醉落魄·蘇州閶門留別原文及鑒賞
醉落魄·蘇州閶門留別
蘇軾
蒼顏華發(fā),故山歸計(jì)何時(shí)決!
舊交新貴音書絕,惟有佳人,猶作殷勤別。
離亭欲去歌聲咽,瀟瀟細(xì)雨涼吹頰。
淚珠不用羅巾浥,彈羅衫,圖得見時(shí)說。
蘇軾詞作鑒賞
此詞作于宋神宗熙寧七年(1074)9月。時(shí)蘇軾離杭州赴密州(今山東諸城),途經(jīng)蘇州時(shí),有歌妓閶門為他設(shè)宴餞行,蘇軾賦此詞以為酬贈(zèng)。這首贈(zèng)妓詞,擺脫了以往代他人抒情的框框,融注了作者個(gè)人的身世感慨。作者將歌妓視作自己淪落天涯時(shí)的知音,并通過舊交新貴音書絕與惟有佳人,猶作殷勤別的對(duì)比,顯出歌妓不趨炎附勢的品德。整首詞有天然去雕飾之美,讀之令人神往。
上片先是直抒思鄉(xiāng)之情,謂雖已甚顏華發(fā),卻是故山歸計(jì)仍未決。以問句出之,見感慨更深。
作者此時(shí)因反對(duì)王安石變法,導(dǎo)致了舊交新貴音書絕。而且眼前,惟有佳人,猶作殷勤別。只有這位歌妓情意懇切,輸肝瀝膽,是可貴的知己。這首閶門留別詞中,可以看到作者不僅以平等的態(tài)度對(duì)待侍宴的歌妓,對(duì)她以及她們寄予深刻的同情,而且進(jìn)一步把佳人當(dāng)作可以推心置腹的知音,把自己的宦游漂泊與歌妓不幸的命運(yùn)聯(lián)系起來。同是天涯淪落人,同樣有不幸的命運(yùn),臨別之際,作者自然會(huì)觸動(dòng)真情。
下片寫與佳人依依惜別的深情。由殷勤別到離亭欲去,意脈相連,過片自然。不同的.是上片由己及人,下片由人到己,充分體現(xiàn)出雙方意緒契合,情感交流。歌妓擅唱,以歌贈(zèng)別屬情理之中。但與自己最愛重的知音作別,就必然是未歌先凄咽,以至于泣不成聲。然而此時(shí)無聲勝有聲,一個(gè)咽字說盡了佳人的海樣情深。十月初冬,寒風(fēng)襲人,但雙方只覺得離愁如滿天細(xì)雨,紛紛揚(yáng)揚(yáng),無窮無盡,一時(shí)意忘了冷風(fēng)吹淚臉。
結(jié)句用武則天《如意娘》詩之詩意:看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。不信比來長下淚,開箱驗(yàn)取石榴裙。作者用意則更進(jìn)一層,勸佳人不用羅巾揾淚,任它灑滿羅衫,等待再次相會(huì)時(shí),以此作為相知貴心的見證。這既是勸慰佳人,也是自我寬解,今日灑淚相別,但愿后會(huì)有期。
縱觀蘇軾的一生,一直處于欲仕不能,欲隱不忍的矛盾中。自因反對(duì)新法而離京后,他郁郁不得志,思?xì)w故里之情更為迫切。此詞即流露出上述思想。
【醉落魄·蘇州閶門留別原文及鑒賞】相關(guān)文章:
醉落魄蘇州閶門留別翻譯與賞析07-13
《醉落魄·詠鷹》原文及賞析08-20
醉落魄·詠鷹原文及賞析09-23
郭應(yīng)祥的醉落魄詩歌鑒賞12-08
醉落魄(黃庭堅(jiān))詩詞12-20
閶江煙雨醉梅城散文04-15
唐詩《金陵酒肆留別》原文翻譯及鑒賞08-10
夢游天姥吟留別的原文及鑒賞10-29