www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    雁門(mén)太守行的原文與翻譯

    時(shí)間:2022-12-01 19:18:59 海玲 古籍 我要投稿

    雁門(mén)太守行的原文與翻譯

      古詩(shī),是中華民族幾千年文化的寫(xiě)照和傳承,是先賢為我們留下的寶貴文化遺產(chǎn)。凝練簡(jiǎn)約的文字、獨(dú)具匠心的布局,深邃的思想、審美的情趣、價(jià)值的認(rèn)同,都蘊(yùn)含著極為豐富的教育價(jià)值。下面由小編為您整理出的雁門(mén)太守行的原文與翻譯,一起來(lái)看看吧。

      雁門(mén)太守行的原文與翻譯 篇1

      雁門(mén)太守行

      唐代:李賀

      黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。(向日 一作:向月)

      角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土)

      半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

      報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。

      譯文

      敵兵滾滾而來(lái),猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽(yáng)光照射下金光閃爍。

      號(hào)角聲響徹秋夜的長(zhǎng)空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。

      紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。

      為了報(bào)答國(guó)君的賞賜和厚愛(ài),手操寶劍甘愿為國(guó)血戰(zhàn)到死。

      注釋

      雁門(mén)太守行:古樂(lè)府曲調(diào)名。雁門(mén),郡名。古雁門(mén)郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

      黑云:此形容戰(zhàn)爭(zhēng)煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽(yáng)發(fā)出的閃光。金鱗:是說(shuō)像金色的魚(yú)鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢(shì)。

      甲光:鎧甲迎著太陽(yáng)閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽(yáng)。亦有版本寫(xiě)作“向月”。向:向著,對(duì)著。金鱗開(kāi):(鎧甲)像金色的魚(yú)鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開(kāi):打開(kāi),鋪開(kāi)。

      角:古代軍中一種吹奏樂(lè)器,多用獸角制成,也是古代軍中的號(hào)角。

      塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚。“燕脂”、“夜紫”暗指戰(zhàn)場(chǎng)血跡。

      臨:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。不起:是說(shuō)鼓聲低沉不揚(yáng)。

      霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。

      報(bào):報(bào)答。黃金臺(tái):故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國(guó)燕昭王所筑。意:信任,重用。

      玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

      賞析

      中唐時(shí)期藩鎮(zhèn)之間和討伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)火此起彼伏,從未終止。戰(zhàn)爭(zhēng)中的種種傳聞,從烽火漫天的戰(zhàn)場(chǎng)不斷地傳來(lái),其中有失敗的消息,也有勝利的凱歌;有怯懦的敗將,也有奮戰(zhàn)衛(wèi)國(guó)的英雄。關(guān)心著國(guó)家命運(yùn)的詩(shī)人李賀,自然關(guān)心各地的戰(zhàn)事,當(dāng)他離開(kāi)了京城,離開(kāi)了風(fēng)光秀麗的家鄉(xiāng),到潞州一帶,到了雁門(mén)時(shí),寫(xiě)下了這首傳誦千古的著名詩(shī)篇。

      詩(shī)的開(kāi)頭兩句,著意于氣氛的渲染,給讀者勾勒了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)緊張的'形勢(shì)。首句用“黑云”作為比喻,寫(xiě)敵人來(lái)勢(shì)兇猛,再以“壓”這個(gè)動(dòng)詞來(lái)加強(qiáng)此種勢(shì)態(tài)之描寫(xiě),然后以“欲摧”兩詞,來(lái)補(bǔ)足這種來(lái)勢(shì)之猛烈,并直接刻畫(huà)了危險(xiǎn)的情狀。第二句寫(xiě)我方軍容整肅,軍威雄偉,有臨危不驚之氣概。這兩句的畫(huà)面描繪得栩栩如生,形象感人:黑云翻滾之下,兇猛的敵軍向我孤城撲來(lái),大有城傾郭摧之勢(shì);然而,我方將士泰然不懼,整裝披甲;在日光照射下,金甲閃金光,氣宇軒昂,正準(zhǔn)備出擊。詩(shī)的一開(kāi)始通過(guò)對(duì)照表現(xiàn)了形勢(shì)危急,又表現(xiàn)了我軍將士的英雄氣概。

