www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    宋史·薛奎列傳》閱讀答案及原文翻譯

    時(shí)間:2021-06-15 12:38:39 古籍 我要投稿

    宋史·薛奎列傳》閱讀答案及原文翻譯

      薛奎,字宿藝,絳州正平人。進(jìn)士及第,為隰州軍事推官。州民常聚博僧舍,一日,盜殺寺奴取財(cái)去,博者適至,血偶涴①衣,邏卒捕送州,考訊誣伏。奎獨(dú)疑之,白州緩其獄,后果得殺人者。徙儀州推官,嘗部丁夫運(yùn)糧至鹽州,會(huì)久雨,粟麥漬腐,奎白轉(zhuǎn)運(yùn)盧之翰,請縱民還州而償所失。之翰怒,欲劾奏之。奎徐曰:“用兵久,人疲轉(zhuǎn)餉,今幸兵食有余,安用此陳腐以困民哉!”之翰意解,凡民所失,悉奏除之。

    宋史·薛奎列傳》閱讀答案及原文翻譯

      知并州,改秦州。州宿重兵,經(jīng)費(fèi)常不足,奎務(wù)為儉約,教民水耕,歲中積粟三百萬。知益州,秦民與夷落數(shù)千人列奎治狀,請留,璽書褒諭,不許。成都民婦訟其子不孝,詰之,乃曰:“貧無以為養(yǎng)。”奎出俸錢與之,誡曰:“若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣!”其母子遂如初。嘗夜宴,有戍卒殺人,人皆奔走,奎密遣捕殺之,坐客莫有知者。臨事持重明決,多此類也。

      召為龍圖閣學(xué)士,遂參知政事。帝諭曰:“先帝嘗以為卿可任,今用卿,先帝意也。”俄遷給事中。帝嘗謂輔臣曰:“臣事君鮮有克終者。”奎曰:“保終之道,匪獨(dú)臣不然也。”歷數(shù)唐開元、天寶時(shí)事以對(duì),帝然之。

      奎性剛不茍合,遇事敢言,真宗時(shí)數(shù)宴大臣,至有沾醉者。奎諫曰:“陛下即位之初,勵(lì)精萬機(jī)而簡宴幸。今天下誠無事,而宴樂無度,大臣數(shù)被酒無威儀,非所以重朝廷也。”真宗善其言。 (《宋史·薛奎列傳》)

      [注]①?zèng)穑╳ò):沾污。

      10.對(duì)下列句中詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )

      A.白州緩其獄   獄:案件  B.嘗部丁夫運(yùn)糧至鹽州  部:率領(lǐng)

      C.請縱民還州而償所失  縱:放歸  D.若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣 貸:借給

      11.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是( )

      A.凡民所失,悉奏除之    豈敢盤桓,有所希冀

      B.秦民與夷落數(shù)千人列奎治狀 秦伯說,與鄭人盟

      C.坐客莫有知者     言之,貌若甚戚者

      D.歷數(shù)唐開元、天寶時(shí)事以對(duì) 猶不能不以之興懷

      12.下列各組句子中,表現(xiàn)薛奎剛直敢諫的一組是( )

      ①奎獨(dú)疑之,白州緩其獄     ②奎白轉(zhuǎn)運(yùn)盧之翰,請縱民還州而償所失

      ③凡民所失,悉奏除之      ④奎密遣捕殺之,坐客莫有知者

      ⑤保終之道,匪獨(dú)臣不然也    ⑥大臣數(shù)被酒無威儀,非所以重朝廷也

      A.①②⑥ B.①③④ C.②④⑤ D.③⑤⑥

      13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)

      (1)今幸兵食有余,安用此陳腐以困民哉! (4分)

      (2)知益州,秦民與夷落數(shù)千人列奎治狀,請留,璽書褒諭,不許。(4分)

      (3)大臣數(shù)被酒無威儀,非所以重朝廷也。(4分)

      參考答案

      10.D(貸:饒恕)

      11.A(助詞,在動(dòng)詞前,與動(dòng)詞組成“所”字結(jié)構(gòu),屬名詞性短語,表示“所……的人”、“所……的事物”等。B.連詞,表示并列,可譯為和,跟,同;介詞,相當(dāng)于“跟”、“同”。C.助詞,附在別的詞或短語之后,組成名詞性短語;助詞,用于句末,作動(dòng)詞“若”的賓語,可譯為“……的'樣子”。D.連詞,表示目的關(guān)系,可譯為“來”“用來”等;介詞,表示動(dòng)作、行為產(chǎn)生的原因,可譯為“因”“由于”)

      12.A(排除③④句。③為盧之翰所為,④言薛奎遇事能沉穩(wěn)果斷處置)

      13.(1) “安用……哉”應(yīng)譯為“為什么……呢”,感嘆句或反問句均可;“用”,應(yīng)譯為“因?yàn)椤保弧瓣惛保稳菰~用為名詞,應(yīng)譯為“陳腐的糧食”;“困”,應(yīng)譯為“使……困苦”。共4分。

