www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    滿江紅·漢水東流古詩翻譯賞析

    時間:2021-07-04 13:19:34 我要投稿

    滿江紅·漢水東流古詩翻譯賞析

      《滿江紅·漢水東流》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下:

    滿江紅·漢水東流古詩翻譯賞析

      漢水東流,都洗盡,髭胡膏血。人盡說,君家飛將,舊時英烈。破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頰。想玉郎,結(jié)發(fā)賦從戎,傳遺業(yè)。

      腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪為別。況故人新?lián)恚瑵h壇旌節(jié)。馬革裹尸當(dāng)自誓,蛾眉伐性休重說。但從今,記取楚樓風(fēng),庾臺月。

      【前言】

      《滿江紅·漢水東流》是南宋詞人辛棄疾的作品。友人升職詞人去送別,詞中希望友人作為名將的后代能像祖先一樣建功立業(yè),抗擊金兵,收復(fù)失地。全詞表達了對友人的贊揚與鼓勵。

      【注釋】

      (1)漢水:長江支流,源出陜西,流經(jīng)湖北,穿武漢市而入長江。

      (2)髭胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。

      (3)飛將:指西漢名將李廣。他善于用兵,作戰(zhàn)英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽為“飛將軍”。

      (4)金城:言城之堅,如金鑄成。雷過耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。

      (5)玉帳:主帥軍帳的美稱。冰生頰:言其談兵論戰(zhàn)明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。

      (6)結(jié)發(fā):即束發(fā)。古代男子二十歲束發(fā),表示成年。從戎:從軍。

      (7)彈鋏:敲擊劍柄。

      (8)漢壇旌節(jié):暗用劉邦筑壇拜韓信為大將事。

      (9)馬革裹尸:用馬皮裹卷尸體。

      (10)蛾眉:女子修長而美麗的眉毛,代指美女。

      (11)楚樓:即蘭臺。故址在今湖北江陵。

      (12)庾臺:一稱南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時,曾偕部屬登斯樓賞月。

      【翻譯】

      漢水滔滔,向東流去;它沖凈了那些滿臉長著胡須的敵人嘴上沾著人民的膏血。人們都說:當(dāng)年你家的飛將軍,英勇威列地打擊敵人。攻破敵人堅固的城池的時候,迅速勇猛,像迅雷過耳那么快;在玉帳里談?wù)摫ɑ蛘呤茄芯繎?zhàn)術(shù)的時候,態(tài)度激昂興奮,語言慷慨激烈,兩頰都結(jié)了冰。回想王郎,你才到結(jié)發(fā)的年令,就從事戎馬生活。繼承著先人的事業(yè)。

      我腰里懸掛的寶劍沒有用了,只有在無聊的時候,把它當(dāng)作樂器,彈著劍柄唱唱歌。今天拿著酒杯,喝著酒為你送別。況且這是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇擁旌節(jié)的儀仗,登上了拜將壇,封你為編率大軍的將軍。你是大丈夫男兒漢,應(yīng)當(dāng)把馬革裹尸當(dāng)作自己的誓言,為了消滅敵人,為國捐軀是最光榮的。有些人,貪圖安樂,迷戀女色,是自伐生命,應(yīng)以為戒,再也不要說它了。從今后,要牢牢記住:咱們在楚樓、裴臺吟風(fēng)賞月的這段友誼。

      【賞析】

      這首詞是一首送別之作,因為友人軍職升遷是一件大喜事,所以此詞全無哀婉傷感之情,通篇都是對友人的贊揚與鼓勵,只是最后提醒友人不要忘記知音好友,一點即止。

      上片寫戰(zhàn)爭過去,人們的戰(zhàn)爭,敵情觀念薄弱了,“髭胡膏血”都被漢水洗凈了,這是一句反義用語,道出了作者心里的不平。接著用“人盡說”回憶王君的`“歸時英烈”。下片的過片與上片的開頭遙相照應(yīng)。既然沒有戰(zhàn)爭了,刀劍就應(yīng)入庫了。腰間劍,聊彈鋏;尊中酒,堪為別——前兩句由友人寫到自己,以戰(zhàn)國時的馮諼為喻,表達作者勇無所施、報國無門的憤懣。后兩句表達自己對送行友人的歉意,言自己無物可送,只能用杯子之酒為別去的朋友送行。

      況故人新?lián)怼h壇旌節(jié)——“漢壇”,漢高祖劉邦曾在漢中筑壇拜韓信為大將。這兩句言朋友官職地位之重,言外之意,朋友處此重位,定能像當(dāng)年的韓信一樣一展抱負,發(fā)揮自己的才能,為國立功。馬革裹尸當(dāng)自誓,蛾眉伐性休重說。——這兩句承上,前句用東漢馬援之典。后句化用枚乘《七發(fā)》中“皓齒蛾眉,命曰伐性之斧”語句,是說貪戀女色,必當(dāng)自殘生命。詞人認為男兒應(yīng)當(dāng)立誓以馬革裹尸死在沙場而還,至于那些沉溺酒色自戕生命之行再也休提,以此激勵友人要以殺敵報國為務(wù),勿沉溺于男女私情而墮了青云之志。

      但從今,記取楚臺風(fēng),庾臺月。——引用戰(zhàn)國宋玉和東晉庾亮的典故。以此勸誡友人:不要忘記咱們在楚樓、裴臺吟風(fēng)賞月的這段友誼。全詞激昂沉郁,憤懣與不平隱含在曲折之中。

    【滿江紅·漢水東流古詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《滿江紅·漢水東流》原文翻譯及賞析07-11

    滿江紅·漢水東流原文、翻譯、賞析02-20

    滿江紅·漢水東流原文翻譯及賞析08-23

    辛棄疾《滿江紅漢水東流》原文翻譯及賞析12-21

    《滿江紅·漢水東流》原文賞析02-09

    滿江紅·漢水東流原文及賞析08-18

    辛棄疾《滿江紅漢水東流》原文翻譯及賞析與參考資料07-15

    《滿江紅·漢水東流》詩詞欣賞04-07

    辛棄疾滿江紅·漢水東流古詩閱讀及參考答案12-26

    久久精品国产99久久久| 亚洲精品国产综合久久一线| 18禁无码免费高黄肉网站| 亚洲高清日本一区二区三区| 视频精品一区二区三区| 无码精品人妻一区二区三区影院| 久久久久久国产精品无码超碰| 欧美日韩精品一区二区视频| 亚洲综合免费人妻AV| 我们的2018在线观看免费高清|