《歸去來(lái)兮辭》陶淵明
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明1
陶淵明一直是一個(gè)備受爭(zhēng)議之人。我暫且不討論他的其他方面,僅就他“樂(lè)天安命”的思想境界表示贊揚(yáng)。
在《歸去來(lái)兮辭》一文中,陶淵明闡述了他的親情之樂(lè),琴書(shū)之樂(lè),跟眾之樂(lè),山水之樂(lè)。而這些“樂(lè)”的根本是在于“得時(shí)”“樂(lè)天命”這種順應(yīng)天時(shí),樂(lè)天安命的思想情結(jié)。就陶淵明本人而言,他在官場(chǎng)上不得意,不愿與當(dāng)朝政治腐敗同流合污,且他也沒(méi)有能力去抗?fàn)帲谑撬戕o官回鄉(xiāng),順應(yīng)天意。回鄉(xiāng)之后隨仍有淡淡無(wú)奈惆悵,心有不甘,但總體還是安命,享受自然的樂(lè)趣。
有人說(shuō)要努力改變命運(yùn)與命運(yùn)抗?fàn)帲@話不假。但是從另一個(gè)方面來(lái)看,上天一定是對(duì)每個(gè)人公平的,每個(gè)人的命運(yùn)雖然不同,但命里的“樂(lè)”和“悲”是一樣多的。有人想改變命運(yùn),說(shuō)明他只看到了“悲”的'一面,希望自己的命是盡善盡美的,這不免有些貪婪,也有些悲觀。這樣,可能最后是獲得了成功,但歲月不饒人,當(dāng)你最終對(duì)自己的命滿意時(shí),大概也兩鬢斑白了吧!回望過(guò)去,一輩子在艱難困苦中掙扎,抗?fàn)帲@有有什么意義呢。這就被“悲”反作用了。而有些人,包括陶淵明,注重命里的“樂(lè)”,對(duì)上天抱以信任,順應(yīng)上天的安排,從任何地方尋找快樂(lè),這樣雖經(jīng)歷了悲,但終究悲和樂(lè)是平均的。而且,這種安然的心境使人內(nèi)心平和。
就像《深慮論》中方孝孺提的“盡人事以合乎天心”的主張。“出于智力之所不及者,天道也。”“工于謀人而拙于謀天”都說(shuō)明了“天”是凡人無(wú)法“謀”的,不如樂(lè)安天命,積善德,安然自若地度過(guò)平穩(wěn)的一生。這終究是比轟轟烈烈的一生要快樂(lè)。
順應(yīng)“天道”才是正理。
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明2
《歸去來(lái)兮辭》是東晉著名詩(shī)人陶淵明的一篇散文,該作代表了山水田園詩(shī)派的最高成就。
陶淵明(約365—427),一名潛;字元亮,一字淵明。自號(hào)五柳先生,世稱靖節(jié)先生,晚年更名潛,卒后親友私謚靖節(jié)。潯陽(yáng)柴桑人(今九江市)人,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、辭賦家、散文家。《歸去來(lái)兮辭》選自《陶淵明集》。
序文
余家貧,耕植不足以自給(1)。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟(2),生生所資,未見(jiàn)其術(shù)(3)。親故多勸余為長(zhǎng)吏(4),脫然有懷(5),求之靡途(6)。會(huì)有四方之事(7),諸侯(8)以惠愛(ài)為德,家叔以(9)余貧苦,遂見(jiàn)(10)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波(11)未靜,心憚遠(yuǎn)役(12),彭澤(13)去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情(14)。何則(15)?質(zhì)性自然,非矯厲所得(15)。饑凍雖切,違己交病(17)。嘗從人事(18),皆口腹自役(19)。于是悵然(20)慷慨,深愧平生之志。猶望一稔(21),當(dāng)斂裳宵逝(22)。尋程氏妹喪于武昌(23),情在駿奔(24),自免去職。仲秋(25)至冬,在官八十余日。因事順心(26),命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲(27)十一月也 。
正文
歸去來(lái)兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來(lái)兮!請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
補(bǔ)充注釋 (1)來(lái)兮:助詞無(wú)義。
(2)惆悵:失意的樣子。
(3)實(shí):確實(shí)。
(4)征夫:行人而非征兵之人。
(5)以:拿(以前路問(wèn)征夫)后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。
(6)熹微:微亮,天未大亮。
(7)引:拿來(lái)。
(8)以:為了。
(9)涉:走。
(10)盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
(11)息交:斷絕交游。
(12)情話:知心話。
(13)有事:指耕種之事。
(14)棹:本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞。
(15)聊:姑且
作品譯文序 我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒(méi)有存糧,維持生活所需的一切,沒(méi)有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的關(guān)使,地方大吏以愛(ài)惜人才為美德,叔父也因?yàn)槲壹揖池毧啵ㄌ嫖以O(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì)上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請(qǐng)求去那里。等到過(guò)了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強(qiáng)不得的;饑寒雖然來(lái)得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過(guò)去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請(qǐng)求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑福瑢?xiě)了一篇文章,題目叫《歸去來(lái)兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
正文
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?我悔悟過(guò)去的錯(cuò)誤不可挽救,但堅(jiān)信未來(lái)的歲月中可以補(bǔ)追。實(shí)際上我入迷途還不算遠(yuǎn),已覺(jué)悟到回家為是而做官為非。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽(tīng)前面的路,只覺(jué)得遺憾晨光朦朧天不亮。
終于看到自己簡(jiǎn)陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長(zhǎng)滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(shù)使我開(kāi)顏;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺(jué)得這狹小之地容易使我心安。每天(獨(dú)自)在園中散步興味無(wú)窮,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥(niǎo)也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松。
回來(lái)呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的'一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心何等快樂(lè),彈琴讀書(shū)來(lái)將愁顏破;農(nóng)夫告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著巾車,有時(shí)劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過(guò)那高低不平的山丘。樹(shù)木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),我羨慕萬(wàn)物各得其時(shí),感嘆自己一生行將告終。
算了吧!寄身世上還有多少時(shí)光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒(méi)有希望。愛(ài)惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長(zhǎng);登上東邊山坡我放聲長(zhǎng)嘯,傍著清清的溪流把詩(shī)歌吟唱;姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂(lè),還有什么猶豫彷徨?
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明3
家道的衰落,境況的窘迫,理想的沖擊,陶淵明選擇了出仕為官。那時(shí)的他激情澎湃,他想在仕宦之途盡現(xiàn)一身的才華,他想在混亂之局揮灑一腔的赤誠(chéng),他更想在生命之巔成就一生的夢(mèng)想;那時(shí)的他猶如一只羽翼微豐的鳥(niǎo),帶著晨靄撲翅飛向了心靈天空!
