www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《容齋四筆·卷八·洪邁》原文及翻譯

    時(shí)間:2022-09-24 13:18:48 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《容齋四筆·卷八·洪邁》原文及翻譯

      【原文】

      得意失意詩

      舊傳有詩四句夸世人得意者云:“久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)見故知。洞房花燭夜,金榜掛名時(shí)。”好事者續(xù)以失意四句曰:“寡婦攜兒泣,將軍被敵擒。失恩宮女面①,下第舉人心②。”此二詩,可喜可悲之狀極矣。

      【注釋】

      ①失恩宮女面:失寵的宮女愁容滿面。

      ②下第舉人心:落第的舉人心中酸楚。

      【譯文】

      過去社會(huì)上流傳一首詩,四句,稱道人的得意,說:“久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)見故知。洞房花燭夜,金榜掛名時(shí)。”有些多事的人,又仿照這首詩,續(xù)得四句,描寫人的失意,說:“寡婦攜兒泣,將軍被敵擒。失恩宮女面,下第舉人心。”這兩首詩,將人得意時(shí)的喜悅,失意時(shí)的悲傷,描繪得淋漓盡致。

      【原文】

      茸附治疽漏

      時(shí)康祖病心痔二十年,用《圣惠方》治腰痛者鹿茸、附子服之,月余而愈,《夷堅(jiān)己志》書其事。予每與醫(yī)言,輒云:“癰疽①之發(fā),蘊(yùn)熱之極也,烏有翻②使熱藥之理?”福州醫(yī)郭晉卿云:“脈陷則害漏,陷者冷也,若氣血溫暖則漏自止,正用得茸、附。”按《內(nèi)經(jīng)素問生氣通天論》曰:“陷脈為痿,留連肉腠。”注云:“陷脈謂寒氣陷缺其脈也,積寒留舍③,經(jīng)血稽凝④,久淤內(nèi)攻,結(jié)于肉理,故發(fā)為瘍瘺,肉腠⑤相連。”此說可謂明白,故復(fù)記于此,庶幾或有助于瘍醫(yī)云。

      【注釋】

      ①癰疽:毒瘡,是一種化膿性皮炎。

      ②烏有:怎么有。翻:反而。

      ③積寒留舍:寒氣積聚。

      ④經(jīng)血稽凝:經(jīng)脈血液停滯不通。

      ⑤腠:肌膚上的紋理。

      【譯文】

      時(shí)康祖患心痔病已二十年了。他使用《圣惠方》里治腰痛病所用的鹿茸、附子,連續(xù)服用一個(gè)多月就痊愈了。我在《夷堅(jiān)己志》里曾記述這件事。我每次與醫(yī)生們交談,常常說:“惡性膿瘡病的發(fā)作,是人體內(nèi)蘊(yùn)熱達(dá)到了極點(diǎn),怎么還會(huì)有使用熱藥治療的道理?”福州一位醫(yī)生叫郭晉卿的曾說:“脈陷則害漏病,陷是冷的意思。如果一個(gè)人的氣血溫暖,則漏自然就會(huì)停止,所患漏病也就痊愈,這正好得使用熱藥鹿茸和附子。”按《內(nèi)經(jīng)素問生氣通天論》中述稱:“陷脈為痿,留連肉腠。”在這一條后面加注說:“陷脈是寒氣陷缺其脈,久而久之,寒氣聚積,經(jīng)脈血液停滯不通,日子長了,就在體內(nèi)淤積,結(jié)成疙瘩,因而形成潰爛病變,分泌物由瘺管向外流出,使得肌膚上的紋理相連。”此說清楚明白,故復(fù)記于此,或許有助于瘍醫(yī)對(duì)潰瘍病的醫(yī)治。

