《嚴(yán)先生祠堂記》原文翻譯賞析
《嚴(yán)先生祠堂記》是北宋政治家范仲淹名作之一。 約寫(xiě)于范仲淹出任睦州太守時(shí)期。文章短小精悍,僅二百多字。主題明確,議論充分,節(jié)奏明快,感情充沛。它雖不似作者自己寫(xiě)的《岳陽(yáng)樓記》那樣浩瀚雄渾,也不似劉禹錫的《陋室銘》那般纖巧明麗。但卻以誠(chéng)摯質(zhì)樸的情愫,使人為之感動(dòng)。
嚴(yán)先生祠堂記范仲淹
先生,漢光武之故人也。相尚以道。及帝握《赤符》,乘六龍,得圣人之時(shí),臣妾億兆,天下孰加焉?惟先生以節(jié)高之。既而動(dòng)星象,歸江湖,得圣人之清。泥涂軒冕,天下孰加焉?惟光武以禮下之。
在《蠱》之上九,眾方有為,而獨(dú)“不事王侯,高尚其事”,先生以之。在《屯》之初九,陽(yáng)德方亨,而能“以貴賤,大得民也”,光武以之。蓋先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生,不能成光武之大,微光武,豈能遂先生之高哉?而使貪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。
仲淹來(lái)守是邦,始構(gòu)堂而奠焉,乃復(fù)為其后者四家,以奉祠事。又從而歌曰∶“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之風(fēng),山高水長(zhǎng)!”
譯文
嚴(yán)先生是光武帝的老朋友,他們之間以道義互相推崇。后來(lái)光武帝得到預(yù)言天命所歸的《赤伏符》,乘駕著六龍的陽(yáng)氣,獲得了登極稱帝的時(shí)機(jī)。那時(shí)他統(tǒng)治著千千萬(wàn)萬(wàn)的人民,天下有誰(shuí)能比得上呢?只有先生能夠以節(jié)操方面來(lái)尊崇他。后來(lái)先生與光武帝同床而臥觸動(dòng)了天上的星象,后來(lái)又歸隱江湖,回到富春江畔隱居,清操自守,鄙棄祿位,達(dá)到了圣人自然清靜的境界。先生視官爵為泥土,天下又有誰(shuí)比得上呢?只有光武帝能夠用禮節(jié)對(duì)待他。
在《盅》卦的“上九”爻 (yao) 辭中說(shuō),“大家正當(dāng)有為的時(shí)候,偏偏顯示不事奉王侯,保持自己品德的高尚。”先生正是這樣做的。在《屯》卦的:“初九”爻辭中說(shuō),陽(yáng)氣(帝德)正開(kāi)始亨通,因而能夠顯示“以高貴的身份交結(jié)卑賤的人,深得民心。”光武帝正是這樣做的。可以說(shuō)先生的品質(zhì),比日月還高;光武帝的氣量比天地還廣闊。如果不是先生就不能成就光武帝的氣量的宏大;如果不是光武帝,又怎能促成先生品質(zhì)的崇高呢?先生的作為使貪婪的人清廉起來(lái),膽怯的人勇敢起來(lái),這對(duì)維護(hù)禮儀教化確實(shí)是很有功勞的。
我到這個(gè)州任職后,開(kāi)始建造祠堂來(lái)祭奠先生,又免除了先生四家后裔的徭役,讓他們負(fù)責(zé)祭祀的事情。從而又作了一首歌:
云霧繚繞的高山,郁郁蒼蒼,大江的水浩浩蕩蕩,先生的品德啊,比高山還高,比長(zhǎng)江還長(zhǎng)。
【解析】
“先生之風(fēng),山高水長(zhǎng)。”每讀至斯,心中對(duì)嚴(yán)公子陵的'追慕之情便會(huì)如潮洶涌。然而,當(dāng)我真要把自己的所思所想落實(shí)在筆頭。我卻意外地發(fā)現(xiàn)自己也許還真沒(méi)有讀懂先生之高風(fēng)!
古往今來(lái),大凡讀書(shū)人以達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身為人生信條。圣人周游列國(guó)十四載,不辭辛勞以宣揚(yáng)自己的政治主張,而極為清高,以不動(dòng)心見(jiàn)長(zhǎng)于世的孟子,為等齊王回心轉(zhuǎn)意,于是有了三宿而后返的典故。所以說(shuō),以嚴(yán)公之高才,心中無(wú)出仕之念,無(wú)關(guān)乎天下之心,吾不信也。
然而在天大的機(jī)遇出現(xiàn)在他的面前時(shí),先生為什么卻選擇了淡出了呢?眾所周知,作為開(kāi)明的帝王,漢光武帝無(wú)論從心胸還是賢德,確實(shí)是無(wú)可挑剔和可遇不可求的。漢光武帝和先生本是同窗,相隔數(shù)年而相遇,劉秀由布衣一躍而貴為天子,與先生仍能以同學(xué)之情誼為上,而無(wú)矜持矯作之情。好友相見(jiàn),相談甚歡。談得夜里,劉嚴(yán)二人同榻而眠,而先生竟在夢(mèng)中把腿搭到了天子的肚子上了!
第二天,當(dāng)劉秀以天子的身份,肯請(qǐng)先生出仕之時(shí),先生卻堅(jiān)辭不受了。
孔子說(shuō):“君使臣以禮,臣事君以忠”。在夫子的君臣關(guān)系中,君主對(duì)待臣下以禮是臣子盡忠的前題。先生受了格外的禮遇是不錯(cuò)的。所以過(guò)去東商總以為,先生出仕是順理成章的。然而先生的高風(fēng)也許正在于此,一個(gè)臣子得到了天子破格的款待,同學(xué)之情,古道熱腸,沒(méi)有一絲矯情做作。和可以天子同榻而眠,天下學(xué)人能如此者有幾。于是,既不違背夫子君臣之遇的前提,又不合乎先生操守的答案也就清晰可見(jiàn)了。
正是身為天子的劉秀極盡的親情,真正讓先生感到了不可以情逾禮的重要。于是乎,不仕比出仕更有高風(fēng)可言。如果出仕,先生也許會(huì)成為一個(gè)杰出的重臣,而先生的不仕,卻能樹(shù)立浩然學(xué)風(fēng),名教于千古之學(xué)人小子。
“微先生,不能成光武之大,微光武,豈能遂先生之高哉!” 范文正公著文緬懷先生時(shí),正值先生仙去千載。而今人讀此,蓋又一千年過(guò)矣。其或之后的千年,先生之風(fēng),比山更高,比水更長(zhǎng)!
【《嚴(yán)先生祠堂記》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
《嚴(yán)先生祠堂記》原文翻譯09-27
范仲淹《嚴(yán)先生祠堂記》翻譯賞析10-21
嚴(yán)先生祠堂記原文及鑒賞06-25
《嚴(yán)先生祠堂記》注釋翻譯08-01
《嚴(yán)先生祠堂記》注釋及翻譯09-08
別嚴(yán)士元原文翻譯賞析08-01
《撫州顏魯公祠堂記》原文及翻譯07-13
徐孺子祠堂原文及翻譯03-22
五柳先生傳原文翻譯賞析06-09