我不愿重溫他那段陰雨晦霾的為官生涯,雖然短暫但已讓所有文人為此詠嘆千年。我倒愿意想象他決意辭官,書(shū)寫(xiě)辭呈的情形,軒昂的眉宇微皺,嚴(yán)肅的嘴唇緊閉,一雙灼灼的眼睛直射出睿智而又果決的光芒,手中的筆盡情揮灑,心中的塊壘一泄而出,酣暢淋漓!最為我神往的是他快意地扔掉紙筆,隨后揚(yáng)長(zhǎng)而去!!那份灑脫,無(wú)羈,直令其余的縣令瞠目結(jié)舌。在那個(gè)門閥等第森嚴(yán)的社會(huì),為了五斗米而折腰的人比比皆是,而唯獨(dú)他卻做出如此的駭世之舉,也唯有他不媚權(quán)貴守住了精神的純凈。很多人驚嘆他的傲岸壯舉,卻不能擁有他那般的膽量,更不敢步他的后塵。在我看來(lái)他是一位率真的幾近孩童的文人,更是一位孤高的智者。
他看清了世俗的污穢,他洞明了人生的'真諦。性質(zhì)自然,本愛(ài)丘山的他只有回到故土才能獲得心靈的自由,才能呵護(hù)心中純潔的夢(mèng)想。四十一歲的他歸心似箭,斂裳宵逝,載欣載奔地回家了。家,那個(gè)溫暖的字眼,多少個(gè)夜晚讓他魂?duì)繅?mèng)縈;家,這個(gè)安全的港灣,多少次療治了他的創(chuàng)傷;家,這個(gè)熟悉而荒蕪的生命終極,令他熱淚盈眶……他長(zhǎng)長(zhǎng)地吁出一口氣,壓抑得太久,呼入胸腔的是縷縷的馨香。一絲笑容掛在他疲憊的臉上,一行老淚灑在他眷戀的故土上。
“童仆歡迎,稚子侯門”多么熱烈的場(chǎng)面,“攜幼入室,有酒盈樽”多么溫馨的愛(ài)意,家人把他這個(gè)漂泊游子的褶皺心靈撫平,心中的激情洶涌,泛紅了他的臉頰。環(huán)視四周,一切如舊,只要那松樹(shù)依然挺立著,只要那叢菊淡然開(kāi)放著,一切都?jí)蛄恕C刻炝黜谶@生機(jī)盎然的庭院里,有白云為伴,有飛鳥(niǎo)為友,沒(méi)有塵世之人攪擾自己的心緒,那樣的悠閑自得,又那樣的清高孤立,喜悅從心而生,不用言表。
純樸的農(nóng)人紛紛而來(lái),熱情地講述著春耕之事。對(duì)他而言那并不陌生,隨著自己的興致,要不坐著篷車沿著曲折的山路去穿過(guò)一座又一座的山丘,要不劃著小船順著幽深的溪流去穿越溝壑。那里都是春天最先到來(lái)的地方,木欣欣向榮,泉涓涓始流,生命的律動(dòng)震撼了他的心。美好的時(shí)光過(guò)于短暫,他深悔自己在官場(chǎng)錯(cuò)失了那么多個(gè)春天,他慶幸自己醒悟的還及時(shí),可以從此盡情享受這份自然的饋贈(zèng)。拄著拐杖隨性地除草培苗,隨性地登上東邊的高地,去長(zhǎng)嘯吟詠心中的喜悅之情;隨性地坐在溪邊的草地上,去抒寫(xiě)精神的自由詩(shī)篇。那一句“樂(lè)夫天命復(fù)奚疑”直吐出他參透人生后的喜悅,這喜悅穿透云端,向天宇飄去,飄去……千年后的今天,我聽(tīng)到了他的喜悅之言,那帶著孤高的喜悅,你呢?
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明4
陶淵明是我國(guó)著名的田園詩(shī)人,他在歸隱以后,對(duì)農(nóng)村生活有所體驗(yàn),寫(xiě)出了不少描述美好的田園風(fēng)光和抒發(fā)自己恬靜閑適心情的作品,反映了他厭棄官場(chǎng)生活的.思想感情。另外,也寫(xiě)了一些抒發(fā)政治理想和關(guān)心政局的作品,說(shuō)明他對(duì)政治始終沒(méi)有忘懷。他的作品內(nèi)容真切,感情真摯,語(yǔ)言質(zhì)樸自然而形象鮮明,對(duì)后代詩(shī)人創(chuàng)作產(chǎn)生過(guò)很大的影響。有《陶淵明集》。下面我們一起來(lái)閱讀陶淵明《歸去來(lái)兮辭》鑒賞。歡迎大家閱讀!
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》鑒賞
【題解】
本文是晉安帝義熙元年(405)作者辭去彭澤令回家時(shí)所作,分“序”和“辭”兩節(jié),“辭”是一種與“賦”相近的文體名稱。“序”說(shuō)明了自己所以出仕和自免去職的原因。“辭”則抒寫(xiě)了歸田的決心、歸田時(shí)的愉快心情和歸田后的樂(lè)趣。通過(guò)對(duì)田園生活的贊美和勞動(dòng)生活的歌頌,表明他對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)政治,尤其是仕宦生活的不滿和否定,反映了他蔑視功名利祿的高尚情操,也流露出委運(yùn)乘化、樂(lè)天安命的消極思想。全文語(yǔ)言流暢,音節(jié)和諧,感情真實(shí),富有抒情意味。“歸去來(lái)兮”就是“歸去”的意思,“來(lái)”、“兮”都是語(yǔ)助辭。
【原文】
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室[1],瓶無(wú)儲(chǔ)粟[2],生生所資[3],未見(jiàn)其術(shù)[4]。親故多勸余為長(zhǎng)吏[5],脫然有懷[6],求之靡途[7]。會(huì)有四方之事[8],諸侯以惠愛(ài)為德[9],家叔以余貧苦[10],遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜[11],心憚遠(yuǎn)役。彭澤去家百里[12],公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情[13]。何則?質(zhì)性自然[14],非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病[15]。嘗從人事[16],皆口腹自役[17];于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔[18],當(dāng)斂裳宵逝[19]。尋程氏妹喪于武昌[20],情在駿奔[21],自免去職。仲秋至冬[22],在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也[23]。
歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸[24]!既自以心為形役[25],奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追[26]。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕颺[27],風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇[28],載欣載奔[29]。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒[30],松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏[31]。倚南窗以寄傲[32],審容膝之易安[33]。園日涉以成趣,門雖設(shè)而長(zhǎng)關(guān)。策扶老以流憩[34],時(shí)矯首而遐觀[35]。云無(wú)心以出岫[36],鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入[37],撫孤松而盤桓。
歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求[38]!悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇[39]。或命巾車[40],或棹孤舟。既窈窕以尋壑[41],亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí)[42],感吾生之行休[43]。
已矣乎[44]!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)[45],曷不委心任去留[46]?胡為乎遑遑欲何之[47]?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期[48]。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔[49]。登東皋以舒嘯[50],臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡[51],樂(lè)乎天命復(fù)奚疑!
