- 相關(guān)推薦
《詠雪》全文及譯文
詠雪全文閱讀:
出處或作者:世說(shuō)新語(yǔ)
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。
俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”
兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”
兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂(lè)。
即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。
詠雪全文翻譯:
一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩(shī)論文。
忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”
他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多。”
他哥哥的女兒道韞說(shuō):“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿(mǎn)天飛舞。”太傅高興得笑了起來(lái)。
道韞是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
【《詠雪》全文及譯文】相關(guān)文章:
《詠雪》譯文及注釋10-10
《詠雪》原文及譯文08-02
大學(xué)全文的譯文05-09
《大學(xué)》的全文及譯文11-17
秋水全文及譯文12-30
花影全文及譯文05-25
尚書(shū)全文及譯文09-16
反經(jīng)全文及譯文07-27
勸學(xué)全文及譯文10-20
大學(xué)全文譯文11-17