www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    管仲貴公原文翻譯

    時(shí)間:2022-09-24 09:15:08 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    管仲貴公原文翻譯

      管仲的祖先是姬姓的后代,與周王室同宗。管仲的父親管莊是齊國(guó)的大夫,后來(lái)家道中衰,到管仲時(shí)已經(jīng)很貧困。管仲貴公的原文翻譯是什么?

      管仲貴公原文:

      昔先圣王之治天下也,必先公,公則天下平矣。平得于公。

      嘗試觀于上志①,有得天下者眾矣,其得之必以公,其失之必以偏。凡主之立也,生于公。故《鴻范》②曰:“無(wú)偏無(wú)黨,王道蕩蕩;無(wú)偏無(wú)頗,遵王之義;無(wú)或③作好,遵王之道;無(wú)或作惡,遵王之路。”天下非一人之天下也,天下之天下也。陰陽(yáng)之和,不長(zhǎng)一類;甘露時(shí)雨,不私一物;萬(wàn)民之主,不阿一人。

      伯禽④將行,請(qǐng)所以治魯,周公曰:“利而勿利也。”荊人有遺弓者,而不肯索,曰:“荊人遺之,荊人得之,又何索焉?”孔子聞之曰:“去其‘荊’而可矣。”老聃聞之曰:“去其‘人’而可矣。”故老聃則至公矣。天地大矣,生而弗子,成而弗有,萬(wàn)物皆被其澤、得其利,而莫知其所由始,此三皇、五帝之德也。

      管仲有病,桓公往問(wèn)之,曰:“仲父之病矣,漬甚,國(guó)人弗諱,寡人將誰(shuí)屬國(guó)?”管仲對(duì)曰:“昔者臣盡力竭智,猶未足以知之也,今病在于朝夕之中,臣奚能言?”桓公曰:“此大事也,愿仲父之教寡人也。”管仲敬諾,曰:“公誰(shuí)欲相?”公曰:“鮑叔牙可乎?”管仲對(duì)曰:“不可。夷吾善鮑叔牙,鮑叔牙之為人也:清廉潔直,視不己若者,不比于人;一聞人之過(guò),終身不忘。”

      “勿已,則隰朋其可乎?”“隰朋之為人也:上志而下求,丑不若黃帝,而哀不己若者;其于國(guó)也,有不聞也;其于物也,有不知也;其于人也,有不見(jiàn)也。勿已乎,則隰朋可也。”

      夫相,大官也。處大官者,不欲小察,不欲小智,故曰:大匠不斫,大庖不豆⑥,大勇不斗,大兵不寇。桓公行公去私惡,用管子而為五伯⑦長(zhǎng);行私阿所愛(ài),用豎刀⑧而蟲(chóng)出于戶。人之少也愚,其長(zhǎng)也智,故智而用私,不若愚而用公。日醉而飾服,私利而立公,貪戾而求王,舜弗能為。

      管仲貴公翻譯:

      從前,古代圣王治理天下,必定把公心擺在第一位,只要出于公心,天下就太平了。太平是由公心得來(lái)的。

      (周公的兒子)伯禽(封為魯國(guó)國(guó)君),將要赴任時(shí),(向父親)請(qǐng)教用來(lái)治理魯國(guó)的方略,周公說(shuō):"(為政要考慮)利民而不要(只考慮)利己。"楚人遺失了弓箭卻不肯去尋找,他說(shuō):"楚國(guó)人遺失了弓箭,(必是)楚國(guó)人得到它,又何必去找它呢?"孔子聽(tīng)到這話,說(shuō):"去掉'荊楚'這一國(guó)別就好了。"老聃聽(tīng)到孔子的話,說(shuō):"去掉'人'這一限制就好了。"所以說(shuō)老聃才是最具有公心的人。天地夠偉大了,生育了萬(wàn)物,而不把它們作為自己的子女;使萬(wàn)物生長(zhǎng),而不把它們據(jù)為己有,萬(wàn)物都蒙受天地的恩澤,享受天地的利益,卻不知道這些是從哪里來(lái)的。這就是三皇五帝的德政。

      管仲得了重病,齊桓公去問(wèn)候他,說(shuō):"仲父您的病,更加沉重了,國(guó)內(nèi)百姓都已經(jīng)無(wú)法避諱這件事,我將把國(guó)家托付給誰(shuí)呢?"