——選自中華書(shū)局排印本《陶淵明集》
我的家境貧困,耕種田地不能維持自己的生活。家中孩子很多,米缸里經(jīng)常沒(méi)有存糧,找不到維持生計(jì)的辦法。親戚朋友多勸我出去做個(gè)小官,自己心里也產(chǎn)生了這種念頭,但苦于沒(méi)有門路。剛巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡長(zhǎng)官都以愛(ài)惜人才為美德,叔父因?yàn)榭吹轿邑毧嗑图右酝扑],于是被任命為小城的官吏。這時(shí)戰(zhàn)亂沒(méi)有平息,心里害怕遠(yuǎn)地的.差使。彭澤縣離開(kāi)家鄉(xiāng)只有一百里路程,公田收獲的糧食足夠釀酒之用,因此就要了下來(lái)。但過(guò)了沒(méi)幾天,思念田園,歸鄉(xiāng)的念頭就產(chǎn)生了。為什么呢?因?yàn)槲业谋拘蕴孤首匀唬粫?huì)勉強(qiáng)做作;饑凍雖是急迫之事,但違背自己本心就會(huì)使人感到十分痛苦。雖然自己曾經(jīng)做過(guò)官,但都是為生活所驅(qū)使;于是感到煩惱,激動(dòng)不已,有愧于平生的志愿。但還是想等到秋收以后,就收拾行裝連夜離去。不久,嫁給程家的妹妹在武昌去世,要急著前去奔喪,就自己棄官離職了。從秋八月到冬季,做了八十多天的官。就針對(duì)這件事情來(lái)抒發(fā)自己心里的情意,給這篇文章命名為《歸去來(lái)兮》。時(shí)在乙巳年十一月。歸去吧,田園將要荒蕪了為什么還不回去呢!既然讓自己的心志受形體來(lái)驅(qū)使,那又為什么還要傷感而獨(dú)自悲哀呢?我覺(jué)悟到過(guò)去做錯(cuò)的已經(jīng)無(wú)法挽回,而知道未來(lái)的卻還來(lái)得及彌補(bǔ)。雖然走入迷途但還不是太遠(yuǎn),現(xiàn)在已經(jīng)明白了如今歸田是對(duì)的,以前出仕是錯(cuò)的。船在水中輕快地飄蕩前進(jìn),微風(fēng)吹動(dòng)著我的衣裳。向行人詢問(wèn)前面的路程,只恨早晨天色朦朧,還不十分明亮。
我一看到自己的簡(jiǎn)陋家門,就高興地奔去。家中的僮仆前來(lái)迎接,孩子們都在門口等候。庭院中的小路已經(jīng)荒蕪,只有松樹(shù)和菊花卻還依舊存在。攙起孩子們的手進(jìn)入屋里,酒已擺好。端起酒壺來(lái)自斟自酌,看著院子里的樹(shù)木感到非常愉快。身體依靠著南面的窗戶寄托自己傲岸的情懷,深深感到簡(jiǎn)陋的居室也可以使人安樂(lè)滿足。每天到園子里散散步,自有樂(lè)趣,屋子雖然有門卻經(jīng)常關(guān)著。拄著手杖到處游息,有時(shí)抬起頭來(lái)向遠(yuǎn)處眺望。天空的云彩自然地從山峰邊飄出,鳥(niǎo)兒飛倦了也知道自己回來(lái)。日光慢慢暗下去太陽(yáng)快要落山了,我還撫摩著獨(dú)立的松樹(shù)徘徊著不愿離開(kāi)。
歸去吧,讓我斷絕與世俗的交游。既然世俗與我的情志相違背,我還要駕車出游追求些什么呢!跟親戚們談?wù)勚脑捠刮腋械接淇欤瑥椙僮x書(shū)能夠使我消愁解憂。農(nóng)人們告訴我春天到了,將要到西邊的田地里去耕種。有時(shí)乘了有篷簾的小車,有時(shí)劃了一條小船。有時(shí)經(jīng)過(guò)曲折幽深的山溝,有時(shí)經(jīng)過(guò)高低不平的山丘。看到樹(shù)木欣欣向榮,泉水涓涓地流淌。我真羨慕自然界萬(wàn)物正生機(jī)勃勃,感嘆自己的生命即將終止。
算了吧!人生寄身于天地之間又能有多少時(shí)候,為什么不隨著自己的心意而任其自然?為什么整天心神不定又想到哪里去呢?富貴榮華不是我的心愿,神仙境界也不可以期待。遇到好天氣就一個(gè)人獨(dú)自出去游覽,或者把手杖放在一邊做些除草培苗的工作。有時(shí)登上東邊的高崗放聲長(zhǎng)嘯,有時(shí)在清澈的水邊吟詠賦詩(shī)。姑且隨順著大自然的變化以了結(jié)此生,抱定樂(lè)天安命的主意,又有什么可疑慮的呢!
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明5
【原文】 歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸!既目以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕遊。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)邱。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)天天命復(fù)奚疑!
【譯文】 回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨(dú)自傷悲?認(rèn)識(shí)到過(guò)去的錯(cuò)誤已不可挽救,知道了未來(lái)的事情尚可追回。實(shí)在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺(jué)悟到今天“是”而昨天“非”。歸舟輕快地飄蕩前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動(dòng)著上衣。向行人打聽(tīng)前面的道路,恨晨光還是這樣微弱迷離。
望見(jiàn)家鄉(xiāng)的陋屋,我高興得往前直奔。童仆歡喜地前來(lái)迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過(guò)酒壺酒杯來(lái)自斟自飲,看著庭院里的樹(shù)枝真使我開(kāi)顏。靠著南窗寄托著我的傲世情懷,覺(jué)得身居陋室反而容易心安。天天在園子里散步自成樂(lè)趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時(shí)地抬起頭來(lái)向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥(niǎo)兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽(yáng)將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
回去吧,我要斷絕與外人的交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說(shuō)說(shuō)知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書(shū)可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來(lái)臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有的人駕著篷布小車,有的人劃著一葉小舟。時(shí)而沿著婉蜒的溪水進(jìn)入山谷,時(shí)而循著崎嶇的小路走過(guò)山丘。樹(shù)木長(zhǎng)得欣欣向榮,泉水開(kāi)始涓涓奔流。我羨慕物得逢天時(shí),感嘆自己的一生行將罷休。
算了吧!寄身于天地間還有多少時(shí)日!何不放下心來(lái)聽(tīng)?wèi){生死?為什么還要遑遑不安想去哪里?企求富貴不是我的心愿,尋覓仙境不可期冀。只盼好天氣我獨(dú)自外出,或者將手杖插在田邊去除草培苗。登上東邊的高崗放聲長(zhǎng)嘯,面對(duì)清清的流水吟誦詩(shī)篇。姑且隨著大自然的變化走向生命的盡頭,樂(lè)天安命還有什么值得懷疑!
【賞析】
《歸去來(lái)兮辭》是一篇脫離仕途回歸田園的豪邁宣言,陶淵明以詩(shī)心慧眼來(lái)透視生活,用生花妙筆來(lái)點(diǎn)化景物,通過(guò)無(wú)拘無(wú)束的鄉(xiāng)間生活的再現(xiàn)和云淡風(fēng)清、明凈如洗的自然景物的描寫(xiě),展示了詩(shī)人崇尚自然、追求自由的浪漫情懷,也反映出詩(shī)人厭惡官場(chǎng)、遠(yuǎn)離世俗的孤傲之態(tài)。人們談?wù)摗稓w去來(lái)兮辭》習(xí)慣于稱道陶淵明的田園之樂(lè)和隱逸之歡,而忽視了潛藏在字里行間的人生悲涼。我在研讀文本時(shí),發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象,那就是在詩(shī)人抒寫(xiě)歡快喜樂(lè)的同時(shí),總是有意無(wú)意地使用一些容易引發(fā)人們聯(lián)想到他的酸心隱痛的詞句,揣摩、品味這些詞句的深層內(nèi)涵,我覺(jué)得,《歸去來(lái)兮辭》在某種意義上說(shuō)也是一篇吐露隱痛,舒展苦悶的心靈悲歌。下面結(jié)合文章內(nèi)容對(duì)此稍作分析。
