www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    報(bào)任安書(shū)原文及文章譯文

    時(shí)間:2024-06-08 14:16:55 毅霖 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    報(bào)任安書(shū)原文及文章譯文

      漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編為大家收集的報(bào)任安書(shū)原文及文章譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    報(bào)任安書(shū)原文及文章譯文

      報(bào)任安書(shū)

      作者:司馬遷

      作品原文

      報(bào)任安書(shū)(第五段之后在新教材中已刪除)

      太史公牛馬走司馬遷再拜言。

      少卿足下:曩者辱賜書(shū),教以慎于接物,推賢進(jìn)士為務(wù),意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。仆非敢如此也。雖罷駑,亦嘗側(cè)聞長(zhǎng)者遺風(fēng)矣。顧自以為身殘?zhí)幏x,動(dòng)而見(jiàn)尤,欲益反損,是以抑郁而無(wú)誰(shuí)語(yǔ)。諺曰:“誰(shuí)為為之?孰令聽(tīng)之?”蓋鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴。何則?士為知己者用,女為悅己者容。若仆大質(zhì)已虧缺,雖材懷隨和,行若由夷,終不可以為榮,適足以發(fā)笑而自點(diǎn)耳。

      書(shū)辭宜答,會(huì)東從上來(lái),又迫賤事,相見(jiàn)日淺,卒卒無(wú)須臾之間得竭指意。今少卿抱不測(cè)之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上雍,恐卒然不可諱。是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長(zhǎng)逝者魂魄私恨無(wú)窮。請(qǐng)略陳固陋。闕然不報(bào),幸勿為過(guò)。

      仆聞之,修身者智之府也,愛(ài)施者仁之端也,取予者義之符也,恥辱者勇之決也,立名者行之極也。士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。故禍莫憯于欲利,悲莫痛于傷心,行莫丑于辱先,而詬莫大于宮刑。刑余之人,無(wú)所比數(shù),非一世也,所從來(lái)遠(yuǎn)矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠載,孔子適陳;商鞅因景監(jiān)見(jiàn),趙良寒心;同子參乘,爰絲變色:自古而恥之。夫中材之人,事關(guān)于宦豎,莫不傷氣,況忼慨之士乎!如今朝雖乏人,奈何令刀鋸之余薦天下豪雋哉!仆賴(lài)先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣。所以自惟:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽(yù),自結(jié)明主;次之,又不能拾遺補(bǔ)闕,招賢進(jìn)能,顯巖穴之士;外之,不能備行伍,攻城野戰(zhàn),有斬將搴旗之功;下之,不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交游光寵。四者無(wú)一遂,茍合取容,無(wú)所短長(zhǎng)之效,可見(jiàn)于此矣。鄉(xiāng)者,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議。不以此時(shí)引維綱,盡思慮,今已虧形為掃除之隸,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當(dāng)世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!

      且事本末未易明也。仆少負(fù),不羈之才,長(zhǎng)無(wú)鄉(xiāng)曲之譽(yù),主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周衛(wèi)之中。仆以為戴盆何以望天,故絕賓客之知,忘室家之業(yè),日夜思竭其不肖之材力,務(wù)壹心營(yíng)職,以求親媚于主上。而事乃有大謬不然者。夫仆與李陵俱居門(mén)下,素非相善也,趣舍異路,未嘗銜杯酒接殷勤之歡。然仆觀其為人自奇士,事親孝,與士信,臨財(cái)廉,取予義,分別有讓?zhuān)下人,常思奮不顧身以徇國(guó)家之急。其素所畜積也,仆以為有國(guó)士之風(fēng)。夫人臣出萬(wàn)死不顧一生之計(jì),赴公家之難,斯已奇矣。今舉事壹不當(dāng),而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短,仆誠(chéng)私心痛之。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足歷王庭,垂餌虎口,橫挑強(qiáng)胡,昂億萬(wàn)之師,與單于連戰(zhàn)十余日,所殺過(guò)當(dāng)。虜救死扶傷不給,旃裘之君長(zhǎng)咸震怖,乃悉征左右賢王,舉引弓之民,一國(guó)共攻而圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。然李陵一呼勞軍,士無(wú)不起,躬流涕,沫血飲泣,張空弮,冒白刃,北首爭(zhēng)死敵。陵未沒(méi)時(shí),使有來(lái)報(bào),漢公卿王侯皆奉觴上壽。后數(shù)日,陵敗書(shū)聞,主上為之食不甘味,聽(tīng)朝不怡。大臣憂懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見(jiàn)主上慘凄怛悼,誠(chéng)欲效其款款之愚,以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,雖古名將不過(guò)也。身雖陷敗彼,彼觀其意,且欲得其當(dāng)而報(bào)漢。事已無(wú)可奈何,其所摧敗,功亦足以暴于天下。仆懷欲陳之,而未有路。適會(huì)召問(wèn),即以此指推言陵功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭。未能盡明,明主不深曉,以為仆沮貳師,而為李陵游說(shuō),遂下于理。拳拳之忠,終不能自列。因?yàn)檎_上,卒從吏議。家貧,財(cái)賂不足以自贖,交游莫救,左右親近不為壹言。身非木石,獨(dú)與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰(shuí)可告愬者!此正少卿所親見(jiàn),仆行事豈不然邪?李陵既生降,隤其家聲,而仆又茸之蠶室,重為天下觀笑。悲夫!悲夫!

