www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    言而有信的原文和翻譯

    時間:2021-07-11 19:40:53 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    言而有信的原文和翻譯

      誠信是做人的根本,以下是小編整理的言而有信的原文和翻譯,歡迎參考閱讀!

      曾子(1)曰:“吾日三省(2)吾身。為人謀而不忠(3)乎?與朋友交而不信(4)乎?傳不習乎?”

      【注釋】

      (1)曾子:曾子姓曾名參(音shēn)字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是他撰寫的。

      (2)三省:省(音xǐng),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個方面檢查;三是多次檢查。其實,古代在有動作性的動詞前加上數(shù)字,表示動作頻率多,不必認定為三次。

      (3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應當盡心竭力。

      (4)信:舊注曰:信者,誠也。以誠實之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)系。

      (5)傳不習:傳,舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習,與“學而時習之”的“習”字一樣,指溫習、實習、演習等。

      【譯文】

      曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師傳授給我的學業(yè)是不是復習了呢?”

      【評析】

      儒家十分重視個人的道德修養(yǎng),以求塑造成理想人格。而本章所講的自省,則是自我修養(yǎng)的基本方法。

      在春秋時代,社會變化十分劇烈,反映在意識領(lǐng)域中,即人們的思想信仰開始發(fā)生動搖,傳統(tǒng)觀念似乎已經(jīng)在人們的頭腦中出現(xiàn)危機。于是,曾參提出了“反省內(nèi)求”的修養(yǎng)辦法,不斷檢查自己的言行,使自己修善成完美的理想人格。《論語》書中多次談到自省的問題,要求孔門弟子自覺地反省自己,進行自我批評,加強個人思想修養(yǎng)和道德修養(yǎng),改正個人言行舉止上的各種錯誤。這種自省的道德修養(yǎng)方式在今天仍有值得借鑒的地方,因為它特別強調(diào)進行修養(yǎng)的自覺性。

      在本章中,曾子還提出了“忠”和“信”的范疇。忠的特點是一個“盡”字,辦事盡力,死而后已。如后來儒家所說的那樣,“盡己之謂忠”。“為人謀而不忠乎,是泛指對一切人,并非專指君主。就是指對包括君主在內(nèi)的所有人,都盡力幫助。因此,“忠”在先秦是一般的道德范疇,不止用于君臣關(guān)系。至于漢代以后逐漸將“忠”字演化為“忠君”,這既與儒家的忠有關(guān)聯(lián),又有重要的區(qū)別。“信”的涵義有二,一是信任、二是信用。其內(nèi)容是誠實不欺,用來處理上下等級和朋友之間的關(guān)系,信特別與言論有關(guān),表示說真話,說話算數(shù)。這是一個人立身處世的基石。

      子夏(1)曰:“賢賢(2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”

      【注釋】

      子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的學生,比孔子小44歲,生于公元前507年。孔子死后,他在魏國宣傳孔子的思想主張。

      (2)賢賢:第一個“賢”字作動詞用,尊重的意思。賢賢即尊重賢者。

      (3)易:有兩種解釋;一是改變的意思,此句即為尊重賢者而改變好色之心;二是輕視的意思,即看重賢德而輕視女色。

      (4)致其身:致,意為“獻納”、“盡力”。這是說把生命奉獻給君主。

      【譯文】

      子夏說:“一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學習過,我一定說他已經(jīng)學習過了。”

      【評析】

      子夏所說的這段話,實際是對上章的進一步發(fā)揮。子夏認為,一個人有沒有學問,他的學問的好壞,主要不是看他的文化知識,而是要看他能不能實行“孝”、“忠”、“信”等傳統(tǒng)倫理道德。只要做到了后面幾點,即使他說自己沒有學習過,但他已經(jīng)是有道德修養(yǎng)的人了。所以,將這一章與前一章聯(lián)系起來閱讀分析,就更可以看到孔子教育重在德行的基本特點。

      有子曰:“信近(1)于義(2),言可復(3)也;恭近于禮,遠(4)恥辱也;因(5)不失其親,亦可宗(6)也。”

      【注解】

      (1)近:接近、符合的意思。

      (2)義:義是儒家的倫理范疇。是指思想和行為符合一定的標準。這個標準就是“禮”。

      (3)復:實踐的意思。朱熹《集注》云:復,踐言也。”

      (4)遠:音yuàn,動詞,使動用法,使之遠離的意思,此外亦可以譯為避免。

      (5)因:依靠、憑藉。一說因應寫作姻,但從上下文看似有不妥之處。

      (6)宗:主、可靠,一般解釋為“尊敬”似有不妥之處。

      【譯文】 

      有子說:“講信用要符合于義,(符合于義的)話才能實行;恭敬要符合于禮,這樣才能遠離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。”

      【評析】

      孔子的弟子有子在本章所講的這段話,表明他們對“信”和“恭”是十分看重的。“信”和“恭”都要以周禮為標準,不符合于禮的話絕不能講,講了就不是“信”的態(tài)度;不符合于禮的事絕不能做,做了就不是“恭”的態(tài)度。這是講的為人處世的基本態(tài)度。

      子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗(1),小車無軏(2),其何以行之哉?”

      【注釋】

      (1)輗:音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。

      (2)軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。

      【譯文】

      孔子說:“一個人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗、小車沒有軏一樣,它靠什么行走呢?”