(一)、心為形役之悲。文章第一段交待詩(shī)人歸隱的原因和決心。陶淵明是晉安帝義熙元年歸隱的。關(guān)于歸隱的原因,《宋書(shū)陶潛傳》說(shuō)是“郡遣督郵至縣,吏自應(yīng)束帶見(jiàn)之。潛嘆曰:‘我不能這五斗米折腰向鄉(xiāng)里小人。’即日解印綬去職,賦《歸去來(lái)》。”陶淵明自己說(shuō)的,則與此略有不同。他在《歸去來(lái)兮辭》小序中說(shuō)是“余家貧,耕植不足以自給,幼稚盈室,缸無(wú)儲(chǔ)粟。生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。”在親友勸告下,“脫然有懷”,入于仕途,求得彭澤縣令一職。但未過(guò)多久,便“眷然有歸歟之情。”“何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。”但他仍打算做一年官再“斂裳宵逝”。恰恰這時(shí),他的一位妹妹去世,他也就“自免去職”,寫(xiě)了這篇《歸去來(lái)兮辭》。不管是他傳還是自序,都不難看出,陶淵明歸隱田園的真正原因是“心為形役”,即心志被形體役使,做了許多違心悖情而又無(wú)可奈何的事情,想做的卻不能做,不想做的卻又不能不做。結(jié)合《宋書(shū)》和小序來(lái)分析,“心為形役”含義有二:一是詩(shī)人為口腹之計(jì),羈身宦海,折腰事人,寄人籬下,仰人鼻息,遭遇了冷眼和歧視,深感屈辱和厭倦。二是詩(shī)人質(zhì)性自然,與俗相違,矯厲不得,不容于世。逆情悖性,違心違己,在詩(shī)人看來(lái)是玷污心性,扭曲靈魂,因而深感慚愧,惆悵悲傷。一旦醒悟,便覺(jué)得“往者不可諫”而“來(lái)者猶可追”;覺(jué)得“迷途未遠(yuǎn)”,“今是而昨非”,因而決計(jì)棄官歸田。這中間固然有亡羊補(bǔ)牢、為時(shí)未晚的慶幸,更有陷身官場(chǎng)、鑄成大錯(cuò)的沉痛。大夢(mèng)初醒、了然徹悟的“歸田”宣言中更有痛徹心肺、追悔莫及的自責(zé)自悔。
(二)、居家涉園之痛。文章第二段直寫(xiě)自己想象中的歸途情景和歸隱后閑適自在的家園生活,這中間,有“羈鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵”的焦急迫切,也有終于沖破“塵網(wǎng)”、掙脫“樊籬”的歡欣鼓舞;有久別重逢、安享天倫的歡暢喜悅,也有閑庭信步、觸目成趣的寧?kù)o安逸;有飲酒寄傲、與世隔絕的孤高自許,也有策杖流憩、矯首遐觀的自然情趣。總之,一句話,寧?kù)o淡泊的日常生活,溫馨樸實(shí)的家鄉(xiāng)親情和清新素雅的自然景觀令詩(shī)人留連忘返,沉醉不醒。我們品讀文章,也會(huì)感同身受,靈犀相通。不過(guò),值得注意的是,這一自然段中也出現(xiàn)了一些刺人眼目、動(dòng)人心魄的詞句,逼人沉思,耐人尋味。“云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。”寫(xiě)藍(lán)天白云,高蹈塵外,任意東西,天馬行空,無(wú)拘無(wú)束。“無(wú)心”喻指白云飄浮不定,了無(wú)心機(jī),自自然然,順順當(dāng)當(dāng)。寫(xiě)山林飛鳥(niǎo),朝出暮歸,遠(yuǎn)近覓食,行于當(dāng)行,止于所止。“厭倦”暗示飛鳥(niǎo)奔波勞碌,歸林投巢,安于靜謐,自得其樂(lè)。無(wú)論是白云還是歸鳥(niǎo),它們都自由自在,無(wú)憂無(wú)慮,逍遙閑適,生意盎然,這實(shí)際上反襯出詩(shī)人淪落塵網(wǎng),陷身官場(chǎng),與世沉浮,受人羈絆的不自由不自在,這份扭曲心靈,壓抑性情,失去自由而又無(wú)可奈何的痛苦是深刻的,也是沉重的,只是不易覺(jué)察罷了。詩(shī)人在另一首詩(shī)《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作》中寫(xiě)道:“目倦川途異,心念山澤居。望云慚高鳥(niǎo),臨水愧游魚(yú)。”也表達(dá)了相同的感受。“景蘙蘙以將入,撫孤松而盤桓”,寫(xiě)夕陽(yáng)晚照,光景暗淡,渲染悲涼情懷;寫(xiě)蒼松兀立,孤獨(dú)無(wú)靠,更隱喻詩(shī)人孤高傲世、形景相吊的落寞和悲愴。一個(gè)人孤獨(dú)到象李白看山一樣,“相看兩不厭,只有敬亭山”,其內(nèi)心的寂寞、痛楚是可想而知的,真可謂“知音世所稀,撫松獨(dú)徘徊”啊!“引壺觴以自酌”流露出詩(shī)人自酌自斟,無(wú)以為伴的孤獨(dú)和苦悶。“倚南窗以寄傲”頗有幾分出塵傲世,孤憤不平之意。“門雖設(shè)而常關(guān)”更是直截了當(dāng)?shù)亟沂境鲈?shī)人與世隔絕,獨(dú)立自足的清高和冷寂。這些文句,貌似逍遙閑談,實(shí)則憂憤滿懷,我們讀到了陶淵明隱隱作痛的心。
《歸去來(lái)兮辭》是一篇脫離仕途回歸田園的豪邁宣言,陶淵明以詩(shī)心慧眼來(lái)透視生活,用生花妙筆來(lái)點(diǎn)化景物,通過(guò)無(wú)拘無(wú)束的鄉(xiāng)間生活的再現(xiàn)和云淡風(fēng)清、明凈如洗的自然景物的描寫(xiě),展示了詩(shī)人崇尚自然、追求自由的浪漫情懷,也反映出詩(shī)人厭惡官場(chǎng)、遠(yuǎn)離世俗的孤傲之態(tài)。人們談?wù)摗稓w去來(lái)兮辭》習(xí)慣于稱道陶淵明的田園之樂(lè)和隱逸之歡,而忽視了潛藏在字里行間的人生悲涼。我在研讀文本時(shí),發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象,那就是在詩(shī)人抒寫(xiě)歡快喜樂(lè)的同時(shí),總是有意無(wú)意地使用一些容易引發(fā)人們聯(lián)想到他的酸心隱痛的`詞句,揣摩、品味這些詞句的深層內(nèi)涵,我覺(jué)得,《歸去來(lái)兮辭》在某種意義上說(shuō)也是一篇吐露隱痛,舒展苦悶的心靈悲歌。下面結(jié)合文章內(nèi)容對(duì)此稍作分析。
(三)、交往出游之憂。文章第三段描寫(xiě)陶淵明的田園之樂(lè)。縱讀詩(shī)文,我們不難體會(huì)詩(shī)人身體力行、躬耕隴畝的舒心愜意,游山玩水、搜奇覽勝的幽雅閑適和琴書(shū)相伴、情話相談的融洽歡快,不過(guò),深入思考就會(huì)發(fā)現(xiàn),這些文字全是“歡樂(lè)其表,憂痛其里”的曲折暗示。先說(shuō)詩(shī)人的交往對(duì)象。親戚農(nóng)人,詩(shī)人可以和他們“開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻”,談天說(shuō)地,家長(zhǎng)里短,有遠(yuǎn)離官場(chǎng)的淡泊,有共享親情的溫馨,可是,詩(shī)人心性高潔,與世相違,風(fēng)流雅致、高標(biāo)獨(dú)步,這遠(yuǎn)不是一般凡夫俗子、市井小民所能理解、所能認(rèn)同的,和樂(lè)歡悅的交談之中飽含世無(wú)知音的隱憂。文中“樂(lè)琴書(shū)以消憂”無(wú)疑又暗示了一點(diǎn),只有詩(shī)書(shū)琴韻才可以寓情傳志,消悉解憂,而一般的“親戚”、“農(nóng)人”則只可形交,不可神往。再說(shuō)詩(shī)人的出游方式。“或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而徑丘。”孤舟獨(dú)往,自?shī)首詷?lè),有時(shí)探尋幽深曲折的溝壑,有時(shí)翻越崎嶇不平的山丘,瑰怪之觀,人跡罕至,詩(shī)人情有獨(dú)鐘,樂(lè)而忘返,這又何嘗不是景示詩(shī)人隱而不發(fā)、深藏不露的遺世情懷呢?從某種意義上可以說(shuō),詩(shī)人就是一位遺棄世人也被世人遺棄的山林隱士。特立獨(dú)行,遺世獨(dú)立,詩(shī)人是自由的,也是痛苦的。最后看看詩(shī)人的所見(jiàn)所感。“木欣欣以向榮,泉消消而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。”看到萬(wàn)物復(fù)蘇,生機(jī)勃發(fā)的景象,詩(shī)人不是歡欣鼓舞,詩(shī)性大發(fā),而是悲愁嘆老,自傷自悼,這份敏感與哀傷決不是詩(shī)人內(nèi)心世界的偶爾一瀉,絕對(duì)是詩(shī)人久積于心,郁悶難展的苦痛隱憂的自然流露。一個(gè)年邁體衰、生命苦短的詩(shī)人,面對(duì)欣欣向榮的大好春光,除了喟嘆,還能有什么呢?由上述分析不難看出,詩(shī)人貌似平和歡樂(lè)的田園生活之下,其實(shí)充滿更多的世無(wú)知音的苦痛、遺世獨(dú)立的絕望和生命流逝的無(wú)奈,我們讀陶文,切不可樂(lè)而忘憂啊。
(四)委心乘化之憤。文章第四段卒章顯志,抒發(fā)詩(shī)人委心乘化,樂(lè)天安命的情志。我們固然強(qiáng)化了對(duì)詩(shī)人崇尚自然,追求自由,返樸歸真,守節(jié)養(yǎng)性的人生理念的理解,不過(guò),強(qiáng)烈的感嘆和接二連三的反問(wèn)又使我們分明意識(shí)到詩(shī)人去留難定、取舍難決的矛盾和苦悶。“寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留?”感嘆人生苦短,余生不多,強(qiáng)調(diào)委心任運(yùn),順其自然,其實(shí)是表達(dá)去留難定,心力不及的無(wú)奈和痛苦。“胡為乎遑遑欲何之?”否定了憂心忡忡,心神不定的猶豫不決,其實(shí)正暗示出平日里心有所求,志有所得的煎熬難耐。“聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑?”說(shuō)自己樂(lè)天安命,堅(jiān)信不疑,正折射出何去何從、取舍難定的懷疑和憂慮。“聊”是姑且、暫時(shí)之意,是不是也暗示出詩(shī)人這種選擇也僅僅是一種權(quán)宜之計(jì)呢?事實(shí)上,歸隱田園之后的陶淵明并不能夠做到真正的歸隱,因?yàn)樗傆胁煌鼔m世,感時(shí)傷懷的時(shí)候。“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。”寫(xiě)自己醉情山水,逍遙自在,其實(shí)也是對(duì)現(xiàn)實(shí)的一種譴責(zé)和抗議,陶淵明既不想迷戀世俗以獲取功名富貴,又不屑逃脫人世去飛臨仙境,為了保持純真質(zhì)樸的天性,他只好到自然山水中去尋求心靈的解脫和情感的寄托了。這些文句,字里行間我們都能感覺(jué)到詩(shī)人否定官場(chǎng),抗?fàn)幨浪椎墓聭嵑徒^決。