      事未易一二為俗人言也。仆之先非有剖符丹書(shū)之功,文史星歷,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?而世又不與能死節(jié)者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹(shù)立使然也。人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關(guān)木索、被箠楚受辱,其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣!傳曰“刑不上大夫。”此言士節(jié)不可不勉勵(lì)也。猛虎在深山,百獸震恐,及在檻阱之中,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫(huà)地為牢,勢(shì)可不入;削木為吏,議不可對(duì),定計(jì)于鮮也。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜箠,幽于圜墻之中,當(dāng)此之時(shí),見(jiàn)獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者?積威約之勢(shì)也。及已至是,言不辱者,所謂強(qiáng)顏耳,曷足貴乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南鄉(xiāng)稱(chēng)孤,系獄抵罪;絳侯誅諸呂,權(quán)傾五伯,囚于請(qǐng)室;魏其,大將也,衣赭衣,關(guān)三木;季布為朱家鉗奴;灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國(guó),及罪至罔加,不能引決自裁。在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也?由此言之,勇怯,勢(shì)也;強(qiáng)弱,形也。審矣,何足怪乎?且人不能早自裁繩墨之外,已稍陵遲,至于鞭箠之間,乃欲引節(jié),斯不亦遠(yuǎn)乎!古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。

      夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子,至激于義理者不然,乃有不得已也。今仆不幸,早失父母,無(wú)兄弟之親,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!且夫臧獲婢妾,猶能引決,況若仆之不得已乎?所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒(méi)世,而文采不表于后也。

      古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱(chēng)焉。蓋西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國(guó)語(yǔ)》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說(shuō)難》《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大抵圣賢發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事、思來(lái)者。乃如左丘無(wú)目,孫子斷足,終不可用,退而論書(shū)策,以舒其憤,思垂空文以自見(jiàn)。

      仆竊不遜,近自托于無(wú)能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之理,上計(jì)軒轅,下至于茲,為十表,本紀(jì)十二,書(shū)八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創(chuàng)未就,會(huì)遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無(wú)慍色。仆誠(chéng)已著此書(shū),藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉?然此可為智者道,難為俗人言也!

      且負(fù)下未易居,上流多謗議。仆以口語(yǔ)遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨戮笑,以污辱先人,亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!身直為閨合之臣,寧得自引深藏于巖穴邪!故且從俗浮沉,與時(shí)俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教之以推賢進(jìn)士,無(wú)乃與仆私心剌謬乎?今雖欲自雕瑑,曼辭以自飾,無(wú)益于俗,不信,適足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。書(shū)不能盡意,略陳固陋。謹(jǐn)再拜。

      文章譯文

      像牛馬一樣替人奔走的仆役太史公司馬遷再拜。

      少卿足下:前不久承蒙您給我寫(xiě)信,用謹(jǐn)慎地待人接物教導(dǎo)我,以推舉賢能、引薦人才為己任,情意、態(tài)度十分懇切誠(chéng)摯,好像抱怨我沒(méi)有遵從您的教誨,而是追隨了世俗之人的意見(jiàn)。我是不敢這樣做的。我雖然平庸無(wú)能,但也曾聽(tīng)到過(guò)德高才俊的前輩遺留下來(lái)的風(fēng)尚。只是我自認(rèn)為身體已遭受摧殘,又處于污濁的環(huán)境之中,每有行動(dòng)便受到指責(zé),想對(duì)事情有所增益,結(jié)果反而自己遭到損害,因此我獨(dú)自憂悶而不能向人訴說(shuō)。俗話說(shuō):“為誰(shuí)去做,教誰(shuí)來(lái)聽(tīng)?”鐘子期死了,伯牙便一輩子不再?gòu)椙佟_@是為什么呢?賢士樂(lè)于被了解自己的人所用,女子為喜愛(ài)自己的人而打扮。像我這樣的人,身軀已經(jīng)虧殘,雖然才能像隨侯珠、和氏璧那樣稀有,品行像許由、伯夷那樣高尚,終究不能用這些來(lái)引以為榮,恰好會(huì)引人恥笑而自取污辱。

      來(lái)信本應(yīng)及時(shí)答復(fù),剛巧我侍從皇上東巡回來(lái),后又為煩瑣之事所逼迫,同您見(jiàn)面的日子很少,我又匆匆忙忙地沒(méi)有些微空閑來(lái)詳盡地表達(dá)心意。現(xiàn)在您蒙受意想不到的罪禍,再過(guò)一月,臨近十二月,我侍從皇上到雍縣去的日期也迫近了,恐怕突然之間您就會(huì)有不幸之事發(fā)生,因而使我終生不能向您抒發(fā)胸中的憤懣,那么與世長(zhǎng)辭的靈魂會(huì)永遠(yuǎn)留下無(wú)窮的遺怨。請(qǐng)讓我向您略約陳述淺陋的意見(jiàn)。隔了很長(zhǎng)的日子沒(méi)有復(fù)信給您,希望您不要責(zé)怪。

