www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    孔子世家贊原文及翻譯

    時間:2022-10-21 11:55:55 古籍 我要投稿

    關(guān)于孔子世家贊原文及翻譯

      《孔子世家贊》是西漢文學家司馬遷寫的一篇贊。此文是《史記·孔子世家》的贊語,開篇以總評揭出自己對孔子的無限景仰,繼而從遺書、遺物、遺教三個方面,極言自己對孔子的向往,下面是小編整理的關(guān)于孔子世家贊原文及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

    關(guān)于孔子世家贊原文及翻譯

      原文

      孔子世家贊(選自《史記·孔子世家》) ◇原文 太史公曰:《詩》有之:“高山仰止,景行行止。①”雖不能至,然心鄉(xiāng)往之②。余讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂、車服、禮器,諸生以時習禮其家,余低回留之,不能去云③。天下君王至于賢人眾矣,當時則榮,沒則已焉。孔子布衣,傳十馀世,學者宗之。自天子王侯,中國言六藝者,折中于夫子,可謂至圣矣④!

      ◇注釋

      ①孔子(公元前551年-前479年):名丘,字仲尼,魯國陬邑(今山東曲阜)人,一生周游列國,主要從事著述、講學;著名的思想家、教育家,儒家學說的創(chuàng)始人。世家:《史記》五種體例之一。止:句末語氣詞。景行(háng):寬大的道路。景,大。行,路。

      ②鄉(xiāng)(xiàng)往:即“向往”。鄉(xiāng):同“向”。

      ③低回:徘徊。

      ④六藝:指《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》,又稱“六經(jīng)”,是儒家重要經(jīng)典。折中:取正,用做判斷事物的準則。夫子:古代男子的尊稱。孔子之門徒尊稱孔子為夫子,故又成為對老師的專稱。

      ◇鑒賞 《孔子世家》是《史記》三十篇世家之一,記載了孔子的生平活動和思想。本文是這篇世家末尾的贊,是司馬遷對這位儒家圣人的總評價,認為孔子是最高的圣人,表達了他對孔子由衷的推崇、敬仰以及向往之情。

      贊語開篇即借用《詩經(jīng)》里的兩句詩作總評揭示出自己對孔子的無限景仰。接著說讀其書如見其人,用一“讀”字、一“想”字,傳達出作者對孔子人格的深深憧憬。接下來談到仲尼雖逝,然其遺物依然,其遺教猶在。司馬遷面對這一切,恍若重逢故人,不忍離去。一“低回留之”,一“不能去云”,寫出了作者的眷眷深情。這一切很自然地讓司馬遷意識到:恰恰是一個人在后世影響的大小,增損著其生命本身的意義。天下君王、賢人眾矣,他們生前的榮耀與其自身的生命一起完結(jié);而孔子身為平民百姓,其思想學說卻萬世流芳,澤被深遠,正是在這個意義上,司馬遷給予孔子無以復加的贊譽,即“至圣”!

      綜觀全文,開篇作總評,繼而從遺書、遺物、遺教三個方面分述,結(jié)尾再以總評加以升華,寫盡無限敬仰、崇奉、向慕之意。而前一總評,乃立足于孔子與作者自身的比照,主要從作者自身的感情落筆,因此顯得親切;后一總評,主要立足于孔子與天子、王侯以及后世儒家學者的比照,側(cè)重從孔子的歷史影響著墨,因此顯得得體。二者相互映襯,而各有韻味。另外,贊語第一層主要是描寫,第二層主要是敘事,第三層主要是議論。但描寫含情,敘事含情,議論亦含情,讀之但覺字里行間深情無限,令人肅然起敬,悠然懷遠。

      拓展

      作品譯文

      譯文一

      太史公說:《詩經(jīng)》上有句話:“巍峨的高山可以仰望,寬廣的大道可以循著前進。”我雖然不能到達那里,但是心中一直向往它。我讀孔子的書,由推理可以知道他的為人。

      到了魯國,看到孔子的祠堂、他的車子、衣服和禮器,許多儒生在他家里按時演習禮儀,我徘徊留戀,舍不得離開。

      天下的君王以及賢人是很多的,(他們大多是)當時的榮耀,死后就完了。

      孔子是一個平民,傳到十幾代,讀書的人都尊崇他。從天子王侯,到全國研究六經(jīng)的人,都以孔子的學說作為準則,孔子可以說是道德學問最高尚的人了!

