www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《梁園吟》原文及翻譯

    時間:2021-07-10 08:45:22 古籍 我要投稿

    《梁園吟》原文及翻譯

      《梁園吟》是唐代偉大詩人李白成熟期的代表作之一,此詩大致可劃分為大致相等的兩部分,前半偏重敘事,后半偏重抒情。下面是小編收集整理的《梁園吟》原文及翻譯,希望對您有所幫助!

      《梁園吟》原文

      我浮黃河去京闕,掛席欲進(jìn)波連山。

      天長水闊厭遠(yuǎn)涉,訪古始及平臺間。

      平臺為客憂思多,對酒遂作梁園歌。

      卻憶蓬池阮公詠,因吟“淥水揚洪波”。

      洪波浩蕩迷舊國,路遠(yuǎn)西歸安可得!

      人生達(dá)命豈暇愁,且飲美酒登高樓。

      平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。

      玉盤楊梅為君設(shè),吳鹽如花皎白雪。

      持鹽把酒但飲之,莫學(xué)夷齊事高潔。

      昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。

      荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云。

      梁王宮闕今安在?枚馬先歸不相待。

      舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海。

      沉吟此事淚滿衣,黃金買醉未能歸。

      連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳暉。

      歌且謠,意方遠(yuǎn)。

      東山高臥時起來,欲濟(jì)蒼生未應(yīng)晚。

      《梁園吟》翻譯/譯文

      我離開了京城,從黃河上乘船而下,船上佳起了風(fēng)帆,大河中波濤洶涌,狀如山脈起伏。航程長,水遙闊,飽嘗遠(yuǎn)游之辛苦,才終于到達(dá)宋州的平臺,這是古梁園的遺跡。在平臺作客依然愁思不斷,對酒高歌,即興來一首《梁園歌》。又感阮籍《詠懷》“徘徊蓬池上”之詩,念及“澤水揚洪波”之句,深感長安與梁園隔著干山萬水,道路迢迢,想再重返西京希望已經(jīng)不大了。人各有命,天命難違,必須豁達(dá),不必憂愁,且登高樓邊賞風(fēng)景邊飲美酒,再讓歌女唱我的小曲。身旁有平頭奴子搖著扇子,炎熱的五月就如同十月清秋一樣涼爽。侍女為你端上盛滿楊梅的玉盤,再為你端上花皎如雪的'吳鹽。沾白鹽飲美酒,人生不得意也要盡歡,別學(xué)周朝的夷齊品行高潔,不食周粟,我拿著皇上的金子買酒喝。以前這附近有個瀟灑豪勇的主人名叫信陵君,如今他的墳地卻被人耕種,可見權(quán)力風(fēng)流是空。你看現(xiàn)今這梁園,月光虛照,院墻頹敗,青山暮暮,只有古木參天,飄掛流云。當(dāng)時豪奢的梁園宮闕早已不復(fù)存在,當(dāng)時風(fēng)流倜儻的枚乘、司馬相如哪去了?當(dāng)時的舞影歌聲哪去了?均付池中綠水,只剩下汴水日夜東流到海不復(fù)回。吟到這里,我不由得淚灑衣襟,未能歸得長安,只好以黃金買醉。或呼白喊黑,一擲干金;戴分曹賭酒,以遣時日。我且歌且謠,暫以為隱士,但仍寄希望于將來。就像當(dāng)年謝安東山高臥一樣,一旦時機(jī)已到,再起來大濟(jì)蒼生,時猶未為晚也!

      《梁園吟》注釋

      ⑴掛席:即掛帆、揚帆之義。波連山:波浪如連綿的山峰。

      ⑵平臺:春秋時期宋平公所建造,故址在今河南商丘梁園區(qū)東。

      ⑶蓬池:其遺址在河南尉氏縣東南。

      ⑷舊國:舊都。指西漢梁國。

      ⑸西歸:蕭士赟注:“唐都長安在西,白遠(yuǎn)離京國,故發(fā)‘西歸安可得’之嘆也。”

      ⑹達(dá)命:通達(dá)知命。暇:空閑功夫。暇,宋本原作“假”。據(jù)王本改。

      ⑺平頭奴子:戴平頭斤的奴仆。平頭:頭巾名,一種庶人所戴的帽巾。

      ⑻吳鹽:吳地所產(chǎn)之鹽質(zhì)地潔白如雪。

      ⑼信陵君:魏公子魏無忌,封為信陵君。仁而下士,當(dāng)時諸侯以公子賢,多門客,不敢加兵謀魏十余年。曾竊虎符而救趙,為戰(zhàn)國四公子之一。事見《史記·信陵君列傳》。

      ⑽“梁王”句:阮籍《詠懷》:“梁王安在哉。”此化用其句。梁王,指梁孝王劉武。

      ⑾枚馬:指漢代辭賦家枚乘和司馬相如。

      ⑿汴水:古水名,流經(jīng)開封、商丘等地。

      ⒀五白、六博:皆為古代博戲。

      ⒁分曹:分對。兩人一對為曹。

      ⒂“東山”二句:《世說新語·排調(diào)》:“謝公在東山,朝命屢降而不動,后出為桓宣武司馬,將發(fā)新亭,朝士咸出瞻送。高靈時為中丞,亦往相祖。先時多少飲酒,因倚而醉,戲曰:‘卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:安石不肯出,將如蒼生何!今亦蒼生將如卿何!’”

    【《梁園吟》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《梁園吟》原文翻譯鑒賞02-26

    梁園吟的原文和注釋03-18

    江上吟原文及翻譯06-10

    葬花吟原文翻譯04-11

    葬花吟原文及翻譯04-11

    《白頭吟》原文及翻譯03-09

    石灰吟原文翻譯07-07

    石灰吟原文及翻譯03-09

    《江上吟》原文及翻譯06-10

    日韩91综合一区三级久久丝袜| 亚洲精品无码久久久久苍井空| 亚洲无码高清视频在线观看| 成全高清电影免费观看国语| 日本在线观看| 免费一级欧美片在线观看欧美| 日韩人妻无码精品一专区| 国产99一区视频免费| 中文无码一区二区视频在线播放量| 日韩精品一区二区三区久久|