- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)書(shū)信應(yīng)該怎么寫(xiě)
英語(yǔ)書(shū)信應(yīng)該怎么寫(xiě)
書(shū)信是日常生活中常用的文體,是用以交涉事宜、傳達(dá)信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增進(jìn)了解的重要工具。書(shū)信一般可分為商務(wù)信件或公函(Business Letter or Official Correspondence)和私人信件(Private Letter)兩大類(lèi)。值得注意的是,英語(yǔ)書(shū)信的寫(xiě)法與漢語(yǔ)書(shū)信有一些明顯區(qū)別,應(yīng)特別加以區(qū)分。
英語(yǔ)書(shū)信通常包括下面幾個(gè)組成部分:信端、信內(nèi)地址、稱(chēng)呼、正文、結(jié)束語(yǔ)、簽名、附件、再啟等。下面我們將逐個(gè)進(jìn)行介紹。
關(guān)于發(fā)信日期的寫(xiě)法,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
1.日期
①年份應(yīng)完全寫(xiě)出,不能簡(jiǎn)寫(xiě)。
②月份要用英文名稱(chēng),不要用數(shù)字代替。
③月份名稱(chēng)多用公認(rèn)的縮寫(xiě)式。但 May, June, July, 因?yàn)檩^短,不可縮寫(xiě)。
④寫(xiě)日期時(shí),可用基數(shù)詞1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序數(shù)詞 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基數(shù)詞,簡(jiǎn)單明了。
日期可有下列幾種寫(xiě)法:
① Oct. 20, 2004
② 10 May., 2004
③ 3rd June, 2004
④ Sept. 16th, 2004
其中,①最為通用。
2.信內(nèi)地址(Inside Address, Introductory Address)
信內(nèi)地址收信人的姓名和地址,寫(xiě)在信紙的左上角,從信紙的左邊頂格開(kāi)始寫(xiě),低于寫(xiě)信人地址和發(fā)信日期一二行,也分并列式和斜列式兩種,但應(yīng)與信端的書(shū)寫(xiě)格式保持一致。其次序是,先寫(xiě)收信人姓名、頭銜和單位名稱(chēng),占一二行,然后寫(xiě)地址,可占二至四行,例如:
①并列式
Ms. Joanna Kerry
Peking University
Haidian District, 100871
Beijing
China
②斜列式
Ms. Joanna Kerry
Peking University
Haidian District,100871
Beijing
China
3.稱(chēng)呼(Salutation)
對(duì)收信人的稱(chēng)呼應(yīng)自成一行,寫(xiě)在低于信內(nèi)地址一二行的地方,從信紙的左邊頂格開(kāi)始寫(xiě),每個(gè)詞的開(kāi)頭字母要大寫(xiě),至于末尾處的符號(hào),英國(guó)人用逗號(hào),但美國(guó)和加拿大英語(yǔ)則多用冒號(hào)。稱(chēng)呼用語(yǔ)可視寫(xiě)信人與收信人的關(guān)系而定。
給外國(guó)人寫(xiě)英文信時(shí),稱(chēng)呼用語(yǔ)要注意以下幾點(diǎn):
①對(duì)沒(méi)有頭銜的'男性一般稱(chēng)呼 Mr. 。Mr. 用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如對(duì)的稱(chēng)呼,應(yīng)該是:Mr. 或 Mr. White, 不可是:Mr. Phil。若稱(chēng)呼多個(gè)男性,則在姓名前用 Mr. 的復(fù)數(shù)形式 Messrs. 。對(duì)一般以人名為名稱(chēng)的公司和企業(yè)常用這種稱(chēng)呼,例如:Messrs. Black and Brothers 布萊克兄弟公司。