綜上所述,我認(rèn)為《歸去來(lái)兮辭》是一篇孤憤難平、憂樂(lè)相生的心靈之歌,有詩(shī)人返樸歸真、頤養(yǎng)天年的自足自安,也有時(shí)光易逝、人生苦短的悲愁苦嘆;有縱浪大化、逍遙浮世的自由自在,也有誤入官場(chǎng)、心性扭曲的懊悔痛心;有家人團(tuán)聚、琴書(shū)相伴的寧?kù)o淡泊,也有世乏知音、心曲難訴的郁悶孤寂……一句話,誠(chéng)如清代詩(shī)人龔自珍說(shuō)的“莫信詩(shī)人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”(《己亥雜詩(shī)》),品讀陶文,沉浸在山水田園之中,切不可忽略了詩(shī)人的隱痛衷曲。
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明6
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》序
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室〔1〕,瓶無(wú)儲(chǔ)粟〔2〕,生生所資〔3〕,未見(jiàn)其術(shù)〔4〕。親故多勸余為長(zhǎng)吏〔5〕,脫然有懷〔6〕,求之靡途〔7〕。會(huì)有四方之事〔8〕,諸侯以惠愛(ài)為德〔9〕,家叔以余貧苦〔10〕,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜〔11〕,心憚遠(yuǎn)役。彭澤去家百里〔12〕,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情〔13〕。何則?質(zhì)性自然〔14〕,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病〔15〕。嘗從人事〔16〕,皆口腹自役〔17〕;于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔〔18〕,當(dāng)斂裳宵逝〔19〕。尋程氏妹喪于武昌〔20〕,情在駿奔〔21〕,自免去職。仲秋至冬〔22〕,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也〔23〕。
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》正文
歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸〔24〕!既自以心為形役〔25〕,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追〔26〕。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。
舟遙遙以輕飏〔27〕,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇〔28〕,載欣載奔〔29〕。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒〔30〕,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏〔31〕。倚南窗以寄傲〔32〕,審容膝之易安〔33〕。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩〔34〕,時(shí)矯首而遐觀〔35〕。云無(wú)心以出岫〔36〕,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入〔37〕,撫孤松而盤桓。
歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求〔38〕?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇〔39〕。或命巾車〔40〕,或棹孤舟。既窈窕以尋壑〔41〕,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí)〔42〕,感吾生之行休〔43〕。
已矣乎〔44〕!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)〔45〕,曷不委心任去留〔46〕?胡為乎遑遑欲何之〔47〕?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期〔48〕。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔49〕。登東皋以舒嘯〔50〕,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡〔51〕,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
陶淵明《歸去來(lái)兮辭》譯文
序:我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒(méi)有存糧,維持生活所需的一切,沒(méi)有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的關(guān)使,蒙江洲刺史對(duì)我的厚愛(ài),叔父也因?yàn)槲壹揖池毧啵ㄌ嫖以O(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì)上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請(qǐng)求去那里。等到過(guò)了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強(qiáng)不得的;饑寒雖然來(lái)得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過(guò)去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想著趕快去奔喪,自己請(qǐng)求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。就著這件事陳述自己的心意,寫(xiě)了一篇文章,題目叫《歸去來(lái)兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
正文:回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨(dú)自傷悲?認(rèn)識(shí)到過(guò)去的錯(cuò)誤已經(jīng)不可挽回,知道未來(lái)的事還來(lái)得及補(bǔ)救。實(shí)在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺(jué)悟到今天“是”而昨天“非”.船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動(dòng)著上衣。向行人打聽(tīng)前面的道路,遺憾的是天剛剛放亮。
剛剛看見(jiàn)了自家的房子,一邊高興,一邊奔跑。童仆歡喜地前來(lái)迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過(guò)酒壺酒杯來(lái)自斟自飲,看看院子里的樹(shù)木,覺(jué)得很愉快。靠著南窗寄托著我的傲世情懷,深知住在小屋里反而容易安適。天天在園子里散步自成樂(lè)趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時(shí)地抬起頭來(lái)向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥(niǎo)兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽(yáng)將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
回去吧,讓我同外界斷絕交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說(shuō)說(shuō)知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書(shū)可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來(lái)臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有時(shí)坐著有布篷的小車,有時(shí)劃著一只小船。既探尋幽深曲折的山溝,也經(jīng)過(guò)道路崎嶇的小丘。樹(shù)木長(zhǎng)得欣欣向榮,泉水開(kāi)始涓涓奔流。羨慕萬(wàn)物恰逢繁榮滋長(zhǎng)的季節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。
算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候(活在世上還能有多久)?為什么不隨心所欲,聽(tīng)?wèi){自然地生死?為什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富貴不是我的`心愿,修仙成神是沒(méi)有希望的。愛(ài)惜美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。有時(shí)扶著拐杖除草培苗。登上東邊的高岡,放聲呼嘯。面對(duì)清清的流水吟誦詩(shī)篇。姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂(lè)安天命,還有什么可疑慮的呢?
