- 相關(guān)推薦
《鵲橋仙·纖云弄巧》譯文及注釋
《鵲橋仙·纖云弄巧》借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,下面小編為大家?guī)?lái)了《鵲橋仙·纖云弄巧》譯文及注釋?zhuān)瑲g迎大家閱讀!
原文
鵲橋仙·纖云弄巧
宋代:秦觀
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。(度通:渡)
柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。
譯文
纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無(wú)垠的銀河今夜我悄悄渡過(guò)。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì),就勝過(guò)塵世間那些長(zhǎng)相廝守卻貌合神離的夫妻。
共訴相思,柔情似水,短暫的相會(huì)如夢(mèng)如幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂(lè)呢。
注釋
纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。
飛星:流星。一說(shuō)指牽牛、織女二星。
銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過(guò)。
金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)”。
忍顧:怎忍回視。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。語(yǔ)出宋玉《高唐賦》。
賞析
借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽(yáng)修、張先、柳永、蘇軾等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題,格調(diào)哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱(chēng)獨(dú)出機(jī)杼,立意高遠(yuǎn)。
這是一首詠七夕的節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美。借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅(jiān)貞誠(chéng)摯的愛(ài)情。結(jié)句“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛(ài)情模式的特點(diǎn),又表述了作者的愛(ài)情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國(guó)度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。此詞熔寫(xiě)景、抒情與議論于一爐,敘寫(xiě)牽牛、織女二星相愛(ài)的神話(huà)故事,賦予這對(duì)仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅(jiān)貞的愛(ài)情。詞中明寫(xiě)天上雙星,暗寫(xiě)人間情侶;其抒情,以樂(lè)景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè),倍增其哀樂(lè),讀來(lái)蕩氣回腸,感人肺腑。
詞一開(kāi)始即寫(xiě)“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫。可是,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛(ài)的人共同過(guò)美好的生活。“飛星傳恨”,那些閃亮的星星仿佛都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長(zhǎng)空。
關(guān)于銀河,《古詩(shī)十九首》云:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。”“盈盈一水間,近咫尺,似乎連對(duì)方的神情語(yǔ)態(tài)都宛然目。這里,秦觀卻寫(xiě)道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠(yuǎn)。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個(gè)相愛(ài)的人隔開(kāi),相見(jiàn)多么不容易!”暗渡“二字既點(diǎn)”七夕“題意,同時(shí)緊扣一個(gè)”恨“字,他們踽踽宵行,千里迢迢來(lái)相會(huì)。
接下來(lái)詞人宕開(kāi)筆墨,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)!”一對(duì)久別的情侶金風(fēng)玉露之夜,碧落銀河之畔相會(huì)了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬(wàn)遍的相會(huì)。詞人熱情歌頌了一種理想的圣潔而永恒的愛(ài)情。
“柔情似水”,那兩情相會(huì)的情意啊,就象悠悠無(wú)聲的流水,是那樣的溫柔纏綿。“柔情似水”,“似水”照應(yīng)“銀漢迢迢”,即景設(shè)喻,十分自然。一夕佳期竟然象夢(mèng)幻一般倏然而逝,才相見(jiàn)又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢(mèng)”,除言相會(huì)時(shí)間之短,還寫(xiě)出愛(ài)侶相會(huì)時(shí)的復(fù)雜心情。“忍顧鵲橋歸路”,轉(zhuǎn)寫(xiě)分離,剛剛借以相會(huì)的鵲橋,轉(zhuǎn)瞬間又成了和愛(ài)人分別的歸路。不說(shuō)不忍離去,卻說(shuō)怎忍看鵲橋歸路,婉轉(zhuǎn)語(yǔ)意中,含有無(wú)限惜別之情,含有無(wú)限辛酸眼淚。回顧佳期幽會(huì),疑真疑假,似夢(mèng)似幻,及至鵲橋言別,戀戀之情,已至于極。詞筆至此忽又空際轉(zhuǎn)身,爆發(fā)出高亢的音響:“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詞的創(chuàng)作背景,揚(yáng)州大學(xué)教授劉勇剛認(rèn)為,此詞是秦觀為寄情長(zhǎng)沙義倡而作,寫(xiě)于湘南郴州,時(shí)間是宋哲宗紹圣四年(公元1097年)的七夕。公元1096年(紹圣三年)春,秦觀從監(jiān)處州酒稅削秩編管郴州,長(zhǎng)沙是必經(jīng)之路。關(guān)于長(zhǎng)沙義倡,洪邁《夷堅(jiān)志補(bǔ)》卷二有較詳細(xì)的敘述:“義倡者,長(zhǎng)沙人也,不知其姓氏。家世倡籍,善謳,尤喜秦少游樂(lè)府,得一篇,輒手筆口詠不置”,秦觀南遷,取道長(zhǎng)沙,訪潭土風(fēng)俗,邂逅了這位藝妓。秦觀觀其姿容既美,出語(yǔ)真誠(chéng),遂亮明身份,藝妓又驚又喜,殷勤款待少游,遍歌淮海樂(lè)府。秦觀與她繾綣數(shù)日,臨別之際,藝妓表達(dá)了侍奉左右的心愿。秦觀答應(yīng)她,將來(lái)北歸重逢,便是于飛之日。一別數(shù)年,秦觀竟死于廣西的藤縣。藝妓行數(shù)百里為秦觀吊孝,哀慟而死。藝妓的故事,“湖南人至今傳之,以為奇事”。洪邁提到常州校官鐘將之感其事,為藝妓作傳,名《義倡傳》。當(dāng)時(shí)秦觀貶謫的路還要往南走下去,他與長(zhǎng)沙歌女不得不灑淚而別。到了郴州以后,秦觀日夜思念他的戀人,但戴罪之身,人命危淺,相聚又談何容易。其實(shí)《踏莎行·郴州旅舍》最后兩句“郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去”的沉重嘆息也包含了對(duì)長(zhǎng)沙藝妓的長(zhǎng)相思。公元1097年(紹圣四年)七夕,秦觀在郴州寫(xiě)下了這首《鵲橋仙》,借牛女雙星的鵲橋相會(huì)寄托了他對(duì)長(zhǎng)沙歌女的戀情。
秦觀
秦觀(1049—1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
【《鵲橋仙·纖云弄巧》譯文及注釋】相關(guān)文章:
鵲橋仙·纖云弄巧秦觀08-03
鵲橋仙·纖云弄巧原文及賞析08-24
鵲橋仙·纖云弄巧原文賞析10-12
秦觀鵲橋仙纖云弄巧賞析08-16
鵲橋仙纖云弄巧秦觀原文11-10
(精)鵲橋仙·纖云弄巧原文及賞析07-15
鵲橋仙·纖云弄巧原文及賞析【合集】08-24
《鵲橋仙·纖云弄巧》詞作鑒賞08-23
鵲橋仙·纖云弄巧原文翻譯及賞析04-15