      【原文】

      華元入楚師

      《左傳》,楚莊王圍宋,宋華元夜入楚師,登子反①之床,起之曰:“寡君使元以病②告。”子反懼,與之盟,而退三十里。杜注曰:“兵法,因其鄉(xiāng)人而用之,必先知其守將左右謁者、門者之姓名,因而利道之。華元蓋用此術(shù),得以自通。”予按前三年晉、楚邲之戰(zhàn),隨武子稱楚之善曰:“軍行,右轅③,左追蓐④,前茅慮無⑤,中權(quán)后勁⑥,軍政不戒而備。”大抵言其備豫⑦之固。今使敵人能入上將之幕而登其床,則刺客奸人,何施不得?雖至于王所可也,豈所謂軍制乎?疑不然也。《公羊傳》云:“楚使子反乘堙而窺宋城,宋華元亦乘堙⑧而出見之。”其說,比《左氏》為有理。

      【注釋】

      ①子反:即司馬子反,楚國大將。

      ②病:困難。

      ③右轅:右軍跟隨主將的車轅。

      ④左追蓐:左軍打草作為歇息的準(zhǔn)備。

      華元衛(wèi)宋⑤前茅慮無:前鋒部隊(duì)旌旗為路以防意外。

      ⑥中權(quán):中軍謀劃。后勁:后面以精兵做后盾。

      ⑦豫:防守。

      ⑧堙:構(gòu)筑的土堆工事。

      【譯文】

      《左傳》記載:楚莊王派兵進(jìn)攻宋國。宋國遭到突然襲擊,急忙派華元連夜?jié)撊氤I,登上楚將司馬子反的床,叫他起來,說:“我國國君派我來把困難告訴你。”司馬子反害怕了,就與宋國簽訂了盟約,下令楚軍撤圍,退兵三十里。杜預(yù)在這里作注說:“兵法上說,選將用人在選用其鄉(xiāng)人時(shí),一定要先知道守將的侍從左右謁者、守門人的姓名,以便因勢(shì)利導(dǎo)。華元巧妙地使用了這一方法,因而取得了成功。”按在此前三年,晉、楚兩國的軍隊(duì)在邲(今河南滎陽北)會(huì)戰(zhàn)。隨武子稱贊楚國治軍有方:“軍隊(duì)出行,右軍跟著主將的車轅,左軍打草作為歇息的準(zhǔn)備,前軍以旌旗為路以防意外,中軍斟酌謀劃,后軍以精兵作為后盾。軍中的政教不必等待命令而完備。”這則記述,大致是說軍隊(duì)出動(dòng)要嚴(yán)密防備。現(xiàn)在讓敵人進(jìn)入上將軍的行營帳篷并登上上將軍的床,那么使用刺客、間諜,又有什么做不到的呢?雖然來到王所是可以的,這難道是軍中的制度嗎?我懷疑情況不是這樣。《公羊傳》里記述這件事時(shí)說:“楚國讓司馬子反乘構(gòu)筑的土堆工事而窺視宋城。宋國華元亦乘構(gòu)筑的土堆工事而前往楚營見到司馬子反。”在我看來,后面這一種說法,與《左傳》所述相比,更為合乎情理。

    【《容齋四筆·卷八·洪邁》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《容齋隨筆·卷九·棰取半》原文及翻譯12-01

    容齋隨筆·卷十二·曹操用人原文附翻譯06-13

    洪邁原文及翻譯賞析12-21

    《容齋隨筆·卷六·邾文公楚昭王》原文及翻譯11-21

    容齋隨筆·卷四·張浮休書的文言文原文及翻譯11-09

    容齋隨筆·卷五·平津侯原文附譯文07-18

    《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯(通用5篇)04-27

    洪邁的原文譯文03-06

    容齋隨筆·卷十六·王衛(wèi)尉原文附譯文05-31

    《容齋隨筆·卷四·李宓伐南詔》 文言文及翻譯05-25

    国产小呦泬泬99精品| 久久久久久AV无码免费网站| 国产成人AV免费观看| 国产一区二区女内射| 星空视频影视大全免费观看| 国精产品深夜免费麦片| 性XXXX视频在线观看| 国产96AV在线播放视频| 国产一区在线视频观看| 久久精品国产AV一区二区电影|