《范武子教子》原文及翻譯
范武子教子
范文子暮退于朝。武子曰:“何暮也?”對(duì)曰:“有秦客廋辭于朝,大夫莫之能對(duì)也,吾知三焉。”武子怒曰:“大夫非不能也,讓父兄也。爾童子,而三掩人于朝。吾不在晉國(guó),亡無(wú)日矣。”擊之以杖,折委笄。
靡笄之役,郤獻(xiàn)子師勝而返,范文子后入。武子曰:“燮乎,女亦知吾望爾也乎?”對(duì)曰:“夫師,郤子之師也,其事臧。若先,則恐國(guó)人之屬耳目于我也,故不敢。”武子曰:“吾知免矣。”
【參考譯文】
范文子很晚才退朝回來(lái),武子問(wèn)道:“為什么回來(lái)這么晚啊?”文子回答說(shuō):“有位秦國(guó)來(lái)的客人在朝中講隱語(yǔ),大夫中沒(méi)有一個(gè)能夠回答出來(lái),我曉得其中的三條。”武子發(fā)怒說(shuō):“大夫們不是不能回答,而是出于對(duì)長(zhǎng)輩父兄的謙讓。你是個(gè)年輕的孩子,卻在朝中三次搶先,掩蓋他人。如果不是我在晉國(guó),你早就遭殃了!”說(shuō)著武子就用手杖打兒子,把他玄冠上的.簪子都給打斷了。
靡笄戰(zhàn)役,郤獻(xiàn)子打了勝仗班師回國(guó)。范文子最后入城。范武子說(shuō):“燮兒呀,你也知道我天天在盼望你早點(diǎn)回來(lái)嗎?”文子回答說(shuō):“軍隊(duì),是主帥郤獻(xiàn)子所統(tǒng)帥的軍隊(duì),打了勝仗。假如我率先凱旋歸來(lái),那恐怕國(guó)內(nèi)的人們將會(huì)把注意力集中到我身上,所以我不敢這樣做。”武子說(shuō):“我知道可以免禍了。”
【《范武子教子》原文及翻譯】相關(guān)文章:
范述曾字子玄翻譯原文03-30
《陳諫議教子》原文翻譯04-08
斷機(jī)教子的原文及翻譯03-30
《陳諫議教子》原文及翻譯04-11
陳諫議教子原文及翻譯04-19
陳諫議教子的原文及翻譯04-19
蔣母教子的原文和翻譯03-17
大武解的原文及翻譯06-12
常武原文翻譯及賞析01-23