      我聽(tīng)到過(guò)這樣的說(shuō)法:一個(gè)人如何修身,是判斷他智慧的憑證;一個(gè)人是否樂(lè)善好施,是評(píng)判他仁義的起點(diǎn);一個(gè)人如何取舍,是體會(huì)他道義的標(biāo)志;一個(gè)人如何面對(duì)恥辱,是斷定他是否勇敢的準(zhǔn)則;一個(gè)人建立了怎樣的名聲,是他品行的終極目標(biāo)。志士有這五種品德,然后就可以立足于社會(huì),排在君子的行列中了。所以,禍患沒(méi)有比貪利更悲慘的了,悲哀沒(méi)有比心靈受創(chuàng)更痛苦的了,行為沒(méi)有比污辱祖先更丑惡的了,恥辱沒(méi)有比遭受宮刑更重大的了。受過(guò)宮刑的人,社會(huì)地位是沒(méi)法比類(lèi)的,這并非當(dāng)今之世如此,這可追溯到很遠(yuǎn)的時(shí)候。從前衛(wèi)靈公與宦官雍渠同坐一輛車(chē)子,孔子感到羞恥,便離開(kāi)衛(wèi)國(guó)到陳國(guó)去,商鞅靠了宦官景監(jiān)的推薦而被秦孝公召見(jiàn),賢士趙良為此寒心;太監(jiān)趙同子陪坐在漢文帝的車(chē)上,袁絲為之臉色大變。自古以來(lái),人們對(duì)宦官都是鄙視的。一個(gè)才能平常的人,一旦事情關(guān)系到宦官,沒(méi)有不感到屈辱的,更何況一個(gè)慷慨剛強(qiáng)的志士呢?如今朝廷雖然缺乏人材,但怎么會(huì)讓一個(gè)受過(guò)刀鋸摧殘之刑的人,來(lái)推薦天下的豪杰俊才呢?我憑著先人遺留下來(lái)的余業(yè),才能夠在京城任職,到現(xiàn)在已二十多年了。我常常這樣想:上不能對(duì)君王盡忠和報(bào)效信誠(chéng),而獲得有奇策和才干的稱(chēng)譽(yù),從而得到皇上的信任;其次,又不能給皇上拾取遺漏,補(bǔ)正闕失,招納賢才,推舉能人,發(fā)現(xiàn)山野隱居的賢士;對(duì)外,不能備數(shù)于軍隊(duì)之中,攻城野戰(zhàn),以建立斬將奪旗的功勞;從最次要的方面來(lái)看,又不能每日積累功勞,謀得高官厚祿,來(lái)為宗族和朋友爭(zhēng)光。這四個(gè)方面沒(méi)有哪一方面做出成績(jī),我只能有意地迎合皇上的心意,以保全自己的地位。我沒(méi)有些微的建樹(shù),可以從這些方面看出來(lái)。以前,我也曾置身于下大夫的行列,在朝堂上發(fā)表些不值一提的意見(jiàn)。我沒(méi)有利用這個(gè)機(jī)會(huì)申張綱紀(jì),竭盡思慮,到現(xiàn)在身體殘廢而成為打掃污穢的奴隸,處在卑賤者中間,還想昂首揚(yáng)眉,評(píng)論是非,不也是輕視朝廷、羞辱了當(dāng)世的君子們嗎?唉!唉!像我這樣的人,尚且說(shuō)什么呢?尚且說(shuō)什么呢?

      而且,事情的前因后果一般人是不容易弄明白的。我在少年的時(shí)候就沒(méi)有卓越不羈的才華,成年以后也沒(méi)有得到鄉(xiāng)里的稱(chēng)譽(yù),幸虧皇上因?yàn)槲腋赣H是太史令,使我能夠獲得奉獻(xiàn)微薄才能的機(jī)會(huì),出入宮禁之中。我認(rèn)為頭上頂著盆子就不能望天,所以斷絕了賓客的往來(lái),忘掉了家室的事務(wù),日夜都在考慮全部獻(xiàn)出自己的微不足道的才干和能力,專(zhuān)心供職,以求得皇上的信任和寵幸。但是,事情與愿望違背太大,不是原先所料想的那樣。我和李陵都在朝中為官,向來(lái)并沒(méi)有多少交往,追求和反對(duì)的目標(biāo)也不相同,從不曾在一起舉杯飲酒,互相表示友好的感情。但是我觀察李陵的為人,確是個(gè)守節(jié)操的不平常之人:奉事父母講孝道,同朋友交往守信用,遇到錢(qián)財(cái)很廉潔,或取或予都合乎禮義,能分別長(zhǎng)幼尊卑,謙讓有禮,恭敬謙卑自甘人下,總是考慮著奮不顧身來(lái)赴國(guó)家的急難。他歷來(lái)積鑄的品德,我認(rèn)為有國(guó)士的風(fēng)度。做人臣的,從出于萬(wàn)死而不顧一生的考慮,奔赴國(guó)家的危難,這已經(jīng)是很少見(jiàn)的了。現(xiàn)在他行事一有不當(dāng),而那些只顧保全自己性命和妻室兒女利益的臣子們,便跟著挑撥是非,夸大過(guò)錯(cuò),陷人于禍,我確實(shí)從內(nèi)心感到沉痛。況且李陵帶領(lǐng)的兵卒不滿五千,深入敵人軍事要地,到達(dá)單于的王庭,好像在老虎口上垂掛誘餌,向強(qiáng)大的胡兵四面挑戰(zhàn),面對(duì)著億萬(wàn)敵兵,同單于連續(xù)作戰(zhàn)十多天,殺傷的敵人超過(guò)了自己軍隊(duì)的人數(shù),使得敵人連救死扶傷都顧不上。匈奴君長(zhǎng)都十分震驚恐怖,于是就征調(diào)左、右賢王,出動(dòng)了所有會(huì)開(kāi)弓放箭的人,舉國(guó)上下,共同攻打李陵并包圍他。李陵轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,箭都射完了,進(jìn)退之路已經(jīng)斷絕,救兵不來(lái),士兵死傷成堆。但是,當(dāng)李陵振臂一呼,鼓舞士氣的時(shí)候,兵士沒(méi)有不奮起的,他們流著眼淚,一個(gè)個(gè)滿臉是血,強(qiáng)忍悲泣,拉開(kāi)空的弓弦,冒著白光閃閃的刀鋒,向北拼死殺敵。當(dāng)李陵的軍隊(duì)尚未覆沒(méi)的時(shí)候,使者曾給朝廷送來(lái)捷報(bào),朝廷的公卿王侯都舉杯為皇上慶賀。幾天以后,李陵兵敗的奏書(shū)傳來(lái),皇上為此而飲食不甜,處理朝政也不高興。大臣們都很憂慮,害怕,不知如何是好。我私下里并未考慮自己的卑賤,見(jiàn)皇上悲傷痛心,實(shí)在想盡一點(diǎn)我那款款愚忠。我認(rèn)為李陵向來(lái)與將士們同甘共苦,能夠換得士兵們拼死效命的行動(dòng),即使是古代名將恐怕也沒(méi)能超過(guò)的。他雖然身陷重圍,兵敗投降,但看他的意思,是想尋找機(jī)會(huì)報(bào)效漢朝。事情已經(jīng)到了無(wú)可奈何的地步,但他摧垮、打敗敵軍的功勞,也足以向天下人顯示他的本心了。我內(nèi)心打算向皇上陳述上面的看法,而沒(méi)有得到適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì),恰逢皇上召見(jiàn),詢問(wèn)我的看法,我就根據(jù)這些意見(jiàn)來(lái)論述李陵的功勞,想以此來(lái)寬慰皇上的胸懷,堵塞那些攻擊、誣陷的言論。我沒(méi)有完全說(shuō)清我的意思,圣明的君主不深入了解,認(rèn)為我是攻擊貳師將軍,而為李陵辯解,于是將我交付獄官處罰。我的虔敬和忠誠(chéng)的心意,始終沒(méi)有機(jī)會(huì)陳述和辯白,被判了誣上的罪名,皇上終于同意了法吏的判決。我家境貧寒,微薄的錢(qián)財(cái)不足以拿來(lái)贖罪,朋友們誰(shuí)也不出面營(yíng)救,皇帝左右的親近大臣又不肯替我說(shuō)一句話。我血肉之軀本非木頭和石塊,卻與執(zhí)法的官吏在一起,深深地關(guān)閉在牢獄之中,我向誰(shuí)去訴說(shuō)內(nèi)心的痛苦呢?這些,正是少卿所親眼看見(jiàn)的,我的所作所為難道不正是這樣嗎?李陵投降以后,敗壞了他的家族的名聲,而我接著被置于蠶室,更被天下人所恥笑,可悲啊!可悲!