      (2)夷落,治狀,褒諭,各1分,大意1分。

      (3) “被酒”,可譯為“醉酒”;“威儀”,意為莊嚴(yán)的容止,譯為“威嚴(yán)”“威嚴(yán)風(fēng)度”“威望和儀表”亦可。 “所以”,應(yīng)譯為“用來……的做法”;“重朝廷”,可譯為“加重朝庭的權(quán)威”、“提高朝廷的威望”。共4分。

      參考譯文:

      薛奎,字宿藝,絳州正平(今山西臨汾)人。參加科舉考試考中了進(jìn)士,任隰州軍事推官。隰州的百姓經(jīng)常在寺廟里聚眾賭博,有一天,盜賊殺了寺里的奴仆搶走了錢財(cái),賭博的人正好到來,衣服偶然染上了血跡,巡邏的士兵將他逮捕送到州府,經(jīng)刑訊后屈招。只有薛奎對(duì)此懷疑,請求州官暫緩處置這個(gè)案件,后來果真抓到了殺人兇手。薛奎升任儀州推官,曾率領(lǐng)民伕運(yùn)糧去鹽州,恰逢大雨連綿,糧食被水浸泡腐爛,薛奎就請求轉(zhuǎn)運(yùn)使盧之翰讓民伕回儀州,而后再賠償損失的糧食。盧之翰大怒,準(zhǔn)備上書彈劾薛奎。薛奎慢慢地勸說他:“興兵作戰(zhàn)已經(jīng)很久了,百姓都因轉(zhuǎn)運(yùn)軍餉而疲憊不堪,現(xiàn)在幸好軍糧有余,為什么要因?yàn)檫@些陳腐的糧食而使百姓困苦呢!”盧之翰的怒氣消除了,所有因民伕而損失的糧食,他都上奏免除了要州民賠償。

      薛奎任并州知州,后改任秦州知州,秦州駐有重兵,經(jīng)費(fèi)常不足用。薛奎力求節(jié)儉,教百姓改用灌溉耕作的方法,年內(nèi)就積余了糧食三百萬石。任益州知州,秦州的州民和少數(shù)民族部落共數(shù)千人列數(shù)薛奎的政績,請求朝廷讓薛奎留任,朝廷下圣諭予以褒揚(yáng),但沒有同意讓薛奎留任。成都有一個(gè)婦女告發(fā)她的兒子不孝,薛奎責(zé)問她兒子,他才說:“是因?yàn)樨毟F沒有能力扶養(yǎng)。”薛奎就拿出自己的俸錢給他,并告誡他說:“如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了!”他們母子于是就和好如初。薛奎曾經(jīng)在夜里設(shè)筵待客,有守邊的士兵殺人,人們都嚇得奔逃,薛奎暗中派人將他逮捕處死,赴宴的賓客都沒有人覺察到此事。薛奎遇事能沉穩(wěn)處置、果斷決策,有很多類似的情況。

      薛奎被征召回朝廷任龍圖閣學(xué)士,就任參知政事。皇上告訴他說:“先帝曾經(jīng)認(rèn)為你可以重用,現(xiàn)在任用你,是先帝的意見啊。”不久薛奎升任給事中。皇上曾經(jīng)對(duì)輔政大臣說:“臣子侍奉君主,很少有能夠做到保持到終了的。”薛奎說:“保全自身為官直到終了的做法,不僅是我一個(gè)人不以為然。”于是就一一列舉了唐代開元、天寶年間的史事來回復(fù),皇上認(rèn)為他說的正確。

      薛奎性情剛直,不肯隨便附和別人的意見,遇事敢于說話,宋真宗時(shí)多次宴請群臣,以至于有大臣飲酒大醉,沾濕胸襟。薛奎進(jìn)諫說:“陛下剛即位的時(shí)候,振作精神,處理全國的政務(wù),對(duì)于宴享臨幸是從簡的。現(xiàn)在天下確實(shí)是太平無事,但宴飲游樂卻無節(jié)制,大臣們多次醉酒,失掉了莊嚴(yán)的容止,這不是用來加重朝廷的權(quán)威的做法啊。”真宗很贊賞他的說法。

    【宋史·薛奎列傳》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

    《宋史·薛奎列傳》閱讀答案及譯文08-12

    《宋史·薛奎傳》原文及翻譯08-04

    《宋史列傳》閱讀原文及答案12-16

    《宋史列傳》閱讀答案及翻譯07-01

    《宋史·列傳四十》節(jié)選閱讀答案及原文翻譯06-15

    《宋史列傳第八》閱讀答案及原文翻譯08-15

    語文文言文閱讀試題:宋史 薛奎列傳04-04

    《宋史·列傳第三十》閱讀答案及原文翻譯06-15

    《宋史列傳一百一十五》的閱讀答案及原文翻譯08-11

    小小影院 电视剧免费| 无码一区二区三区| 大地资源高清播放在线观看| 三年片在线观看免费观看大全| 久久久久亚洲av成人无码电影| 欧美日韩一区二区三区不卡视频| 久久99精品久久久久久不卡免费| 精品久久久久香蕉网| 国产aa免费视频观看网站| 亚洲精品欧美日韩|