孔子家語(yǔ)·好生原文與翻譯
魯哀公問(wèn)於孔子曰:「昔者舜冠何冠乎?」孔子不對(duì).公曰:「寡人有問(wèn)於子而子無(wú)言,何也?」對(duì)曰:「以君之問(wèn)不先其大者,故方思所以為對(duì).」公曰:「其大何乎?」孔子曰:「舜之為君也,其政好生而惡殺,其任授賢而替不肖,德若天地而靜虛,化若四時(shí)而變物,是以四海承風(fēng),暢於異類,鳳翔麟至,鳥(niǎo)獸馴德,無(wú)他也,好生故也.君舍此道,而冠冕是問(wèn),是以緩對(duì).」
孔子讀史至楚復(fù)陳,喟然歎曰:「賢哉楚王!輕千乘之國(guó),而重一言之信,匪申叔之信,不能達(dá)其義,匪莊王之賢,不能受其訓(xùn).」
孔子常自筮其卦,得賁焉,愀然有不平之狀.子張進(jìn)曰:「師聞卜者得賁卦,吉也,而夫子之色有不平,何也?」孔子對(duì)曰:「以其離耶!在周易,山下有火謂之賁,非正色之卦也.夫質(zhì)也黑白宜正焉,今得賁,非吾兆也.吾聞丹漆不文,白玉不雕,何也?質(zhì)有餘不受飾故也.」孔子曰:「吾於甘棠,見(jiàn)宗廟之敬甚矣,思其人必愛(ài)其樹(shù),尊其人必敬其位,道也.」
子路戎服見(jiàn)於孔子,拔劍而舞之,曰:「古之君子,以劍自衛(wèi)乎?」孔子曰:「古之君子忠以為質(zhì),仁以為衛(wèi),不出環(huán)堵之室,而知千里之外,有不善則以忠化之,侵暴則以仁固之,何持劍乎?」子路曰:「由乃今聞此言,請(qǐng)攝齊以受教.」
楚王出遊,亡弓,左右請(qǐng)求之.王曰:「止,楚王失弓,楚人得之,又何求之!」孔子聞之,惜乎其不大也,不曰人遺弓,人得之而已,何必楚也.
孔子為魯司寇,斷獄訟皆進(jìn)眾議者而問(wèn)之,曰:「子以為奚若?某以為何若?」皆曰云云如是,然後夫子曰:「當(dāng)從某子幾是.」
孔子問(wèn)漆雕憑曰:「子事臧文仲武仲及孺子容,此三大夫孰賢?」對(duì)曰:「臧氏家有守龜焉,名曰蔡,文仲三年而為一兆,武仲三年而為二兆,孺子容三年而為三兆,憑從此之見(jiàn),若問(wèn)三人之賢與不賢,所未敢識(shí)也.」孔子曰:「君子哉漆雕氏之子,其言人之美也,隱而顯;言人之過(guò)也,微而著.智而不能及,明而不能見(jiàn),孰克如此.」
魯公索氏,將祭而亡其牲.孔子聞之曰:「公索氏不及二年將亡,後一年而亡.」門人問(wèn)曰:「昔公索氏亡其祭牲,而夫子曰,不及二年必亡,今過(guò)期而亡,夫子何以知其然?」孔子曰:「夫祭者,孝子所以自盡於其親,將祭而亡其牲,則其餘所亡者多矣.若此而不亡者,未之有也.」
虛芮二國(guó)爭(zhēng)田而訟,連年不決,乃相謂曰:「西伯仁也,盍徃質(zhì)之.」入其境則耕者讓畔,行者讓路;入其朝士讓為大夫,大夫讓于卿.虛芮之君曰:「嘻!吾儕小人也,不可以入君子之朝.」遠(yuǎn)自相與而退,咸以所爭(zhēng)之田為閒田也.孔子曰:「以此觀之,文王之道,其不可加焉,不令而從,不教而聽(tīng),至矣哉.」
曾子曰:「狎甚則相簡(jiǎn),莊甚則不親,是故君子之狎足以交歡,其莊足以成禮.」孔子聞斯言也,曰:「二三子志之,孰謂參也不知禮乎!」
哀公問(wèn)曰:「紳委章甫,有益於仁乎?」孔子作色而對(duì)曰:「君胡然焉,衰麻苴杖者,志不存乎樂(lè),非耳弗聞,服使然也;黼黻袞冕者,容不襲慢,非性矜莊,服使然也;介胃執(zhí)戈者,無(wú)退懦之氣,非體純猛,服使然也.且臣聞之,好肆不守折,而長(zhǎng)者不為市,竊夫其有益與無(wú)益,君子所以知.」孔子謂子路曰:「見(jiàn)長(zhǎng)者而不盡其辭,雖有風(fēng)雨,吾不能入其門矣.故君子以其所能敬人,小人反是.」
孔子謂子路曰:「君子以心導(dǎo)耳目,立義以為勇;小人以耳目導(dǎo)心,不愻以為勇.故曰退之而不怨,先之斯可從已.」
孔子曰:「君子三患,未之聞,患不得聞;既得聞之,患弗得學(xué);既得學(xué)之,患弗能行.有其德而無(wú)其言,君子恥之;有其言而無(wú)其行,君子恥之;既得之,而又失之,君子恥之;地有餘民不足,君子恥之;眾寡均而人功倍己焉,君子恥之.」
