《戰(zhàn)國(guó)策西周宮他謂周君》的原文及翻譯
原文
宮他謂周君曰:“宛恃秦而輕晉,秦饑而宛亡。鄭恃魏而輕韓,魏攻蔡而鄭亡。邾、莒亡于齊,陳、蔡亡于楚。此皆恃援國(guó)而輕近敵也。今君恃韓、魏而輕秦,國(guó)恐傷矣。君不如使周最陰合于趙以備秦,則不毀。”
翻譯
西周大臣宮他對(duì)周君說(shuō),“從前宛國(guó)依仗秦國(guó)而輕視晉國(guó),后來(lái)秦國(guó)大鬧饑荒宛國(guó)終于被晉國(guó)滅亡了。鄭國(guó)依仗魏國(guó)而輕視韓國(guó),后來(lái)魏國(guó)去攻打蔡國(guó)結(jié)果鄭國(guó)被韓哀侯滅亡了。至于邾、莒兩國(guó)被齊國(guó)滅亡,陳、蔡兩國(guó)被楚國(guó)滅亡,這些都完全是依仗援國(guó)而輕視鄰近的'敵國(guó)所造成的。現(xiàn)在君王依靠韓國(guó)和魏國(guó)而輕視秦國(guó),我們的國(guó)家恐怕要受其害了。君王不如派周最暗地里與趙國(guó)聯(lián)合起來(lái)防備秦國(guó),那就不致于被消滅。”
【《戰(zhàn)國(guó)策西周宮他謂周君》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《戰(zhàn)國(guó)策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯07-29
戰(zhàn)國(guó)策·趙三·平原君謂平陽(yáng)君的原文及翻譯06-20
《戰(zhàn)國(guó)策魏勉謂建信君》原文及翻譯07-25
戰(zhàn)國(guó)策·韓二·謂新城君曰原文及翻譯07-04
《戰(zhàn)國(guó)策·趙一·秦王謂公子他》原文及翻譯07-04
戰(zhàn)國(guó)策·趙一·秦王謂公子他的原文及翻譯06-20
《戰(zhàn)國(guó)策·東周·東周與西周爭(zhēng)》原文及翻譯07-07