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明7
《歸去來(lái)兮辭》
歸去來(lái)兮,田園將蕪。胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。
舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。
引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏;倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān);策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還;景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。
既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留,胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
賞析:
晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來(lái)兮辭》。這篇辭體抒情詩(shī),不僅是淵明一生轉(zhuǎn)折點(diǎn)的標(biāo)志,亦是中國(guó)文學(xué)史上表現(xiàn)歸隱意識(shí)的創(chuàng)作之高峰。
全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)官場(chǎng)的厭惡和對(duì)農(nóng)村生活的向往。另一方面,也流露出詩(shī)人的一種“樂(lè)天知命”的消極思想。
淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他曾經(jīng)幾次出仕,幾次歸隱。淵明有過(guò)政治抱負(fù),但是當(dāng)時(shí)的政治社會(huì)已極為黑暗。晉安帝元興二年(403),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。元興三年,另一個(gè)軍閥劉裕起兵討桓,打進(jìn)東晉都城建康(今江蘇南京)。至義熙元年,劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權(quán)。這時(shí)距桓玄篡晉,不過(guò)十五年。伴隨著這些篡奪而來(lái)的,是數(shù)不清的屠殺異己和不義戰(zhàn)爭(zhēng)。淵明天性酷愛(ài)自由,而當(dāng)時(shí)官場(chǎng)風(fēng)氣又極為腐朽,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個(gè)正直的士人,在當(dāng)時(shí)的政洽社會(huì)中決無(wú)立足之地,更談不上實(shí)現(xiàn)理想抱負(fù)。淵明經(jīng)過(guò)十三年的曲折,終于徹底認(rèn)清了這一點(diǎn)。淵明品格與政治社會(huì)之間的根本對(duì)立,注定了他最終的抉擇——?dú)w隱。
辭前有序,是一篇優(yōu)秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自己因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。其中“親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫(xiě)出過(guò)去出仕時(shí)一度真實(shí)有過(guò)的欣然向往,足見(jiàn)詩(shī)人天性之坦誠(chéng)。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫(xiě)出自己決意棄官歸田的原因。“質(zhì)性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經(jīng)出仕,詩(shī)人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。因此,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語(yǔ)言雖然和婉,意志卻是堅(jiān)如金石,義無(wú)反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對(duì)前半生道路的省思。辭則是淵明在脫離官場(chǎng)之際,對(duì)新生活的想象和向往。
“歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸!”起二句無(wú)異對(duì)自己的當(dāng)頭棒喝,正表現(xiàn)人生之大徹大悟。在詩(shī)人的深層意識(shí)中,田園,是人類生命的根,自由生活的象征。田園將蕪,意味著根的失落,自由的失落。歸去來(lái)兮,是田園的召喚。也是詩(shī)人本性的召喚。“既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲。”是說(shuō)自己使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨(dú)自悲戚呢。過(guò)去的讓它過(guò)去就是了。詩(shī)人的人生態(tài)度是堅(jiān)實(shí)的。“悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。”過(guò)去不可挽回,未來(lái)則可把握,出仕已錯(cuò),歸隱未晚。這一“悟”、一“知”、一“覺(jué)”,顯示著詩(shī)人把握了自己,獲得了新生。“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。”此四句寫(xiě)詩(shī)人想像取道水陸,日夜兼程歸去時(shí)的滿心喜悅。舟之輕飏,風(fēng)之吹衣,見(jiàn)得棄官之如釋重負(fù)。晨光熹微,恨不見(jiàn)路,則見(jiàn)出還家之歸心似箭。這是出了樊籠向自由的奔赴呵。連陸行問(wèn)道于行人,那小事也真實(shí)可喜。
“乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。”一望見(jiàn)家門,高興得奔跑,四十一歲的詩(shī)人,仍是這樣的天真。僮仆歡喜地相迎,那是因?yàn)樵?shī)人視之為“人子”而“善遇之”(蕭統(tǒng)《陶淵明傳》)。孩兒們迎候于門,那是因?yàn)榈鶑拇伺c他們?cè)谝黄稹倪@番隆重歡迎的安排中,已隱然可見(jiàn)詩(shī)人的妻子形象。“其妻翟氏亦能安勤苦,與其同志”(出處同上)。在歡呼雀躍的孩子們的背后,是她怡靜喜悅的微笑。“三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。”望見(jiàn)隱居時(shí)常踏的小徑已然荒涼,詩(shī)人心頭乍然涌上了對(duì)誤入仕途的悔意;只是那傲然于荒徑中的松菊,又使詩(shī)人欣慰于自己本性的猶存。攜幼入室,見(jiàn)得妻子理家撫幼,能干賢淑。那有酒盈樽,分明是妻子之一片溫情。多么溫馨的家庭,這是歸隱的保證。“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。”飲酒開(kāi)懷,陋室易安,寫(xiě)出詩(shī)人之知足長(zhǎng)樂(lè)。斜視庭柯,傲倚南窗,則寫(xiě)詩(shī)人之孤介傲岸。