      三、四兩句從聲、色兩個(gè)方面進(jìn)一步渲染悲壯的氣氛。角聲嗚嗚,本來(lái)就是一種十分悲涼的音響;現(xiàn)在又是在滿目蕭瑟的秋天里回蕩,自然就顯得更加悲壯了。這里從聲來(lái)寫(xiě)。“塞上燕脂凝夜紫”則從色來(lái)烘托。此時(shí)戰(zhàn)場(chǎng)之上鮮血遍染,在暮靄凝聚下呈現(xiàn)出暗紫色,為這個(gè)悲壯的畫(huà)面抹上了一層悲壯的色彩。

      “半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”:“臨易水”既表明交戰(zhàn)的地點(diǎn),又暗示將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復(fù)還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫(xiě)苦戰(zhàn)的場(chǎng)面:馳援部隊(duì)一迫近敵軍的營(yíng)壘,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無(wú)奈夜寒霜重,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對(duì)重重困難,將士們毫不氣餒。

      以上六句以沉重的色彩:黑、紫兩色為基色,點(diǎn)染以紫色、紅色,使得詩(shī)的意境以低沉的調(diào)子映入人們眼簾。用凄厲的角聲,喑啞的鼓聲,傳達(dá)一種悲壯的聲音進(jìn)入人們耳膜。聲、色互為映襯,使悲劇性的氛圍更加強(qiáng)烈、更加動(dòng)人。

      在完成氣氛渲染之后,詩(shī)人才讓自己的主人公出場(chǎng)。“報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。”黃金臺(tái)是戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王在易水東南修筑的,傳說(shuō)他曾把大量黃金放在臺(tái)上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率俊T?shī)人引用這個(gè)故事,寫(xiě)出將士們報(bào)效朝廷的決心。

      一般說(shuō)來(lái),寫(xiě)悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面不宜使用表現(xiàn)秾艷色彩的詞語(yǔ),而李賀這首詩(shī)幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且秾艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構(gòu)成色彩斑斕的畫(huà)面。詩(shī)人就像一個(gè)高明的畫(huà)家,特別善于著色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫(xiě)詩(shī),絕少運(yùn)用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。有時(shí)為了使畫(huà)面變得更加鮮明,他還把一些性質(zhì)不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯(cuò)出,形成強(qiáng)烈的對(duì)比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā),兩相比照,色彩鮮明,愛(ài)憎分明。李賀的詩(shī)篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩(shī)歌創(chuàng)作的基本特色。這首詩(shī),用秾艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,可算是奇詭的了;而這種色彩斑斕的奇異畫(huà)面卻準(zhǔn)確地表現(xiàn)了特定時(shí)間、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺(jué)新穎;惟其妥貼,則倍感真切;奇詭而又妥帖,從而構(gòu)成渾融蘊(yùn)藉富有情思的意境。這是李賀創(chuàng)作詩(shī)歌的絕招,他的可貴之處,也是他的難學(xué)之處。

      雁門(mén)太守行的原文與翻譯 篇2

      雁門(mén)太守行——[唐]李賀

      黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

      半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。

      《雁門(mén)太守行》:是樂(lè)府《相和歌·瑟調(diào)曲》三十八曲舊題之一。雁門(mén),古雁門(mén)郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。太守,官名。行,古詩(shī)的一種體裁。

      黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi):敵人的大軍家境,就像濃重的烏云壓在城墻上,要把城墻壓塌一樣。守城將士嚴(yán)陣以待,他們身上的鎧甲映著陽(yáng)光,恰似散開(kāi)的魚(yú)群身上的鱗片閃著金光。

      角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫:在滿天的秋色里,傳送著軍號(hào)聲聲。歷代犧牲的鮮血凝聚在一起,在晚霞中,變得更加莊重。

      半卷紅旗:指輕裝急進(jìn)的軍隊(duì)。

      易水:今河北省易縣。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕太子丹在易水邊送荊軻去刺秦王,荊軻唱《易水歌》:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。”

