www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    蝜蝯傳原文及翻譯

    時間:2024-09-10 18:17:01 澤彪 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    蝜蝯傳原文及翻譯

      在學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編精心整理的蝜蝯傳原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

      《蝜蝯傳

      唐代:柳宗元

      蝜蝂者,善負(fù)小蟲也。行遇物,輒持取,昂其首負(fù)之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負(fù)。茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。

      今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己累也,唯恐其不積。及其怠而躓也,黜棄之,遷徙之,亦以病矣。茍能起,又不艾。日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡,不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲也。亦足哀夫!

      注釋

      蝜蝂(fùbǎn):《爾雅》中記載的一種黑色小蟲,背隆起部分可負(fù)物。

      輒(zhé):立即,就。輒持取:就去抓取。

      卬(áng):同“昂”,仰,抬頭。

      困劇:非常困倦疲累。困,疲乏。劇,很,非常。

      澀:不光滑。

      因:因而。

      卒:最后,最終。躓仆(zhìpū):跌倒,這里是被東西壓倒的意思。

      或:有人,有時。

      去:除去,拿掉。負(fù):負(fù)擔(dān),指小蟲身上背的東西。

      茍:只要,如果。

      故:原來。

      好(hào):喜愛。上高:爬高。

      已:停止。

      嗜取者:貪得無厭的人。嗜,貪,喜好。

      貨:這里泛指財物。

      厚:動詞,增加。室:家。

      怠(dài):通“殆”,松懈。躓:跌倒,這里是垮臺失敗的意思。

      黜(chù)棄:罷官。

      遷徙:這里指貶斥放逐,流放。

      以:通“已”,已經(jīng)。病:疲憊。

      不艾(yì):不停止。艾,止息,停息,悔改。

      滋:更加。

      前之死亡:以前因貪財而死的人。

      戒:吸取教訓(xùn)。

      形:形體。魁然:壯偉的樣子。

      名人:被命名為人,意義為被稱作是人

      創(chuàng)作背景:

      唐順宗永貞元年(805年),王叔文集團(tuán)倡導(dǎo)的永貞革新失敗,柳宗元因此而遭貶。永貞元年九月,先貶邵州刺史;十一月,在赴任途中再加貶永州司馬。從此時到元和十年(815年)一月接詔回長安,柳宗元在永州一共生活了十年。這篇文章即創(chuàng)作于貶官永州時期。永州十年,柳宗元生活環(huán)境惡劣,親朋好友離散,四處求援無門,身體狀況下降,精神世界痛苦,于是他寫下這篇《《蝜蝂傳》柳宗元 古詩》,為的就是要沖破這惡劣的物質(zhì)環(huán)境,沖破這苦悶的精神世界,要對著周圍令人窒息的環(huán)境,對著自己不公平的命運發(fā)出憤怒的吶喊。

      翻譯:

      蝜蝂是一種善于背東西的小蟲。它在爬行中遇到東西,就抓取過來,仰起頭背著它們。背負(fù)的東西越來越重,即使非常疲乏勞累也不停止。它的背很粗糙,因而物體堆積不會散落,最終被壓倒爬不起來。有時人們可憐它,替它除去背上的物體。可是如果它還能爬行,就像原先一樣抓取物體。它又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不停止,直至跌落到地上摔死。

      如今世上那些貪得無厭的人,見到錢財就不放過,用來增加他們的家產(chǎn),不知道財貨會成為自己的累贅,還只擔(dān)心財富積聚得不夠多。等到他們壞了事栽了跟頭,有的被貶斥罷官,有的被流放到邊遠(yuǎn)地區(qū),這也夠痛苦的了。一旦再被起用,他們?nèi)圆豢匣诟模商煜胫岣咦约旱墓傥唬黾幼约旱馁旱摚易儽炯訁柕刎澣″X財,因而面臨著從高處摔下來的危險,看到前人由于極力求官貪財而自取滅亡也不知引以為戒。即使他們的外形看起來龐大,他們的名義是人,可是智慧卻和蝜蝂小蟲一樣。這也太可悲了!

    【蝜蝯傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

    蝜蝂傳原文及翻譯09-24

    《蝜蝂傳》原文及翻譯閱讀09-24

    蝜蝂的原文翻譯09-24

    蝜蝂傳文言文原文翻譯09-24

    蝜蝂傳文言文原文以及翻譯01-03

    《蝜蝂傳》的原文與譯文09-25

    《蘇武傳》原文翻譯09-24

    曹志傳原文及翻譯09-24

    察傳原文及翻譯09-24

    亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 最好免费观看高清视频免费| 日日精品亚洲国产一二三| 国产精品免费久久久久影院| 九九热线视频在线视频观看30| 成人亚洲欧美久久久久| 亚洲日本va午夜中文字幕| 国产精品无码日韩久久久久| 狠狠亚洲婷婷综合色香五月加勒比| 久久精品不卡一区国产|