      譯文二

      太史公說:《詩經(jīng)-小雅-車轄》中有這樣的句子:“高山嗎,人人都仰望著,大路嗎,個個都可通行。”雖然不能人人都能登上那高山絕頂,踏上那大路坦途,但心總是向往著它。我讀著孔子的書,便想見他的為人。到了魯國,參觀孔子的廟堂、孔子用過的車子、穿過的衣服以及祭祀器具,見到眾儒生按時在他家里演習禮儀,我恭敬地徘徊留連,不肯離去。自古以來,天下的君王以及賢人太多了,一般都在當時榮顯,死后也就完了。

      孔子是普通的百姓,傳了十余代,學者仍然尊崇他。從天子、王侯起,中國講說“六藝”的人,都以孔子作為判斷是非的標準。孔子,可以說是最了不起的圣人了。

      譯文三

      太史公說:《詩經(jīng)》有這樣的話:“巍峨的高山令人仰望,寬闊的大路讓人行走。”

      盡管我不能回到孔子的時代,然而內(nèi)心非常向往。我閱讀孔氏的書籍,可以想見到他的為人。去到魯?shù)兀^看仲尼的宗廟廳堂、車輛服裝、禮樂器物,儒生們按時在孔子故居演習禮儀,我流連忘返以至留在那里無法離去。天下從君王直至賢人,是很多很多了,生前都榮耀一時,死后也就完。

      孔子是個平民,傳世十幾代,學者尊崇他。上起天子王侯,中原凡是講習六經(jīng)的都要以孔夫子為標準來判斷是非,孔子可說是至高無上的圣人了!

      作品評析

      司馬遷讀孔子著作之際,在內(nèi)心深處極為敬佩這位古代的圣人。在司馬遷看來。孔子是一座巍峨的高山,使人仰慕。來到孔子故居之后,他對孔子有了更深的理解,向往之情得到進一步的強化。他見到了孔子的廟堂、車服、禮器,見到這些與孔子密切相關(guān)的器物以后,好像孔子的形象就在自己的眼前。司馬遷在孔子故居還見到許多儒生按時在他家中演習禮儀,儒生的習禮是那樣的虔誠,可見孔子的思想有著巨大的精神魅力。此情此景,司馬遷被強烈地吸引了,以至不愿離開圣人的故居。

      《孔子世家贊》是《史記·孔子世家》的結(jié)束語。孔子原本不是王侯將相,但司馬遷卻把他列入“世家”。他不是完全按照官本位來處理歷史人物,他把孔子當做古代的圣人來看待。這說明司馬遷頗具遠見與卓識。

      在寫作手段方面,此文為虛實結(jié)合。開篇引用《詩經(jīng)》的.話,抒發(fā)作者的感慨,乃是憑虛而起。中間部分敘寫在孔子故居的所見與感受。結(jié)尾部分用“可謂至圣矣”來做結(jié)論。令人信服。

      人物簡介

      孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,祖籍宋國栗邑,今屬河南省商丘市夏邑縣,出生地魯國陬邑,今屬山東省曲阜市。中國著名的大思想家、大教育家。孔子開創(chuàng)了私人講學的風氣,是儒家學派的創(chuàng)始人。

      孔子曾受業(yè)于老子,帶領(lǐng)部分弟子周游列國十四年,晚年修訂六經(jīng),即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》。相傳他有弟子三千,其中七十二賢人。孔子去世后,其弟子及其再傳弟子把孔子及其弟子的言行語錄和思想記錄下來,整理編成儒家經(jīng)典《論語》。

      孔子在古代被尊奉為“天縱之圣”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被后世統(tǒng)治者尊為孔圣人、至圣、至圣先師、大成至圣文宣王先師、萬世師表。其儒家思想對中國和世界都有深遠的影響,孔子被列為“世界十大文化名人”之首。孔子被尊為儒教始祖(非儒學),隨著孔子影響力的擴大,孔子祭祀也一度成為和上帝、和國家的祖宗神同等級別的“大祀”。這種殊榮除老子外萬古唯有孔子而已。