“園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。”詩(shī)人的'心靈與生活,已與世俗隔絕,而向自然開(kāi)放。日日?qǐng)@中散步,其樂(lè)無(wú)窮。拄杖或游或息,時(shí)時(shí)昂首遠(yuǎn)望,也只有高天闊地的大自然,才容得下詩(shī)人的傲岸呵。“云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。”此四句之描寫(xiě),顯然寄托深遠(yuǎn)。宋葉夢(mèng)得《避暑錄話》評(píng)上二句:“此陶淵明出處大節(jié)。非胸中實(shí)有此境,不能為此言也。”云“無(wú)心”而“出”,鳥(niǎo)“倦飛”“知還”,確乎喻說(shuō)了詩(shī)人由出仕而歸隱的心路歷程。清陶澍集注《靖節(jié)先生集》評(píng)下二句:“閔晉祚之將終,深知時(shí)不可為,思以巖棲谷隱,置身理亂之外,庶得全其后凋之節(jié)也。”日光暗淡,日將西沉,是否哀憫晉祚,姑且不論,流連孤松則顯然象征詩(shī)人的耿介之志。本辭中言“松菊”,言“庭柯”,言“孤松”,一篇之中,三致意矣。“歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求。”詩(shī)人與世俗既格格不入,還出游往求什么呢。“悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。”親人之情話,農(nóng)人談莊稼,是多么悅耳,多么真實(shí)。什么“應(yīng)束帶見(jiàn)”官的討厭話,再也聽(tīng)不見(jiàn)啦。除了琴書(shū)可樂(lè),大自然本來(lái)也是一部讀不盡的奇書(shū),何況正逢上充滿希望的春天。“或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。”
駕車乘舟,深入山水,山道深幽,山路崎嶇,皆使人興致盎然。“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。”大自然充滿了生機(jī)、韻律,令人歡欣鼓舞,亦令人低徊感慨。萬(wàn)物暢育,正當(dāng)青春,而自己呢,已近老年。“已矣乎,寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)。曷不委心任去留,胡為乎遑遑兮欲何之。”省察生命之有限,愈覺(jué)自由之可貴。生年無(wú)多,何不順從心愿而行,又何須汲汲外求?“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。”帝鄉(xiāng)即仙鄉(xiāng),指道教所說(shuō)神仙世界,其實(shí)亦可兼指佛教所說(shuō)西方凈土。富貴功名非我心愿,彼岸世界也不可信。由此即可透視淵明的人生哲學(xué)。他既否定了世俗政治社會(huì),亦摒棄了宗教彼岸世界。在士風(fēng)熱衷官職、同時(shí)佛老盛行的東晉時(shí)代,其境界不可謂不高明。他的人生態(tài)度是認(rèn)真的、現(xiàn)世的。他要在自己的生活中,求得人生之意義,實(shí)現(xiàn)人生之價(jià)值。“懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。”此四句是詩(shī)人理想人生的集中描寫(xiě)。天好則出游,農(nóng)忙則耕種,登高則長(zhǎng)嘯,臨水則賦詩(shī)。勞動(dòng)、自然、人文,構(gòu)成詩(shī)人充實(shí)的全幅生命。“聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑。”結(jié)二句是詩(shī)人人生哲學(xué)的高度概括。《周易·系辭》云:“樂(lè)天知命故不憂。”化、天命,皆指自然之道。讓自己的生命始終順應(yīng)自然之道,即實(shí)現(xiàn)了人生的意義,此足可快樂(lè),此即為快樂(lè),還有何疑慮呢!這是超越的境界,同時(shí)又是足踏實(shí)地的。
《歸去來(lái)兮辭》是辭體抒情詩(shī)。辭體源頭是《楚辭》,尤其是《離騷》。《楚辭》的境界,是熱心用世的悲劇境界。《歸去來(lái)兮辭》的境界,則是隱退避世的超越境界。中國(guó)傳統(tǒng)士人受到儒家思想教育,以積極用世為人生理想。在政治極端黑暗的歷史時(shí)代,士人理想無(wú)從實(shí)現(xiàn),甚至生命亦無(wú)保障,這時(shí),棄仕歸隱就有了其真實(shí)意義。其意義是拒絕與黑暗勢(shì)力合作,提起獨(dú)立自由之精神。陶淵明,是以詩(shī)歌將這種歸隱意識(shí)作了真實(shí)、深刻、全面表達(dá)的第一人。《歸去來(lái)兮辭》在辭史和文學(xué)史上的重要意義,即在于此。
在兩宋時(shí)代,《歸去來(lái)兮辭》被人們所再發(fā)現(xiàn)、再認(rèn)識(shí)。歐陽(yáng)修說(shuō):“晉無(wú)文章,唯陶淵明《歸去來(lái)辭》而已。”宋庠說(shuō):“陶公《歸來(lái)》是南北文章之絕唱。”評(píng)量了此辭在文學(xué)史上的重要地位。李格非說(shuō):“《歸去來(lái)辭》,沛然如肺腑中流出,殊不見(jiàn)有斧鑿痕。”朱熹說(shuō):“其詞意夷曠蕭散,雖托楚聲,而無(wú)尤怨切蹙之病。”(上引文見(jiàn)陶澍集注本)則指出了此辭真實(shí)、自然、沖和的風(fēng)格特色。宋人這些評(píng)論,是符合實(shí)際的。(鄧小軍)
讀《歸去來(lái)兮辭》,并不能給人一種輕松感,因?yàn)樵谠?shī)人看似逍遙的背后是一種憂愁和無(wú)奈。陶淵明本質(zhì)上不是一個(gè)只喜歡游山玩水而不關(guān)心時(shí)事的純隱士,雖然他說(shuō)“性本愛(ài)丘山”,但他的骨子里是想有益于社會(huì)的。魯迅先生在談到陶淵明時(shí)說(shuō):“就是詩(shī),除論客所佩服的‘悠然見(jiàn)南山’之外,也還有‘精衛(wèi)銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金剛怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然。”(《題未定草》)透過(guò)“請(qǐng)息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語(yǔ),我們感到了沉重。
《歸去來(lái)兮辭》的寫(xiě)景是實(shí)寫(xiě)還是虛寫(xiě)?錢鐘書(shū)先生說(shuō):“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為追述、直錄,豈有‘木欣欣以向榮’,‘善萬(wàn)物之得時(shí)’等物色?亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖而耘耔’等人事?其為未歸前之想象,不言而可喻矣。”(參見(jiàn)錢鐘書(shū)《管錐編》1225~1226,中華書(shū)局,1979)如此說(shuō)來(lái),本文第一大寫(xiě)作特色就是想象。作者寫(xiě)的不是眼前之景,而是想象之景,心中之景。那么,寫(xiě)心中之景與眼前之景有什么不同嗎?眼前之景,為目之所見(jiàn),先有其景后有其文,文景相符,重在真實(shí);心中之景,為創(chuàng)造之景,隨心之所好,隨情之所至,心到景到,未必有其景,有其景則未必符其實(shí),抒情表意而已。
本文語(yǔ)言十分精美。詩(shī)句以六字句為主,間以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韻律悠揚(yáng)。句中襯以“之”、“以”、“而”等字,舒緩雅致。有時(shí)用疊音詞,音樂(lè)感很強(qiáng)。如“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”、“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”。多用對(duì)偶句,或正對(duì),或反對(duì),都恰到好處。描寫(xiě)和抒情、議論相結(jié)合,時(shí)而寫(xiě)景,時(shí)而抒情,時(shí)而議論,有景,有情,有理,有趣。
最后說(shuō)明一點(diǎn),就是陶淵明雖然歸隱田園,且不論他這種做法是積極還是消極,但他畢竟不同于勞動(dòng)人民。他寫(xiě)《歸園田居》也罷,寫(xiě)《歸去來(lái)兮辭》也罷,實(shí)際上是那個(gè)時(shí)代的一種現(xiàn)象,歸隱田園的也并非他一人。然而他的歸隱造就了一個(gè)文學(xué)家,形成了一種文學(xué)風(fēng)格,在中國(guó)文學(xué)史上熠熠生輝,光照千秋。歐陽(yáng)修說(shuō):“晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)兮辭》一篇而已。”此話雖過(guò),但可以見(jiàn)出它在文學(xué)史中的地位。