②對(duì)女性一般稱(chēng)呼 Mrs., Madam 或 Miss。Mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名字前 Madame 此詞可以單獨(dú)使用或加在丈夫的姓名之前 Mrs. 沒(méi)有復(fù)數(shù)形式。若稱(chēng)呼多個(gè)女性,則在姓名前用 Mme. 的復(fù)數(shù)形式 Mmes. 而對(duì)以女子名字為名稱(chēng)的公司、企業(yè)可用 Mesdames 稱(chēng)呼。 Miss 多用于未婚女子,此詞可縮寫(xiě)為 Ms ,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。
③對(duì)收信人的稱(chēng)呼,也可用頭銜或職位的名稱(chēng),不分性別。例如 Professor (縮寫(xiě)為 Prof.),Doctor (縮寫(xiě)為 Dr.), General (縮寫(xiě)為 Gen.) 。這些稱(chēng)呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如 Prof. (Phil)White等。
④對(duì)外公函中對(duì)收信人的稱(chēng)呼,可用 Gentlemen (而不是 Gentleman),Dear Sir (s)和 My dear Sir(s)等。Gentlemen 之前不能加 Dear, 后面也不能帶姓名。用 Sirs 時(shí),前面常用 Dear 一詞,但也可單獨(dú)用 Sir。若收信人是婦女,則無(wú)論已婚或未婚,都可單獨(dú)使用 Madam 或其復(fù)數(shù) Mesdames。
⑤對(duì)外國(guó)高級(jí)官員的稱(chēng)呼,如國(guó)家元首、政府首腦、部長(zhǎng)、大使、公使和特使等,可用(Dear)Sir, (Dear)Mr. Chairman,(Dear)Mr. Premier, (My dear)Mr. Ambassador,Your Excellency (復(fù)數(shù)為 Excellencies)。
⑥對(duì)君主制國(guó)家的國(guó)王和皇帝等男性君主,可以 Sir 稱(chēng)呼,對(duì)女王、女皇和皇后等女性君主,可用 Madam 稱(chēng)呼。有時(shí)也用 Your Majesty 稱(chēng)呼以表示。客氣和尊敬Your Majesty 可兼指男性和女性,其復(fù)數(shù)為 Your Majesties。
⑦對(duì)王室成員,如太子、王子、親王和公主等,一般可用(Dear)Sir 或(Dear)Madam 但在正式尊稱(chēng)時(shí),一般用 Your Highness (復(fù)數(shù)為 Highnesses)。
收信人稱(chēng)呼
先生(男人)Mr./Esq.
夫人(已婚)Mrs.
小姐(未婚)Miss
夫人、小姐統(tǒng)稱(chēng)Ms.
夫婦倆人Mr.and Mrs.
兩位或兩位以上男子Messrs
兩位或兩位以上女子(已婚)Mesdames
兩位或兩位以上小姐(未婚)Misses
常見(jiàn)的頭銜(漢英對(duì)照)如下:
教授Professor
博士Doctor(Dr.,Ph.D.)
醫(yī)學(xué)博士Medical Doctor(M.D.)
總統(tǒng)或校長(zhǎng)President
主席或董事長(zhǎng)Chairman
副主席或副董事長(zhǎng)Vice Chairman
副總統(tǒng)或副校長(zhǎng)Vice President
首相Prime Minister
總理Premier
省長(zhǎng)或州長(zhǎng)Governor
市長(zhǎng)Mayor
參議員Senator
大使Ambassador
秘書(shū)長(zhǎng)Secretary General
一秘First Secretary
二秘Second Secretary
院長(zhǎng)Director,Dean
副院長(zhǎng)Vice Director
系主任Dean,Head,Chair
館長(zhǎng)Chief Librarian,Curator
閣下Excellency
神甫Father
【英語(yǔ)書(shū)信應(yīng)該怎么寫(xiě)】相關(guān)文章:
書(shū)信怎么寫(xiě)08-27
通告應(yīng)該怎么寫(xiě)11-10
通告應(yīng)該怎么寫(xiě)啊05-16
公函應(yīng)該要怎么寫(xiě)09-24
村文書(shū)個(gè)人述職報(bào)告應(yīng)該怎么寫(xiě)10-15
留學(xué)推薦信應(yīng)該怎么寫(xiě)?怎么進(jìn)行提交呢?11-01