      這些事情是不容易逐一地向俗人解釋的。我的祖先沒(méi)有剖符丹書(shū)的功勞,職掌文史星歷,地位接近于卜官和巫祝一類(lèi),本是皇上所戲弄并當(dāng)作倡優(yōu)來(lái)畜養(yǎng)的人,是世俗所輕視的。假如我伏法被殺,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同螻蟻又有什么區(qū)別?世人又不會(huì)拿我之死與能殉節(jié)的人相比,只會(huì)認(rèn)為我是智盡無(wú)能、罪大惡極,不能免于死刑,而終于走向死路的啊!為什么會(huì)這樣呢?這是我向來(lái)所從事的職業(yè)以及地位,使人們會(huì)這樣地認(rèn)為。人固然都有一死,但有的人死得比泰山還重,有的人卻比鴻毛還輕,這是因?yàn)樗麄兩嫠揽康臇|西不同啊!一個(gè)人最重要的是不污辱祖先,其次是自身不受侮辱,再次是不因別人的臉色而受辱,再次是不因別人的言語(yǔ)而受辱,再次是被捆綁在地而受辱,再次是穿上囚服受辱,再次是戴上腳鐐手銬、被杖擊鞭笞而受辱,再次是被剃光頭發(fā)、頸戴枷鎖而受辱,再次是毀壞肌膚、斷肢截體而受辱,最下等的是腐刑,侮辱到了極點(diǎn)。古書(shū)說(shuō)“刑不上大夫”,這是說(shuō)士人講節(jié)操而不能不加以自勉。猛虎生活在深山之中,百獸就都震恐,等到它落入陷穽和柵欄之中時(shí),就只得搖著尾巴乞求食物,這是人不斷地使用威力和約束而逐漸使它馴服的。所以,士子看見(jiàn)畫(huà)地為牢而決不進(jìn)入,面對(duì)削木而成的假獄吏也決不同他對(duì)答,這是由于早有主意,事先就態(tài)度鮮明。現(xiàn)在我的手腳交叉,被木枷鎖住、繩索捆綁,皮肉暴露在外,受著棍打和鞭笞,關(guān)在牢獄之中。在這種時(shí)候,看見(jiàn)獄吏就叩頭觸地,看見(jiàn)牢卒就恐懼喘息。這是為什么呢?是獄吏的威風(fēng)和禁約所造成的。事情已經(jīng)到了這種地步,再談什么不受污辱,那就是人們常說(shuō)的厚臉皮了,有什么值得尊貴的呢?況且,象西伯姬昌,是諸侯的領(lǐng)袖,曾被拘禁在羑里;李斯,是丞相,也受盡了五刑;淮陰侯韓信,被封為王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖被誣告有稱(chēng)帝野心,被捕入獄并定下罪名;絳侯周勃,曾誅殺諸呂,一時(shí)間權(quán)力大于春秋五霸,也被囚禁在請(qǐng)罪室中;魏其侯竇嬰,是一員大將,也穿上了紅色的囚衣,手、腳、頸項(xiàng)都套上了刑具;季布以鐵圈束頸賣(mài)身紿朱家當(dāng)了奴隸;灌夫被拘于居室而受屈辱。這些人的身分都到了王侯將相的地位,聲名傳揚(yáng)到鄰國(guó),等到犯了罪而法網(wǎng)加身的時(shí)候,不能引決自裁。在社會(huì)上,古今都一樣,哪里有不受辱的呢?照這樣說(shuō)來(lái),勇敢或怯懦,乃是勢(shì)位所造成;強(qiáng)或弱,也是形勢(shì)所決定。確實(shí)是這樣,有什么奇怪的呢?況且人不能早早地自殺以逃脫于法網(wǎng)之外,而到了被摧殘和被杖打受刑的時(shí)候,才想到保全節(jié)操,這種愿望和現(xiàn)實(shí)不是相距太遠(yuǎn)了嗎?古人之所以慎重地對(duì)大夫用刑,就是因?yàn)檫@個(gè)緣故。