      管仲回答說(shuō):"以前我盡心竭力,還不能知道可以托付國(guó)家的人選,如今重病,命在旦夕,我怎么能說(shuō)得出呢?" 齊桓公說(shuō):"這是國(guó)家大事,希望仲父您指點(diǎn)我啊。"

      管仲恭敬地回答,說(shuō):"您打算讓誰(shuí)擔(dān)任宰相呢?" 齊桓公說(shuō);"鮑叔牙可以嗎?"

      管仲回答說(shuō):"不行。我和鮑叔牙交情很好,鮑叔牙的為人清正廉潔,剛直不阿,看到不像自己(那樣正直)的人,便不去接近人家;一旦聽(tīng)到別人的過(guò)錯(cuò),一輩子也不能忘記。"齊桓公說(shuō):"不得已的話,那么隰朋可以嗎?"管仲回答說(shuō):"隰朋的為人,對(duì)勝過(guò)自己的人賢人追羨不已,對(duì)趕不上自己的人則勸勉不息,(常常)以自己趕不上黃帝為羞愧,對(duì)趕不上自己的人表示同情;他對(duì)于國(guó)政,細(xì)枝末節(jié)不去過(guò)問(wèn);他對(duì)于事物,分外的不去了解;對(duì)于人,不刻意去找小毛病。一定要我推薦宰相人選的話,那么隰朋是合適的。"一國(guó)的宰相,可是個(gè)大官。當(dāng)大官的人,不要只看小事,不要耍小聰明。所以說(shuō)大工匠只注意總體設(shè)計(jì),而不親自揮斧弄鑿;大廚師只著意調(diào)和五味,而不親自撥弄鍋碗瓢盞;大勇士只指揮戰(zhàn)斗,而不親自臨陣斗毆,正義的軍隊(duì)只征討叛逆而不騷擾百姓。齊桓公厲行公正;摒棄個(gè)人愛(ài)憎,重用(同自己有仇的)的管仲,終成五霸之首;而齊桓公徇私情呵護(hù)自己所愛(ài),任用諂諛之人豎刀,以至死后尸身腐爛得蛆都爬了出來(lái)還不得下葬。

      人小的時(shí)候愚笨,長(zhǎng)大了就有了智慧。所以,聰明了卻用私情,還不如愚笨卻出以公心。天天喝醉了還想穿戴整齊,利欲熏心還想出以公道,貪婪暴戾還想成就王道,就是舜都不能做到。(何況凡人呢!)

    【管仲貴公原文翻譯】相關(guān)文章:

    管仲列傳原文及翻譯07-28

    管仲夷吾者的原文及翻譯11-24

    王者何貴原文及翻譯12-12

    管仲教桓公足甲兵的原文與翻譯09-11

    《諸葛公》原文與翻譯12-16

    《貴生》閱讀答案及原文翻譯01-01

    論貴粟疏原文賞析及翻譯09-23

    《公無(wú)渡河》原文及翻譯12-01

    晁錯(cuò)《論貴粟疏》原文與翻譯11-24

    李端公原文、翻譯、賞析03-15

    亚洲欧洲日产国码www| 国产精品成人无码a v毛片| 国内精品国产成人国产三级| 国产精品无码免费看一区二区| 欧美成人免费高清二区三区| 国产乱人伦AV在线无码| 三妹影视在线观看怎么看| 久久国产精品视频| 无码人妻丰满熟妇片毛片| jizz国产精品免费麻豆|