www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《明史·汪應軫傳》原文及翻譯

    時間:2022-08-29 10:50:25 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《明史·汪應軫傳》原文及翻譯

      《明史》是二十四史中的最后一部,下面是小編整理的《明史·汪應軫傳》原文及翻譯,希望對大家有幫助!

      《明史·汪應軫傳》原文:

      汪應軫,字子宿。少有志操。正德十四年詔將南巡。應軫抗言:“自下詔以來,臣民旁皇,莫有固志。臨清以南,率棄業(yè)罷市,逃竄山谷。茍不即收成命,恐變生不測。昔谷永諫漢成帝,謂:‘陛下厭高美之尊號,好匹夫之卑字。數(shù)離深宮,挺身晨夜,與群小相逐。典門戶奉宿衛(wèi)者,執(zhí)干戈而守空宮’。其言切中于今。夫谷永,諧諛之臣;成帝,庸暗之主。永言而成帝容之。豈以陛下圣明,不能俯納直諫哉?”疏入,留中。繼復偕修撰舒芬等連章以請。跪闕門,受杖幾斃。

      教習竣,擬授給事中。有旨補外,遂出為泗州知州。土瘠民惰,不知農桑。應軫勸之耕,買桑植之。募江南女工,教以蠶繅織作。由是民足衣食。帝方南征,中使驛騷道路。應軫率壯夫百余人列水次,舟至,即挽之出境。車駕駐南京,命州進美婦善歌吹者數(shù)十人。應軫言:“州子女荒陋,無以應敕旨。臣向募有桑婦,請納之宮中,傳受蠶事。”事遂寢。

      世宗踐阼,召為戶科給事中。山東礦盜起,流入畿輔、河南境。應軫奏言:“弭盜與御寇不同。御寇之法,驅之境外而已。若弭盜而縱使出境,是嫁禍于鄰國也。凡一方有警,不行撲滅,致延蔓他境者,俱宜重論。”報可。在科歲余,所上凡三十余疏,咸切時弊。以便養(yǎng),乞改南,遂調南京戶科。張璁、桂萼在南京,方議追尊獻皇帝。雅知應軫名,欲倚以自助。應軫與議不合,即奏請遵禮經、崇正統(tǒng),以安人心,不報。嘉靖三年春,出為江西僉事。居二年,具疏引疾,不俟命而歸,病卒。 (選自《明史·汪應軫傳》)

      《明史·汪應軫傳》譯文:

      汪應軫,字子宿。少年時就有志向操守。正德十四年,皇上下詔書宣布即將往南方巡視。應軫上疏反對說:“自從皇上下詔以來,大臣和百姓徘徊不定,沒有主意。臨清以南一帶,百姓都拋棄家業(yè)不事貿易,往山谷逃竄。如果皇上不立即收回成命,恐怕發(fā)生意外。從前谷永勸阻漢成帝,說:‘陛下厭棄高貴的尊號,喜歡平民的卑稱。幾度離開深宮,早晚露身在外,與眾小人為伍。掌管宮廷門戶和在宮中值宿警衛(wèi)的人,手持武器卻守衛(wèi)空宮。’他的話對于現(xiàn)在很確當。谷永,是諂媚阿諛的臣子;漢成帝,是昏庸的君主。谷永進言漢成帝尚能容忍他。難道以陛下的圣明,還不能接受臣下的直言進諫嗎?”疏章呈入,滯留在宮中。接著應軫又與翰林院修撰舒芬等人聯(lián)名上奏請求(這件事)。跪在宮門外,受杖責幾乎喪命。

      (汪應軫)在翰林院學習結束后,朝廷準備授官給事中。皇上有旨任他為地方官,應軫于是外任泗州知州。泗州土地貧瘠人民懶惰,不懂耕種養(yǎng)蠶。應軫鼓勵百姓耕種,買來桑樹種植。又招募江南的女工,把蠶繭抽絲紡織的技術教給當?shù)厝恕0傩找虼素S衣足食。皇上正在南方征伐,中使驛車騷擾道路。汪應軫率領一百多個精壯農夫排列在水邊,船來了,立即把船拉出本州境外。皇帝車駕駐住南京,命令泗州進獻善于歌唱奏樂的美女數(shù)十人。應軫奏道:“本州女子粗俗淺陋,沒有什么人用來應從皇上的旨意。臣過去曾招募了一些善于養(yǎng)蠶紡織的婦女,請收入宮中,傳授養(yǎng)蠶紡織的技術。”此事才作罷。

      世宗登基,應軫召入任戶科給事中。山東的礦盜興起,流竄進入京師地區(qū)和河南境內。應軫上奏說:“平定盜賊和抵御賊寇不同。抵御賊寇,只要將其驅趕出境即可。如果為了平定盜賊聽任其流出本地,這是嫁禍鄰近的地方。凡是一方有盜賊作亂的消息,不進行剿滅,以致(盜賊)蔓延到其他地方的(地方官),都應從重論處。”獲得皇上批準。應軫在戶科一年多,一共呈上三十多道疏章,都切中時弊。為便于養(yǎng)親,請求改任南京官職,于是調往南京戶科。張璁、桂萼在南京,正在議論追封獻皇帝尊號。一向知道應軫有名,想靠他協(xié)助自己。應軫與他們的提議不一致,就上奏請求遵循禮經,尊崇正道,以安人心,皇上不予答復。嘉靖三年(1524)春天,他出任江西僉事。過了二年,上疏稱病,不等到命令下來就回家鄉(xiāng),因病去世。


    【《明史·汪應軫傳》原文及翻譯】相關文章:

    明史鄒應龍傳原文及全文翻譯07-21

    《明史馬理傳》原文翻譯01-06

    《明史·孔鏞傳》原文及翻譯07-15

    《明史·危素傳》原文加翻譯11-05

    《明史》原文及翻譯08-22

    明史的原文翻譯09-07

    《明史阮之鈿傳》古詩原文及翻譯06-10

    《元史·石天應傳》原文及翻譯08-23

    明史·明仁宗朱高熾傳原文及翻譯07-18

    《明史·馬文升傳》試題閱讀答案及原文翻譯06-28

    99久久免费国产精品黑人| 久久精品国产www456c0m| 精品国产自在久国产应用| 最近好看的2019免费| a级毛片大学生AV观看| 国产在线精品一区免费香蕉| 国产添下面视频全过程教程| 成人精品一区二区三区网站| 国产精华最好的产品人v中文| 无敌神马琪琪观看影院在线|