www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    七步詩原文與翻譯

    時間:2022-07-28 09:55:29 古籍 我要投稿

    七步詩原文與翻譯

      《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團內(nèi)部的殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。下面跟著小編來看看七步詩原文與翻譯吧!希望對你有所幫助。

      七步詩

      作者:

      煮豆持作羹,

      漉菽以為汁。

      萁在釜下燃,

      豆在釜中泣。

      本是同根生,

      相煎何太急?

      注釋

      嘗:嘗試。

      持:用來。

      羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

      漉(lù):過濾。

      鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

      萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

      釜:鍋。

      燃:燃燒。

      本:原本,本來。

      煎:煎熬。

      相煎:指互相殘害全詩,表達了曹植對曹丕的不滿。

      泣:小聲哭泣。

      何:何必。

      翻譯

      鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

      (這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現(xiàn)了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

      賞析

      《七步詩》運用了比興的手法,語言淺顯易懂,寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。通過燃萁煮豆這種日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

      七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫若說的比較有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩為借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了依然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比較少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了。”但是他的說法也有人質(zhì)疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個借口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。

    【七步詩原文與翻譯】相關文章:

    七步詩原文翻譯08-26

    七步詩原文、翻譯及賞析12-26

    七步詩原文翻譯及賞析12-02

    七步詩原文賞析及翻譯04-30

    《七步詩》原文、翻譯及賞析05-31

    七步詩曹植的原文翻譯07-20

    七步詩曹植的詩原文賞析及翻譯11-20

    曹植《七步詩》原文賞析及翻譯01-04

    七步詩原文翻譯及賞析(2篇)06-27

    欧美日韩亚洲综合一区二区三区激情在线| 亚洲M码 欧洲S码SSS222| WWW夜片内射视频日韩精品成人| 火车上荫蒂添的好舒服视频| 国产精品福利电影一区二区三区四区| 国产亚洲成AV人片在线观看| 日韩av无码一区二区三区| 99久久综合狠狠综合久久| 天堂影视| 久久精品国产亚洲AV无|