www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    鷸蚌相爭的原文和譯文

    時間:2022-09-24 09:41:33 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    鷸蚌相爭的原文和譯文

      《鷸蚌相爭》選自《戰(zhàn)國策·燕策》。下面是關于鷸蚌相爭的原文和譯文的內(nèi)容,歡迎閱讀!

      鷸蚌相爭

      作者:劉向

      趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《戰(zhàn)國策》)

      翻譯

      趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會渴死你。’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結(jié)果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。

      釋義

      方——譯為剛剛。

      蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

      曝——即曬。

      支——譯為支持,即相持、對峙

      鷸——是一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

      箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

      喙——是嘴,專指鳥獸的嘴。

      雨——這里用作動詞,下雨。

      即——就,那就。

      謂——對……說。

      舍——即放棄。

      相舍——互相放棄。

      并——一起,一齊,一同。

      禽——通“擒”,捕捉,抓住。

      且——將要。

      弊——即弊病;害處,這里指疲弊的意思。

      恐——即擔心。

      為——譯為替,給。

    【鷸蚌相爭的原文和譯文】相關文章:

    鷸蚌相爭原文附譯文06-12

    葉公好龍的原文和譯文09-28

    師說原文和譯文06-12

    《水經(jīng)》原文和譯文09-09

    《愛蓮說》原文和譯文02-02

    《人琴俱亡》原文和譯文10-17

    《秋水》原文和譯文11-17

    《蘇武傳》原文和譯文10-17

    虞世南傳原文和譯文04-22

    聞雞起舞的原文和譯文09-06

    91久久国产综合| 99精品国产在热久久婷婷| 国产精品美女久久久九九九| 国产午夜一区二区三区| 久久久久精品老熟女国产精品| 亚洲日韩av片在线观看| 天堂草原电视剧在线观看图片高清| 国产精品国产三级国快看| 国产∧v在线免播放观看免费| 成全高清免费观看MV动漫|