      人之常情,沒(méi)有誰(shuí)不貪生怕死的,都掛念父母,顧慮妻室兒女。至于那些激憤于正義公理的人當(dāng)然不是這樣,這里有迫不得已的情況。如今我很不幸,早早地失去雙親,又沒(méi)有兄弟互相愛(ài)護(hù),獨(dú)身一人,孤立于世,少卿你看我對(duì)妻室兒女又怎樣呢?況且一個(gè)勇敢的人不一定要為名節(jié)去死,怯懦的人仰慕大義,又何處不勉勵(lì)自己呢?我雖然怯懦軟弱,想茍活在人世,但也頗能區(qū)分棄生就死的界限,哪會(huì)自甘沉溺于牢獄生活而忍受屈辱呢?再說(shuō)奴隸婢妾尚且懂得自殺,何況象我到了這樣不得已的地步!我之所以忍受著屈辱茍且活下來(lái),陷在污濁的監(jiān)獄之中卻不肯死的原因,是遺憾我內(nèi)心的志愿有未達(dá)到的,平平庸庸地死了,文章就不能在后世顯露。

      古時(shí)候雖富貴但名字磨滅不傳的人,多得數(shù)不清,只有那些卓異而不平常的人才在世上著稱(chēng)。(那就是:)西伯姬昌被拘禁而擴(kuò)寫(xiě)《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才寫(xiě)了《離騷》;左丘明失去視力,才有《國(guó)語(yǔ)》;孫臏被截去膝蓋骨,《兵法》才撰寫(xiě)出來(lái);呂不韋被貶謫蜀地,后世才流傳著《呂氏春秋》;韓非被囚禁在秦國(guó),寫(xiě)出《說(shuō)難》、《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大都是一些圣賢們抒發(fā)憤懣而寫(xiě)作的。這些都是人們感情有壓抑郁結(jié)不解的地方,不能實(shí)現(xiàn)其理想,所以記述過(guò)去的事跡,讓將來(lái)的人了解他的志向。就像左丘明沒(méi)有了視力,孫臏斷了雙腳,終生不能被人重用,便退隱著書(shū)立說(shuō)來(lái)抒發(fā)他們的怨憤,想到活下來(lái)從事著作來(lái)表現(xiàn)自己的思想。

      我私下里也自不量力,近來(lái)用我那不高明的文辭,收集天下散失的歷史傳聞,粗略地考訂其事實(shí),綜述其事實(shí)的本末,推究其成敗盛衰的道理,上自黃帝,下至于當(dāng)今,寫(xiě)成十篇表,十二篇本紀(jì),八篇書(shū),三十篇世家,七十篇列傳,一共一百三十篇,也是想探求天道與人事之間的關(guān)系,貫通古往今來(lái)變化的脈絡(luò),成為一家之言。剛開(kāi)始草創(chuàng)還沒(méi)有完畢,恰恰遭遇到這場(chǎng)災(zāi)禍,我痛惜這部書(shū)不能完成,因此便接受了最殘酷的刑罰而不敢有怒色。我現(xiàn)在真正的寫(xiě)完了這部書(shū),打算把它藏進(jìn)名山,傳給可傳的人,再讓它流傳進(jìn)都市之中,那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即便是讓我千次萬(wàn)次地被侮辱,又有什么后悔的呢!但是,這些只能向有見(jiàn)識(shí)的人訴說(shuō),卻很難向世俗之人講清楚啊!

      再說(shuō),戴罪被侮辱的處境是很不容易安生的,地位卑賤的人,往往被人f謗和議論。我因?yàn)槎嘧煺f(shuō)了幾句話而遭遇這場(chǎng)大禍,又被鄉(xiāng)里之人、朋友羞辱和嘲笑,污辱了祖宗,又有什么面目再到父母的墳?zāi)股先ゼ罀吣兀考词故堑桨俅螅@污垢和恥辱會(huì)更加深重啊!因此我舶腹中腸子每日多次回轉(zhuǎn),坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丟失了什么;出門(mén)則不知道往哪兒走。每當(dāng)想到這件恥辱的事,冷汗沒(méi)有不從脊背上冒出來(lái)而沾濕衣襟的。我已經(jīng)成了宦官,怎么能夠自己引退,深深地在山林巖穴隱居呢?所以只得隨俗浮沉,跟著形勢(shì)上下,以表現(xiàn)我狂放和迷惑不明。如今少卿竟教導(dǎo)我要推賢進(jìn)士,這難道不是與我自己的愿望相違背的嗎?現(xiàn)在我雖然想自我雕飾一番,用美好的言辭來(lái)為自己開(kāi)脫,這也沒(méi)有好處,因?yàn)槭浪字耸遣粫?huì)相信的,只會(huì)使我自討侮辱啊。簡(jiǎn)單地說(shuō),人要到死后的日子,然后是非才能夠論定。書(shū)信是不能完全表達(dá)心意的,因而只是略為陳述我愚執(zhí)、淺陋的意見(jiàn)罷了。恭敬的拜了兩拜。