魯人有獨(dú)處室者,鄰之釐婦,亦獨(dú)處一室.夜暴風(fēng)雨至,釐婦室壞,趨而託焉,魯人閉戶而不納,釐婦自牖與之言:「何不仁而不納我乎?」魯人曰:「吾聞男女不六十不同居,今子幼吾亦幼,是以不敢納爾也.」婦人曰:「子何不如柳下惠?然嫗不建門之女,國(guó)人不稱其亂.」魯人曰:「柳下惠則可,吾固不可.吾將以吾之不可,學(xué)柳下惠之可.」孔子聞之曰:「善哉!欲學(xué)柳下惠者,未有似於此者,期於至善而不襲其為,可謂智乎!」
孔子曰:「小辯害義,小言破道,關(guān)睢興于鳥(niǎo)而君子美之,取其雄雌之有別;鹿鳴興於獸,而君子大之,取其得食而相呼.若以鳥(niǎo)獸之名嫌之,固不可行也.」
孔子謂子路曰:「君子而強(qiáng)氣,而不得其死;小人而強(qiáng)氣,則刑戮薦蓁.豳詩(shī)曰:『殆天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶,今汝下民,或敢侮余.』」孔子曰:「能治國(guó)家之如此,雖欲侮之,豈可得乎?周自后稷積行累功,以有爵土,公劉重之以仁,及至大王亶甫,敦以德讓,其樹(shù)根置本,備豫遠(yuǎn)矣.初,大王都豳,翟人侵之,事之以皮幣,不得免焉,事之以珠玉,不得免焉,於是屬耆老而告之,所欲吾土地.吾聞之君子不以所養(yǎng)而害人,二三子何患乎無(wú)君?遂獨(dú)與大姜去之,踰梁山,邑于岐山之下.豳人曰:『仁人之君,不可失也,從之如歸市焉.』天之與周,民之去殷久矣,若此而不能天下,未之有也,武庚惡能侮.鄁詩(shī)曰:『執(zhí)轡如組,兩驂如儛.』」孔子曰:「為此詩(shī)者,其知政乎!夫?yàn)榻M者,<禾忽>紕於此,成文於彼,言其動(dòng)於近,行於遠(yuǎn)也.執(zhí)此法以御民,豈不化乎!竿旄之忠告至矣哉!」
文言文翻譯:
魯哀公向孔子問(wèn)道:“從前舜戴的是什么帽子啊?”孔子不回答。魯哀公說(shuō):“我有問(wèn)題問(wèn)你,你卻不說(shuō)話,這是為什么呢?”孔子回答說(shuō):“因?yàn)槟鷨?wèn)問(wèn)題不先問(wèn)重要的,所以我正在思考怎樣回答。”魯哀公說(shuō):“重要的問(wèn)題是什么呢?”
孔子說(shuō):“舜作為君主,他的政治是愛(ài)惜生命而厭惡殺戮,他用人的原則是以有才能的人替換無(wú)才能的'人。他的仁德像天地一樣廣大而又清凈無(wú)欲,他的教化像四季一樣使萬(wàn)物變化。所以,四海之內(nèi)都接受了他的教化,甚至遍及動(dòng)植物之類,鳳凰飛來(lái),麒麟跑來(lái),鳥(niǎo)獸都被他的仁德感化。這沒(méi)有別的原因,就是因?yàn)樗麗?ài)惜生命的緣故。您不問(wèn)這些治國(guó)之道而問(wèn)戴什么帽子,所以我才遲遲不做回答。”
虞國(guó)和芮國(guó)為了爭(zhēng)田而打官司,打了幾年也沒(méi)結(jié)果,他們就相互說(shuō):“西伯是一位仁人,我們何不到他那里讓他給評(píng)判呢?”
他們進(jìn)入西伯的領(lǐng)地后,看到耕田的人互相謙讓田地的邊界,走路的人互相讓路。進(jìn)入城邑后,看到男女分道而行,老年人沒(méi)有提著重東西的。進(jìn)入西伯的朝廷后,士謙讓著讓他人做大夫,大夫謙讓著讓他人做卿。虞國(guó)和芮國(guó)的國(guó)君說(shuō):“唉!我們真是小人啊!是不可以進(jìn)入西伯這樣的君子之國(guó)的。”于是,他們就一起遠(yuǎn)遠(yuǎn)地退讓,都把所爭(zhēng)的田作為閑田。
孔子說(shuō):“從這件事看來(lái),文王的治國(guó)之道,不可再超過(guò)了。不下命令大家就聽(tīng)從,不用教導(dǎo)大家就聽(tīng)從,這是達(dá)到最高境界了。”
【孔子家語(yǔ)·好生原文與翻譯】相關(guān)文章:
孔子家語(yǔ)始誅的原文及翻譯06-12
孔子家語(yǔ)致思原文及翻譯06-12
孔子家語(yǔ)·弟子行的原文及翻譯06-14
《孔子家語(yǔ)·六本》原文及翻譯06-12
孔子家語(yǔ)郊問(wèn)原文及翻譯06-17
孔子家語(yǔ)·顏回原文和翻譯06-17
孔子家語(yǔ)本姓解原文及翻譯06-14
《孔子家語(yǔ)·辯政》原文及翻譯06-16