      聲不起:由于天寒霜重,鼓都敲不響了。此句暗示戰(zhàn)事慘烈,乃至戰(zhàn)鼓都喑啞了。

      報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死:為報(bào)答君王招賢任能的心意,寧愿提著寶劍去戰(zhàn)場(chǎng),位君王獻(xiàn)出生命。黃金臺(tái),《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺(tái),置黃金于其上,廣招天下人才。玉龍,寶劍名,此代指劍。

      敵軍大軍壓境,城墻似乎要被摧垮;陽(yáng)光照射在魚(yú)鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。秋色中,軍號(hào)聲聲,塞上泥土猶如胭脂凝成,在晚霞中濃艷如紫。寒風(fēng)卷動(dòng)著戰(zhàn)旗,輕裝急進(jìn)的軍隊(duì)悄悄臨近易水;濃霜凝住戰(zhàn)鼓,鼓聲低沉。為報(bào)答君王招賢任能的.心意,寧愿提著寶劍去戰(zhàn)場(chǎng),位君王獻(xiàn)出生命。

      李賀(790-817),字長(zhǎng)吉,唐代詩(shī)人。福昌(今河南弋陽(yáng)西)人。終身失意,年僅27歲。他的詩(shī)想象豐富,立意新奇,有鮮明的浪漫主義特點(diǎn)。

      本詩(shī)描寫(xiě)了邊城危急的戰(zhàn)斗形勢(shì),歌頌了守城將士們誓死報(bào)效君王的決心。悲壯!

      “黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)”,黑云壓城,暴雨欲來(lái),堅(jiān)固的城墻似乎要被摧垮。“黑云”,象征敵情。“甲光”,寫(xiě)我方軍情。詩(shī)人以象征的手法,夸張的手段,描繪了平藩將士們出征的景象,渲染了一幅悲壯雄渾的背景場(chǎng)面。

      “角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫”,寫(xiě)的是平藩隊(duì)伍進(jìn)軍途中的景象。“球的里”,寫(xiě)進(jìn)軍的時(shí)令。“角聲滿天”,寫(xiě)進(jìn)軍的好大場(chǎng)面和悲壯的氣氛。“塞上”,指的是藩鎮(zhèn)作亂的地方。“燕脂”,及即胭脂,指紅色。這兩句的意思是一派肅殺的秋色,悲壯的軍號(hào)響徹原野,邊塞上胭脂般的晚霞,逐漸凝成了紫色。夜色降臨,將士們還在角聲中奮勇前進(jìn),表現(xiàn)了出征將士們的同仇敵愾和不畏艱險(xiǎn)的戰(zhàn)斗精神。

      “半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起”,詩(shī)人抓住“紅旗”“半卷”這一軍中特有的標(biāo)志描寫(xiě)進(jìn)軍的速度——快。抓住戰(zhàn)鼓“聲不起”寫(xiě)寒冷至極,進(jìn)而寫(xiě)出了將士們不畏寒冷,不怕疲勞和連續(xù)作戰(zhàn)的精神,再現(xiàn)了作戰(zhàn)的地點(diǎn)和將士們不畏嚴(yán)寒英勇殺敵的情景。

      “報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死”,是全篇的點(diǎn)睛之筆,是平藩將士們愛(ài)國(guó)情懷的正面直接抒發(fā)。“黃金臺(tái)”,典故,相傳戰(zhàn)國(guó)時(shí)期燕昭王曾經(jīng)在易水東南鑄一高臺(tái),把大量黃金放在臺(tái)上,不惜以重金招攬人才。“玉龍”,指的是寶劍。這兩句詩(shī)的意思是為了報(bào)答皇帝的恩德,將士們?cè)敢馐痔釋殑π澜畧?chǎng)。在這里,詩(shī)人交代了將是不畏嚴(yán)寒,英勇殺敵的原因。正所謂“身首離兮心不懲”,“鬼魂魄兮為鬼雄”,為全篇做了一個(gè)有力的收束,同時(shí)升華了主題。

      詩(shī)人運(yùn)用了獨(dú)特的藝術(shù)手法表現(xiàn)了獨(dú)特的藝術(shù)想象,運(yùn)用了象征、夸張、暗示、烘托、以部分代全體等方法,抓住特征描寫(xiě)事物,使戰(zhàn)斗場(chǎng)面有聲有色,給讀者留下了廣闊的想象空間。