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明8
在我國(guó)浩瀚的歷史文化長(zhǎng)河中,一篇篇佳作傳唱千古。在這些優(yōu)美的篇章中,無(wú)數(shù)的文人墨客以他們各自獨(dú)特的人文情懷,不僅向世人道出了自己豐富的人生閱歷和多姿多彩的內(nèi)心世界,還展示著他們迥異的人生境界和價(jià)值觀念。其中,王羲之與陶淵明是我們所熟知的東晉名士,他們都胸懷錦繡,最終又同樣遁離官場(chǎng),寄情自然,但他們的人生境界、山水觀念和創(chuàng)作目的卻有著很大的不同。
一、心為形役與形為心役
“心為形役”與“形為心役”是兩種截然相反的人生境界。前者指人的內(nèi)心完全被功名利祿、人生得失所驅(qū)使,喪失了自我的內(nèi)心追求。后者指維護(hù)心靈世界的純凈高潔,使心情舒暢愉悅,使精神健康自由。
在東晉那人心虛嘩浮躁、物欲極度膨脹的特定年代里,雖然與醉生夢(mèng)死、追求享受的同時(shí)代其他人相比,王羲之有著更為卓異的生命感悟,但其人生境界仍然沒(méi)有超出“心為形役”的層面。他素?zé)o廊廟之志,“雅好服食養(yǎng)性,不樂(lè)在京師,初渡浙江,便有終焉之志”(《晉書(shū)王羲之傳》),而且出身高貴,家庭富有,無(wú)衣食之憂,本不該違心逆志,棲身仕宦,但他卻長(zhǎng)期未能擺脫官場(chǎng)的束縛,直到永和十一年五十歲時(shí)才稱病去官。王羲之幾十年宦海生涯,坎坷曲折的仕途之路,無(wú)不是“心為形役”。蘭亭集會(huì)時(shí),他逸興遍飛,游目騁懷,極視聽(tīng)之娛,可是他剛感到“信可樂(lè)也”,又立刻想到“修短隨化,終期于盡”,悲哀于“向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E”,憂愁之感頓生,為生命短暫、人生得失而憂慮,同樣是“心為形役”。去官之后,他“與道士許邁共修服食,采藥石”,求仙問(wèn)道,幻想長(zhǎng)生不老,且嘆曰:“我卒當(dāng)以樂(lè)死。”此時(shí)他的人生志向消磨殆盡,陷入了及時(shí)行樂(lè)的低俗之中,人生境界尚不及蘭亭集會(huì)之時(shí)。
陶淵明則不同,他步入仕途,一為“大濟(jì)蒼生”,二為口腹之憂。前者是崇高理想,遠(yuǎn)大志向,后者實(shí)屬無(wú)奈之舉。在斷斷續(xù)續(xù)十幾年的仕途生涯中,他對(duì)折腰事人、仰人鼻息深感屈辱和厭倦。他發(fā)現(xiàn)人生的痛苦,莫若心靈受形體的役使。隨著時(shí)間的推移,這個(gè)質(zhì)性自然的人被這種痛苦折磨得日夜難安,終于再也無(wú)法忍受,逃脫官場(chǎng),擺脫了形體上的束縛,從此棲心田園,再不出仕,保持了心靈的高貴和尊嚴(yán)。“歸去來(lái)兮”之后,他“引壺筋以自酌”何其自在!“撫孤松而盤桓”,何其悠閑!“樂(lè)親戚之情話”,何其幸福!他追求的自然鑄成了物我兩忘境界;他創(chuàng)造了只屬于自己的精神家園。
二、心靈騷站與精神家園
王羲之與陶淵明雖然同樣寄情山水,但一個(gè)把山水當(dāng)作“騷站”,一個(gè)把山水當(dāng)作“家園”。不同的山水觀念,形成了人與山水的不同關(guān)系。
王羲之的山水是“心靈騷站”。在《蘭亭集序》中,他極力描繪了會(huì)稽山水之美,沉浸于美景之中,抒發(fā)了對(duì)大自然的愛(ài)悅之情。于“天朗氣清”之時(shí),游目騁懷,欣賞著“茂林修竹”“清流激湍”,享受著“惠風(fēng)和暢”“曲水流筋”,心中感到無(wú)限快意!但他雖然愛(ài)悅山水,卻沒(méi)有真正走進(jìn)去,融入自然之中。“足以極視聽(tīng)之娛”,說(shuō)明他登山臨水,只是為了滿足感官享受;“足以暢敘幽情”,說(shuō)明他賞山鑒水,只是為了獲得禪玄理趣。甚至,因?yàn)橹话焉剿?dāng)作騷站,他面對(duì)青山秀水感嘆“信可樂(lè)也”的時(shí)候,想到的竟是“修短隨化,終期于盡”,對(duì)生命易逝的大悲哀始終難以釋?xiě)选I剿m美,他心里還是“惘惘不甘,忽忽若失”。這秀美的山水只不過(guò)是他的“心靈騷站”而已。
陶淵明的山水是“精神家園”。在《歸去來(lái)兮辭》中,他細(xì)致描述了田園生活之美,抒寫(xiě)了融入大自然的陶然之樂(lè)。“目丐庭柯以怡顏”,家園的一草一木都讓他心曠神怡;“園日涉以成趣”,熟悉的地方照樣天天能看到風(fēng)景;“既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘”,山水成了他日常生活的必需;“聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑”,詩(shī)人擺脫了現(xiàn)實(shí)人生的困惑與虛幻,回到了生命本原的大地,回到了安身立命的精神家園。當(dāng)高高興興地徜徉在“山川自相映發(fā),使人應(yīng)接不暇”的路上時(shí),陶淵明目光明亮、心靈潔凈,在大自然鮮澤的陽(yáng)光下看到了無(wú)限的光明和夢(mèng)想。他的山水簡(jiǎn)潔明凈,他的生活簡(jiǎn)單真誠(chéng),無(wú)論怎樣艱難的境遇都改變不了他充實(shí)寧?kù)o的'心態(tài),無(wú)論怎樣惡濁的陰霆,都不能掩蓋他精神家園的月亮。正是這寧?kù)o淡然的精神境界,使宋代理學(xué)大師朱熹極力推崇陶淵明為天地間第一高士。
三、追求不朽與美化生命
“立言”以名揚(yáng)后世,受人景仰,是自古以來(lái)文人雅士在有生之年有所作為的內(nèi)在動(dòng)力。王羲之創(chuàng)作《蘭亭集序》同樣如此。他對(duì)蘭亭集會(huì)的成果《蘭亭詩(shī)集》和自己的《蘭亭集序》十分珍惜,渴盼著它們能夠在暗淡的塵世涂上會(huì)稽山間的一葉蒼翠,向悠悠歷史長(zhǎng)河濺進(jìn)蘭亭曲水的一脈清波。在《蘭亭集序》中,他感嘆人生苦短、老之將至,意圖之一就在于借人生之有限,襯文章之無(wú)窮。蘭亭會(huì)后,他興致勃勃地潑墨揮毫,“列敘時(shí)人,錄其所述”,就是希望這些作品傳之后世,因?yàn)閷?duì)自己寫(xiě)作才能的自信,他預(yù)言“后之覽者,亦將有感于斯文”。
陶淵明則不然。他說(shuō)自己“常著文章自?shī)省?《五柳先生傳》),其中的“自?shī)省本褪莿?chuàng)作目的。他賦詩(shī)作文,既不為傳之不朽,名揚(yáng)后世,也不為“遍干諸侯”,求其賞識(shí),而是借詩(shī)文表達(dá)自己的思想感情,借以美化自己的生命。換言之,創(chuàng)作在他那里已經(jīng)成為具有美學(xué)品位的生命存在形式。《歸去來(lái)兮辭》就是這種文學(xué)主張的最佳代表。“實(shí)迷途其未遠(yuǎn)”,欣幸自己抽身之早;“審容膝之易安”,表達(dá)樂(lè)天知命中的隨緣心態(tài);“登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)”,則生動(dòng)準(zhǔn)確地寫(xiě)出了他表達(dá)胸臆的方式,“舒嘯”也好,“賦詩(shī)”也罷,都是人生詩(shī)意的流淌。
總之,王羲之與陶淵明有著不同的人生追求,在人生境界、山水觀念和創(chuàng)作目的上也迥然不同。而相同的是,他們同樣對(duì)后世文人學(xué)者產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。他們都是中國(guó)士大夫精神上的歸宿,正是因?yàn)橥豸酥凇短m亭集序》中酣暢淋漓地展示出自己的內(nèi)心世界,加上他飄逸矯健的筆法,筑起了我國(guó)書(shū)法藝術(shù)領(lǐng)域中的一座里程碑,具有劃時(shí)代的意義。陶淵明歸去來(lái)兮,不為五斗米折腰,淡泊自然是他心中崇高的藝術(shù)境界,為此豎起了后世文人崇尚山水自然、詩(shī)風(fēng)質(zhì)樸清新的一面大旗,氣韻激蕩千古。
【《歸去來(lái)兮辭》陶淵明】相關(guān)文章:
《歸去來(lái)兮辭》陶淵明11-10
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05
歸去來(lái)兮辭的試題練習(xí)07-05