      作者簡介

      司馬遷(前145年或前135年-?),字子長,一說左馮翊夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人,我國西漢偉大的史學家、文學家、思想家。他編撰的《史記》記載了從上古傳說中的黃帝時期,到公元前122年(漢武帝元狩元年),長達3000多年的歷史。司馬遷以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識完成的《史記》,成為中國歷史上第一部紀傳體通史,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”,對后世的影響極為巨大。

      司馬遷父親司馬談為太史令(掌管國家史籍、節(jié)令、天文之官)。早年司馬遷在故鄉(xiāng)過著貧苦的生活,10歲開始讀古書,學習十分認真刻苦,遇到疑難問題,總是反復思考,直到弄明白為止。20歲那年,司馬遷從長安出發(fā),到各地游歷。后來回到長安,作了郎中。他幾次同漢武帝出外巡游,到過很多地方。35歲那年,漢武帝派他出使云南、四川、貴州等地。他了解到那里的一些少數(shù)民族的風土人情。他父親司馬談死后,公元前108年(元封三年),司馬遷接替做了太史令。公元前104年(太初元年),與天文學家唐都等人共訂“太初歷”。同年,開始動手編《史記》。公元前99年(天漢二年),李陵出擊匈奴,兵敗投降,漢武帝大怒。司馬遷為李陵辯護,觸怒了漢武帝,獲罪被捕,被判死刑。“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。”(報任安書)為了完成父親遺愿,完成《史記》,留與后人,含垢忍辱忍受“腐刑(割掉鼻子或者生殖器官的酷刑)”。公元前96年(太始元年)獲赦出獄,做了中書令,掌握皇帝的文書機要。于是他發(fā)憤著書,全力寫作《史記》,大約在他55歲那年終于完成了全書的撰寫和修改工作。司馬遷以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識,成就了《史記》——中國歷史上第一部紀傳體通史。司馬遷的著作,還有《漢書·藝文志》還著錄賦八篇,均已散失,唯《藝文類聚》卷30引征《悲士不遇賦》的片段和有名的《報任安書》(即《報任少卿書》)。《報任安書》表白了他為了完成自己的著述而決心忍辱含垢的痛苦心情,是研究司馬遷生平思想的重要資料,也是一篇飽含感情的杰出散文。《悲士不遇賦》也是晚年的作品,抒發(fā)了作者受腐刑后和不甘于“沒世無聞”的憤激情緒。

      創(chuàng)作背景

      孔子在魯國做過司冠,后周游列國,一生主要從事于講學和著述,是春秋時期的思想家、教育家,儒家學派的創(chuàng)始人。“世家”是《史記》創(chuàng)立的一種體例,記載世襲封國諸侯的事跡。孔子不是世襲封爵的王侯,但司馬遷為了突出孔子學術(shù)思想對后世的影響,破例推崇,將其列入“世家”。

      《孔子世家贊》是司馬遷為《史記·孔子世家》寫的贊,列在該篇末尾。贊是司馬遷在《史記》重要篇章之后,以“太史公曰”的口氣議論、總結(jié)或補充的文字。此種頗似于評論的“贊”的形式,乃司馬遷首創(chuàng),并被后世史書所沿用。《孔子世家贊》是司馬遷為表對孔子無以復加的贊譽而寫,具有濃郁的抒情性

    【孔子世家贊原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《孔子世家贊》原文及翻譯09-13

    《孔子世家贊》閱讀答案及原文翻譯06-21

    關(guān)于《孔子世家贊》閱讀答案及原文翻譯06-13

    孔子世家原文及翻譯06-14

    《孔子世家贊》原文及賞析10-18

    《孔子世家》原文和翻譯03-28

    有關(guān)孔子世家原文及翻譯07-19

    孔子世家贊的文言文翻譯04-09

    《史記孔子世家》閱讀答案及原文翻譯01-27

    夜夜欢天天干| 亚洲中文字幕久久久| 国产日韩欧美| 真实国产普通话对白乱子子伦视频| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 插曲免费的视频大全影视| 无遮挡很爽很污很黄的网站w| 中文无码精品一区二区三区亚洲| 无遮挡又黄又刺激又爽的视频| 7777精品伊人久久久大香线蕉|