      雁門(mén)太守行的原文與翻譯 篇3

      《雁門(mén)太守行》原詩(shī)

      黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。

      角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

      半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

      報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。

      翻譯

      敵軍似烏云壓進(jìn),危城似乎要被摧垮;

      陽(yáng)光照射在魚(yú)鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。

      號(hào)角的聲音在這秋色里響徹天空;

      塞上泥土猶如胭脂凝成,夜色中濃艷得如紫色。

      寒風(fēng)卷動(dòng)著紅旗,部隊(duì)悄悄臨近易水;

      凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚(yáng)不起來(lái)。

      為了報(bào)答國(guó)君的賞賜和厚愛(ài),

      手操寶劍甘愿為國(guó)血戰(zhàn)到死!

      賞析

      李賀詩(shī)歌,繼承了楚辭的《九歌》、南朝民歌的“神弦歌”的傳統(tǒng),并且直接承受了李白浪漫主義的影響,也汲取韓愈“陳言務(wù)去”的精神。在詩(shī)歌的形象、意境、語(yǔ)辭和比喻手法等,都不蹈襲前人,獨(dú)張旗幟,使自己詩(shī)歌形成一種瑰麗奇詭的特殊詩(shī)風(fēng)。

      這首《雁門(mén)太守行》,在一定程度上體現(xiàn)了李詩(shī)風(fēng)格的特色。它以“削平割據(jù),維護(hù)統(tǒng)一,誓死報(bào)國(guó)”的基本觀點(diǎn)統(tǒng)帥全詩(shī)。詩(shī)人為了充分表達(dá)這個(gè)主題,就遣使了濃烈的色彩、峭麗的語(yǔ)言和最富有特征性的.景物,加以敘寫(xiě)和描繪。比如:

      開(kāi)篇就以“黑云壓城”來(lái)喻戰(zhàn)局危急之勢(shì);又以“金鱗甲光”來(lái)表軍威之豪。詩(shī)歌一開(kāi)腔,就動(dòng)人魂魄。

      接著,使用一連串的類似詞藻來(lái)寫(xiě)所要表達(dá)的各種情狀和氣氛:用“角聲滿天”,寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)激烈之狀;用“塞土燕脂”,狀戰(zhàn)時(shí)秋暮之色;又以“紅旗半卷”,顯其輕兵夜進(jìn)之捷;還拿“霜重鼓寒”,暗示冒寒苦戰(zhàn)之失利。

      最后,在寫(xiě)完戰(zhàn)事全過(guò)程之后,又用引典入詩(shī)(即“黃金臺(tái)”、“玉龍劍”),來(lái)表明忠君報(bào)國(guó)之志。

      李賀簡(jiǎn)介

      李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有詩(shī)鬼之稱,是與詩(shī)圣杜甫、詩(shī)仙李白、詩(shī)佛王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。

      有《雁門(mén)太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩(shī)風(fēng)轉(zhuǎn)變期的一個(gè)代表者。

    【雁門(mén)太守行的原文與翻譯】相關(guān)文章:

    《雁門(mén)太守行》原文及翻譯賞析10-27

    雁門(mén)太守行原文翻譯及賞析07-03

    雁門(mén)太守行翻譯和原文12-22

    雁門(mén)太守行原文及賞析10-26

    《雁門(mén)太守行》原文及賞析01-14

    雁門(mén)太守行原文及賞析01-03

    雁門(mén)太守行原文、翻譯及賞析4篇03-22

    雁門(mén)太守行原文、翻譯及賞析(4篇)03-22

    雁門(mén)太守行原文翻譯及賞析(4篇)10-26

    国内精品一区二区福利视频| 好吊视频一区二区三区| 成人无码区免费aⅴ片| 国产欧美精品区一区二区三区| gogogo高清在线观看中文| 片多多电视剧免费观看下载| 国产精品伦一区二区三级视频| 扒开女人两片毛茸茸黑森林| 国产精品二区三区免费播放心| 无码人妻精品一区二区抖音|