www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    雨霖玲原文及翻譯

    時間:2022-08-29 09:23:56 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    雨霖玲原文及翻譯

      雨霖玲是宋代詩人柳永的一首詩作,下面請看小編帶來的雨霖玲原文及翻譯!歡迎大家閱讀!

      雨霖玲原文及翻譯

      雨霖鈴·寒蟬凄切

      宋代:柳永

      寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

      多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?(好景 一作:美景)

      譯文

      秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

      自古以來多情的人最傷心的`是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

      注釋

      ①長亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱“十里長亭”。靠近城市的長亭往往是古人送別的地方。

      ②凄切:凄涼急促。

      ③驟雨:急猛的陣雨。

      ④都門:國都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。

      ⑤帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。

      ⑥無緒:沒有情緒。

      ⑦蘭舟:古代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對船的美稱。

      ⑧凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。

      ⑨去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。

      ⑩暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。

      暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

      今宵:今夜。

      經(jīng)年:年復(fù)一年。

      縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。

      更:一作“待”

    【雨霖玲原文及翻譯】相關(guān)文章:

    柳永雨霖玲的翻譯08-30

    雨霖鈴原文及翻譯06-08

    《雨霖鈴》的原文及翻譯04-14

    雨霖鈴原文翻譯及賞析04-27

    雨霖鈴柳永原文翻譯06-15

    雨霖鈴柳永翻譯原文07-25

    雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析12-15

    雨霖鈴原文翻譯及賞析5篇04-27

    雨霖鈴原文翻譯及賞析(5篇)04-27

    《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文、翻譯及賞析09-25

    中文精品久久久久人妻| 国产一级毛片在线看| 欧美老少妇欲乱高清视频| 樱花动漫_专注动漫的门户官方| 中文字幕无码av激情不卡久久| 亚洲国产一区二区三区最新| 国产精品网红尤物福利在线观看| 99久久综合精品五月天| 日韩欧美一区永久免费APP| 多多电影免费播放|