      作者簡(jiǎn)介

      司馬遷(公元前145年-公元前90年),字子長(zhǎng),我國(guó)西漢時(shí)期史學(xué)家、文學(xué)家和思想家,著我國(guó)第一部紀(jì)傳體通史《史記》,被近人稱(chēng)為“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷。”(魯迅)。司馬遷是西漢夏陽(yáng)龍門(mén)人。夏陽(yáng),縣名,今韓城,靠近龍門(mén)。所以司馬遷自稱(chēng)“遷生龍門(mén)”(太史公自序)。龍門(mén),龍門(mén)山,很有名氣。傳說(shuō)大禹曾在龍門(mén)開(kāi)山治水。龍門(mén)山的南面是黃河。司馬遷的家正好在黃河、龍門(mén)之間。當(dāng)?shù)孛麆俟袍E很多。司馬遷從小在飽覽山河名勝的同時(shí),也有機(jī)會(huì)聽(tīng)到許多歷史傳說(shuō)和故事。

      天漢二年(前99年),李陵出塞攻打匈奴戰(zhàn)敗被俘,司馬遷替李陵說(shuō)了幾句解釋的話,觸怒了漢武帝,把他投下監(jiān)獄,第二年漢武帝殺了李陵全家,處司馬遷以宮刑。宮刑是個(gè)大辱,污及先人,見(jiàn)笑親友。司馬遷在獄中,又備受l辱,“交手足,受木索,暴肌膚,受榜棰,幽于圜墻之中,當(dāng)此之時(shí),見(jiàn)獄吏則頭搶地,視徒隸則心惕息。”(司馬遷《報(bào)任安書(shū)》)幾乎斷送了性命。他本想一死,但想到自己多年搜集資料,要寫(xiě)部有關(guān)歷史書(shū)的夙愿,因此為了完成《史記》的寫(xiě)作,忍辱負(fù)重,茍且偷生,希圖出現(xiàn)一線轉(zhuǎn)機(jī)。

      創(chuàng)作背景

      司馬遷三十八歲時(shí),繼父職為太史令。四十七歲時(shí)以李陵事下獄,受宮刑。出獄后,為中書(shū)謁者令。《漢書(shū)·司馬遷傳》:謂“遷既被刑之后,為中書(shū)令,尊寵,任職事”.中書(shū)令職,掌領(lǐng)導(dǎo)尚書(shū)出入奏事,是宮廷中機(jī)要職務(wù)。《報(bào)任安書(shū)》是在他任中書(shū)令時(shí)寫(xiě)的。此篇是司馬遷寫(xiě)給其友人任安的一封回信。司馬遷因李陵之禍處以宮刑,出獄后任中書(shū)令,表面上是皇帝近臣,實(shí)則近于宦官,為士大夫所輕賤。任安此時(shí)曾寫(xiě)信給他,希望他能“推賢進(jìn)士”.司馬遷由于自己的遭遇和處境,感到很為難,所以一直未能復(fù)信。后任安因罪下獄,被判死刑,司馬遷才給他寫(xiě)了這封回信。司馬遷在此信中以無(wú)比激憤的心情,向朋友、也是向世人訴說(shuō)了自己因李陵之禍所受的奇恥大辱,傾吐了內(nèi)心郁積已久的痛苦與憤懣,大膽揭露了朝廷大臣的自私,甚至還不加掩飾地流露了對(duì)漢武帝是非不辨、刻薄寡恩的不滿。信中還委婉述說(shuō)了他受刑后“隱忍茍活”的一片苦衷。為了完成《史記》的著述,司馬遷所忍受的屈辱和恥笑,絕非常人所能想象。但他有一條非常堅(jiān)定的信念,死要死得有價(jià)值,要“重于泰山”,所以,不完成《史記》的寫(xiě)作,絕不能輕易去死,即使一時(shí)被人誤解也在所不惜。就是這樣的信念支持他在“腸一日而九回”的痛苦掙扎中頑強(qiáng)地活了下來(lái),忍辱負(fù)重,堅(jiān)忍不拔,終于實(shí)現(xiàn)了他的夙愿,完成了他的大業(yè)。

      任少卿名安,滎陽(yáng)人。曾任益州刺史、北軍使者護(hù)軍。《史記》卷一百四《田叔傳》后附有褚先生所補(bǔ)的《任安傳》。任安是司馬遷的朋友,曾經(jīng)寫(xiě)信給司馬遷,叫他利用中書(shū)令的地位“推賢進(jìn)士”.過(guò)了很久,司馬遷給他回了這封信。此信寫(xiě)于武帝太始四年十一月(公元前93年,這年司馬遷53歲)。當(dāng)時(shí)任安因事下獄,狀況危險(xiǎn),所以書(shū)信中慮及任安的死。在任安為北軍使者護(hù)軍的時(shí)候,因他在太子劉據(jù)“造反”時(shí)采取了袖手旁觀的做法,其實(shí)太子并非真反只是因“巫蠱事件”被冤枉沒(méi)辦法了,想殺江充以自保。

