www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    停云原文注釋及譯文

    時間:2022-09-25 07:50:49 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    停云原文注釋及譯文

      陶淵明 魏晉

      其一

      靄靄停云,濛濛時雨(5)。

      八表同昏,平路伊阻(6)。

      靜寄東軒,春醪獨撫(7)。

      良朋悠邈,搔首延佇(8)。

      其二

      停云靄靄,時雨濛濛。

      八表同昏,平陸成江(9)。

      有酒有酒,閑飲東窗。

      愿言懷人,舟車靡從(10)。

      其三

      東園之樹,枝條載榮(11)。

      競用新好,以招余情(12)。

      人亦有言:日月于征(13)。

      安得促席,說彼平生(14)。

      其四

      翩翩飛鳥,息我庭柯(15)。

      斂翮閑止,好聲相和(16)。

      豈無他人,念子實多(17)。

      愿言不獲,抱恨如何(18)!

      【注釋】:

      序:停云,思親友也。罇湛新醪(1),園列初榮(2),

      愿言不從(3),嘆息彌襟(4)。

      這首詩共四章,約作于晉安帝元興三年(404)春,當時詩人四十歲,閑居于家鄉(xiāng)潯陽柴桑(今江西九江)。

      “停云”,凝聚不散的云。本詩和下面的《時運》、《榮木》都是模仿《詩經(jīng)》的形式,從首句中摘取二字為題,題目與詩的內容無關。這首詩的內容,就是序中所說“思親友也”。詩中運用比興的手法和復沓的章法,通過對自然環(huán)境的烘托描寫,和不能與好友飲酒暢談的感慨,充分抒發(fā)了詩人對好友的深切思念之情。同時,詩中“八表同昏”、“平路伊阻”、“平陸成江”等詩句,則暗寓著詩人關懷世難的憂心。

      [注釋]

      (1)罇(zūn 尊):同“樽”,酒杯。湛(zhàn 站):沉,澄清。醪(láo 勞):汁滓混合的酒,即濁酒,今稱甜酒或醒糟。

      (2)列:排列。初榮:新開的花。

      (3)愿:思念。言:語助詞,無意義。從:順。不從:不順心,不如愿。

      (4)彌(mí迷):滿。襟:指胸懷。

      (5)靄靄(āi 矮):云密集貌。漾檬:微雨綿綿的樣子。時雨:季節(jié)雨。這里指春雨。

      (6)八表:八方以外極遠的地方。泛指天地之間。伊:語助詞。阻:阻塞不通。

      (7)寄:居處(chū),托身。 軒:有窗檻的長廊或小室。撫:持。

      (8)悠邈:遙遠。搔首:用手搔頭,形容等待良朋的焦急情狀。延仁(zhù注):長時間地站立等待。

      (9)平陸:平地。

      (10)靡(mǐ米):無,不能。

      (11)載:始。榮:茂盛。

      (12)新好:新的美好景色,指春樹。這兩句說,東園的春樹競相以新的美好景色,來招引我的愛憐之情。

      (13)于:語助詞。征:行,這里指時光流逝。

      (14)促席:彼此坐得很近。促:迫近。席:坐席。平生:平時,這里指平生的志趣、素志。

      (15)翩翩:形容飛鳥輕快飛舞的樣子。柯:樹枝。

      (16)翮(hé核):鳥的翅膀。斂翩:收斂翅膀。止:停留。相和:互相唱和。

      (17)子:您,古代男子的尊稱,這里指朋友。

      (18)如何:意為無可奈何。

      [譯文]

      《停云》這首詩,是為思念親友而作。酒樽里盛滿了澄清的新酒,家園內排列著初綻的鮮花,思念親友而不得相會、嘆息無奈,憂愁充滿我的胸懷。

      陰云密密布空中,

      春雨綿綿意迷濛。

      舉目四顧昏沉色,

      路途阻斷水縱橫。

      東軒寂寞獨自坐,

      春酒一杯還自奉。

      良朋好友在遠方,

      翹首久候心落空。

      空中陰云聚不散,

      春雨迷濛似云煙。

      舉目四顧昏沉色,

      水阻途斷客不前。

      幸賴家中有新酒,

      自飲東窗聊慰閑。

      思念好友在遠方,

      舟車不通難相見。

      東園之內樹成行,

      枝繁葉茂花紛芳。

      春樹春花展新姿,

      使我神情頓清朗。

      平時常聽人們言,

      日月如梭走時光。

      安得好友促膝談,

      共訴平生情意長。

      鳥兒輕輕展翅飛,

      落我庭前樹梢頭。

      收斂翅膀悠閑態(tài),

      嗚聲婉轉相唱酬。

      世上豈無他人伴,

      與君情意實難丟。

      思念良朋不得見,

      無可奈何恨悠悠。

    【停云原文注釋及譯文】相關文章:

    公輸原文、譯文、注釋06-11

    《勸學》原文及譯文注釋06-07

    《水調歌頭》的原文及注釋譯文07-05

    《水調歌頭》原文注釋及譯文09-16

    觀潮原文譯文注釋06-23

    北山原文、譯文、注釋及賞析07-07

    誡子書原文及譯文注釋09-23

    奕秋原文注釋及譯文08-01

    夜雨原文、譯文、注釋、賞析07-03

    所思原文、譯文、注釋、賞析06-10

    久久久综合香蕉尹人综合网| 久久久91精品国产一区二区三区| 久久久无码精品一区二区三区| 欧美激情精品久久久久久| 精品人妻少妇一区二区三区| 三年片免费观看影视大全| 亚洲人成色777777老人头| 国产精自产拍久久久久久蜜| 亚洲欧美一区二区三区三高潮| 大地影院mv在线观看高清|