      【評析】

      信,是儒家傳統(tǒng)倫理準則之一。孔子認為,信是人立身處世的基點。在《論語》書中,信的含義有兩種:一是信任,即取得別人的信任,二是對人講信用。在后面的.《子張》、《陽貨》、《子路》等篇中,都提到信的道德。

      曾子有疾,孟敬子(1)問(2)之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動容貌(3),斯遠暴慢(4)矣;正顏色(5),斯近信矣;出辭氣(6),斯遠鄙倍(7)矣。籩豆之事(8),則有司(9)存。”

      【注釋】

      (1)孟敬子:即魯國大夫孟孫捷。

      (2)問:探望、探視。

      (3)動容貌:使自己的內(nèi)心感情表現(xiàn)于面容。

      (4)暴慢:粗暴、放肆。

      (5)正顏色:使自己的臉色莊重嚴肅。

      (6)出辭氣:出言,說話。指注意說話的言辭和口氣。

      (7)鄙倍:鄙,粗野。倍同背,背理。

      (8)籩豆之事:籩(音biān)和豆都是古代祭祀和典禮中的用具。

      (9)有司:指主管某一方面事務(wù)的官吏,這里指主管祭祀、禮儀事務(wù)的官吏。

      【譯文】

      曾子有病,孟敬子去看望他。曾子對他說:“鳥快死了,它的叫聲是悲哀的;人快死了,他說的話是善意的。君子所應當重視的道有三個方面:使自己的容貌莊重嚴肅,這樣可以避免粗暴、放肆;使自己的臉色一本正經(jīng),這樣就接近于誠信;使自己說話的言辭和語氣謹慎小心,這樣就可以避免粗野和背理。至于祭祀和禮節(jié)儀式,自有主管這些事務(wù)的官吏來負責。”

      【評析】

      曾子與孟敬子在政治立場上是對立的。曾子在臨死以前,他還在試圖改變孟敬子的態(tài)度,所以他說:“人之將死,其言也善。”這一方面表白他自己對孟敬子沒有惡意,同時也告訴孟敬子,作為君子應當重視的三個方面。這些道理現(xiàn)在看起來,還是很有意義的。對于個人的道德修養(yǎng)與和諧的人際關(guān)系有重要的借鑒價值。

      子曰:“狂(1)而不直,侗(2)而不愿(3),悾悾(4)而不信,吾不知之矣。”

      【注釋】

      (1)狂:急躁、急進。

      (2)侗:音tóng,幼稚無知。

      (3)愿:謹慎、小心、樸實。

      (4)悾悾:音kōng,同空,誠懇的樣子。

      【譯文】

      孔子說:“狂妄而不正直,無知而不謹慎,表面上誠懇而不守信用,我真不知道有的人為什么會是這個樣子。”

      【評析

      “狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信”都不是好的道德品質(zhì),孔子對此十分反感。這是因為,這幾種品質(zhì)不符合中庸的基本原則,也不符合儒家一貫倡導的“溫、良、恭、儉、讓”和“仁、義、禮、智、信”的要求。所以孔子說:我真不知道有人會這樣。

      子張問崇德(1)辨惑(2)。子曰:“主忠信,徙義(3),崇德也。愛之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。‘誠不以富,亦祗以異。’(4)”

      【注釋】

      (1)崇德:提高道德修養(yǎng)的水平。

      (2)惑:迷惑,不分是非。

      (3)徙義:徙,遷移。向義靠擾。

      (4)誠不以富,亦祗以異:這是《詩經(jīng)·小雅·我行其野》篇的最后兩句。此詩表現(xiàn)了一個被遺棄的女子對其丈夫喜新厭舊的憤怒情緒。孔子在這里引此句,令人費解。

      【譯文】

      子張問怎樣提高道德修養(yǎng)水平和辨別是非迷惑的能力。孔子說:“以忠信為主,使自己的思想合于義,這就是提高道德修養(yǎng)水平了。愛一個人,就希望他活下去,厭惡起來就恨不得他立刻死去,既要他活,又要他死,這就是迷惑。(正如《詩》所說的:)‘即使不是嫌貧愛富,也是喜新厭舊。’”

      子張問行(1)。子曰“言忠信,行篤敬,雖蠻貊(2)之邦,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里(3),行乎哉?立則見其參(4)于前也,在輿則見其倚于衡(5)也,夫然后行。”子張書諸紳(6)。

    【言而有信的原文和翻譯】相關(guān)文章:

    《言而有信》原文及翻譯04-11

    《大學》的原文和翻譯06-11

    大同翻譯和原文03-02

    狼翻譯和原文11-28

    口技原文和翻譯06-11

    大同的翻譯和原文06-11

    奇貨可居翻譯和原文06-10

    杞人憂天原文和翻譯12-06

    狼的翻譯和原文06-11

    真实国产普通话对白乱子子伦视频| 色婷婷欧美在线播放内射| 一本大道无码日韩精品视频va| 国产激情一区二区三区| 国产伦精品一区二区三区视频抖音| 国产欧美日韩在线在线播放| 成年性生交大片免费看| 中国在线观看免费国语版| 久久躁狠狠躁夜夜Av| 性欧美丰满的P|