      關(guān)于任安的說(shuō)法,上述可謂為一說(shuō)。但亦有其他說(shuō)法,即任安為北軍使者護(hù)軍時(shí),因其在太子劉據(jù)造反時(shí)采取了“持兩端”做法,而為漢武處死。在此時(shí),任安希圖以“推賢進(jìn)士為名,要求時(shí)任中書(shū)令的司馬遷給予幫助。而司馬遷因?yàn)樽约旱奶幘澈茈y幫他這個(gè)忙,便寫(xiě)了這封報(bào)任安書(shū)。這才是為什么司馬遷在任安臨刑前給其寫(xiě)信的原因。

      作品鑒賞

      《報(bào)任安書(shū)》是一篇激切感人的至情散文,是對(duì)封建專(zhuān)制的血淚控訴。司馬遷用千回百轉(zhuǎn)之筆,表達(dá)了自己的光明磊落之志、憤激不平之氣和曲腸九回之情。辭氣沉雄,情懷慷慨。

      全文融議論、抒情、敘事于一體,文情并茂。敘事簡(jiǎn)括,都為議論鋪墊,議論之中感情自現(xiàn)。”若九牛亡一毛,與螻蟻何以異!“,抒發(fā)了對(duì)社會(huì)不公的憤慨;”仆雖怯懦欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!“,悲切郁悶,溢于言表;”腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!“,如泣如訴,悲痛欲絕……富于抒情性的語(yǔ)言,將作者內(nèi)心久積的痛苦與怨憤表現(xiàn)得淋漓盡致,如火山爆發(fā),如江濤滾滾。

      大量的鋪排,增強(qiáng)了感情抒發(fā)的磅礴氣勢(shì)。如敘述腐刑的極辱,從”太上不辱先“以下,十個(gè)排比句,竟連用了八個(gè)”其次“,層層深入,一氣貫下,最后逼出”最下腐刑極矣“.這類(lèi)語(yǔ)句,有如一道道閘門(mén),將司馬遷心中深沉的悲憤越蓄越高,越蓄越急,最后噴涌而出,一瀉千里,如排山倒海,撼天動(dòng)地。

      典故的運(yùn)用,使感情更加慷慨激昂,深沉壯烈。第二段用西伯、李斯、韓信等王侯將相受辱而不自殺的典故,直接引出”古今一體“的結(jié)論,憤激地控訴了包括漢王朝在內(nèi)的封建專(zhuān)制下的酷吏政治;第五段用周文王、孔子、屈原等古圣先賢憤而著書(shū)的典故,表現(xiàn)了自己隱忍的苦衷、堅(jiān)強(qiáng)的意志和奮斗的決心。這些典故,援古證今,明理達(dá)情,讓我們更深刻的感受到了作者偉岸的人格和沉郁的感情。

      修辭手法的多樣,豐富了感情表達(dá)的內(nèi)涵。如”蓋文王拘而演《周易》“以下八個(gè)迭句,實(shí)際隱含著八組對(duì)比,同時(shí)又兩兩對(duì)偶,與排比相結(jié)合,既表明了對(duì)歷史上杰出人物歷經(jīng)磨難而奮發(fā)有為的現(xiàn)象的認(rèn)識(shí),又表明了以他們?yōu)榘駱樱钢具M(jìn)取、成就偉業(yè)的堅(jiān)強(qiáng)意志,氣勢(shì)雄渾,令人欲悲欲嘆。又如”猛虎在山,百獸震恐……“一句,運(yùn)用比喻,沉痛控訴了人間暴政對(duì)人性的扼殺和扭曲,形象地說(shuō)明了”士節(jié)“不可以稍加受辱的道理,真是痛徹心脾。其他像引用、夸張、諱飾等修辭手法的運(yùn)用,都真切的表達(dá)出作者跌宕起伏的情感,有時(shí)奔放激蕩,不可遏止;有時(shí)隱晦曲折,欲言又止,讓我們似乎觸摸到了作者內(nèi)心極其復(fù)雜的矛盾與痛苦。

      總之,在《報(bào)任安書(shū)》中,司馬遷通過(guò)富有特色的語(yǔ)言,真切地表達(dá)了激揚(yáng)噴薄的憤激感情,表現(xiàn)出峻潔的人品和偉大的精神,可謂字字血淚,聲聲衷腸,氣貫長(zhǎng)虹,催人淚下。前人的評(píng)價(jià),”感慨嘯歌有燕趙烈士之風(fēng),憂愁幽思則又直與《離騷》對(duì)壘“,實(shí)在精辟。

      語(yǔ)言知識(shí)

      (一)通假字

      1.其次詘體受辱。詘,通”屈“,彎曲。

      2.其次剔毛發(fā)。剔,通”剃“,動(dòng)詞。

      3.其次關(guān)木索,被箠楚受辱。箠,同”捶“,杖。

      4.見(jiàn)獄吏則頭槍地。槍?zhuān)ā睋尅?撞擊。

      5.及以至是。以,通”已“

      6.及罪至罔加。罔,通”網(wǎng)“,法網(wǎng)。

      7.大底圣賢發(fā)憤之所為作也。底,通”抵“,大抵,大都。

      8思垂空文以自見(jiàn)。見(jiàn),通”現(xiàn)“,表現(xiàn)。

      9.放失舊聞。失,通”佚“,散亂的文獻(xiàn)。

      10.則仆償前世之責(zé)。責(zé),通”債“,債務(wù)。

      11.古者富貴而名摩滅。摩,通”磨“.

