- 相關(guān)推薦
桑生李樹(shù)原文及翻譯
導(dǎo)語(yǔ):桑生李樹(shù)這個(gè)成語(yǔ)大家都有了解過(guò)其背后的故事嗎?以下是小編為大家分享的桑生李樹(shù)原文及翻譯,歡迎借鑒!
原文:
南頓張助,于田中種禾,見(jiàn)李核,欲持去,顧見(jiàn)空桑,中有土,因植種,以余漿溉灌。后人見(jiàn)桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語(yǔ),有病目痛者,息陰下,言:"李君令我目愈,謝以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來(lái)還,見(jiàn)之,驚云:此有何神,乃我所種耳。"因就斫之。
譯文:
南頓張助在田里種莊稼,看見(jiàn)一個(gè)李核,想把它帶回去 ,又看見(jiàn)根部枯空的桑樹(shù)里有土,所以就種了進(jìn)去,用剩下的水澆灌。后來(lái)有人看見(jiàn)桑樹(shù)中忽然長(zhǎng)出了李子,以為是神,就互相轉(zhuǎn)告,有一個(gè)眼痛的病人在樹(shù)下乘涼,說(shuō):李樹(shù)使我的病好了,我要用一只小豬祭謝。眼痛的小病,自己也會(huì)痊愈,眾人盲目符合,說(shuō)是失明的人重見(jiàn)了光明,遠(yuǎn)近轟動(dòng),在邊上下車馬的常有數(shù)千,李樹(shù)旁擺滿了酒肉,過(guò)了一年,張助從遠(yuǎn)處來(lái),看見(jiàn)了驚訝地說(shuō):這算什么神呀,這是我種的啊。于是就跑去把樹(shù)砍了。
注釋
空桑:枯空的桑樹(shù),老桑樹(shù)有枯空的樹(shù)洞
眾犬吠聲:一種狗叫,其他的狗也跟著叫起來(lái)。形容眾人盲目附和
翕(xi)赫:轟動(dòng)、驚動(dòng)。
滂沱:原來(lái)形容雨很大,這里指擺滿了酒肉。
顧;;看見(jiàn)。
語(yǔ);轉(zhuǎn)告。
間;過(guò)了。
乃;這。
啟示
這個(gè)故事批評(píng)了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波逐流的社會(huì)心理、社會(huì)現(xiàn)象。
帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發(fā)看待事情,思考問(wèn)題,解決問(wèn)題。
【桑生李樹(shù)原文及翻譯】相關(guān)文章:
桑生李樹(shù)原文翻譯09-12
小學(xué)文言文《桑生李樹(shù)》原文及翻譯11-25
桑柔原文,翻譯,賞析03-05
桑中原文、翻譯及賞析02-28
桑扈原文、翻譯、賞析10-31
桑扈原文翻譯及賞析11-23
桑扈原文翻譯及賞析04-08
《陌上桑》原文、翻譯及賞析10-13
桑柔原文,翻譯,賞析4篇03-05
桑茶坑道中原文、翻譯及賞析03-20