      12.權(quán)傾五伯。伯,通”霸“.

      13.具于五刑。具,通”俱“.

      14.曷足貴乎。曷,通”何“.

      15.幽于圜墻之中。圜,通”圓“.

      (二)詞類(lèi)活用

      1.孫子臏腳:名詞作動(dòng)詞,古代剔去膝蓋骨的酷刑

      2.以污辱先人:形容詞作使動(dòng)用法,使……受辱

      3.倡優(yōu):名詞作狀語(yǔ),像樂(lè)師、優(yōu)伶一樣

      4.仆之先人非有剖符丹書(shū)之功:名詞作狀語(yǔ),用朱砂

      5.故述往事,思來(lái)者:動(dòng)詞作使動(dòng)用法,使。……思考

      6.請(qǐng)略陳固陋:形容詞作名詞,固執(zhí)鄙陋的意見(jiàn)

      7.衣赭衣:名詞作動(dòng)詞,穿上

      8.流俗之所輕也:形容詞作動(dòng)詞,輕視

      9.幸勿為過(guò):名詞作動(dòng)詞,責(zé)怪,責(zé)備

      (三)被動(dòng)句

      (1)幽于糞土之中而不辭者。

      (2)其次詘體受辱。

      (四)省略句、判斷句

      (1)《詩(shī)》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也。

      (2)且西伯,伯也。

      (五)狀語(yǔ)后置句

      (1)鄙陋沒(méi)世而文采不表于后世也。

      (2)權(quán)傾五伯,囚于請(qǐng)室。

      (3)幽于圜墻之中

      (六)賓語(yǔ)前置句

      (1)若望仆不相師

      (七)重點(diǎn)翻譯句.

      1.《詩(shī)》三百篇,大氐圣賢發(fā)憤之所為作也。

      《詩(shī)經(jīng)》共三百篇,大都是圣人賢士為抒發(fā)憤懣之情而寫(xiě)作的。

      2.亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。

      也就是想要探究自然和人間的關(guān)系,弄通由古至今的變化規(guī)律,自成一家之見(jiàn)解。

      3.雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉!

      即使被千刀萬(wàn)剮,我難道會(huì)后悔嗎?

      4.假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何異?

      假如我受到法律的制裁被殺,就像在九頭牛身上去掉一根牛毛,與殺死一只螻蟻有什么區(qū)別呢?

      5.故士有畫(huà)地為牢,勢(shì)不可入;削木為吏,議不可對(duì),定計(jì)于鮮也。

      所以,在地上劃圈為牢,氣節(jié)之士勢(shì)必不肯進(jìn)去;用木頭削成獄吏,氣節(jié)之士也認(rèn)為不可受它審訊,拿定主意在受辱之前自殺。

      6.仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!

      我雖然怯弱,想茍活偷生,但也知道舍生就死,怎么會(huì)自甘沉溺于牢獄的侮辱之中呢?

      7.今雖欲自雕琢,曼辭以自飾,無(wú)益于俗,不信,祗取辱耳。

      時(shí)至今日,我即使想要修飾打扮,用美好的言辭為自己解脫也無(wú)濟(jì)于事,一般人不會(huì)相信,只不過(guò)自取侮辱罷了。

      (八)一詞多義

      1.勝

      (1)勝任。能夠承擔(dān)或承受。

      (2)不可勝記。盡。

      (3)百戰(zhàn)百勝。勝利。

      (4)引人入勝。優(yōu)美的。

      2.再

      (1)太史公牛馬走司馬遷再拜言。兩次。

      (2)青春不再。再繼續(xù),再出現(xiàn)。

      3.厥

      (1)思厥先祖父。他的。

      (2)大放厥詞。他的。

      (3)厥有《國(guó)語(yǔ)》。于是,就,才。

      4.焉

      (1)不入虎穴,焉得虎子。疑問(wèn)代詞,怎么。

      (2)唯倜儻非常之人稱(chēng)焉。語(yǔ)氣詞。

      (3)積土成山,風(fēng)雨興焉。兼詞,在那里。

      5.非

      (1)死日然后是非乃定。錯(cuò)誤,不對(duì)。

      (2)無(wú)可厚非。反對(duì),責(zé)備。

      (八)古今異義詞

      1.太史公牛馬走司馬遷再拜言。

      古義:謙詞,像牛馬一樣供人驅(qū)使的人。

      今義:牛馬走路。

      2.意氣勤勤懇懇。

      古義:情意誠(chéng)摯懇切。

      今義:勤勞而踏實(shí)。

      3.夫人情莫不貪生惡死。

      古義:兩個(gè)詞,夫?yàn)檎Z(yǔ)氣詞。

      今義:對(duì)已婚女人的稱(chēng)呼。

      4.念父母,顧妻子。

      古義:妻子和兒女。

      今義:配偶。

      5.唯倜儻非常之人稱(chēng)焉。

      古義:形容詞,不同尋常。

      今義:表程度的副詞,相當(dāng)于”很“、”非常“.

      6.下流多謗議。

      古義:處于卑賤的地位。

      今義:1.下游

      2.行為不符合道德準(zhǔn)則

      (九)虛詞

      1.以

      (1)及以至是(通”已“)

      (2)仆以口語(yǔ)遇遭此禍(介詞,因?yàn)椋?/p>

      (3)退論書(shū)策以舒其憤(連詞,來(lái))

      (4)重為鄉(xiāng)黨所戮笑,以污辱先人(連詞,以致)

      (5)今少卿乃教以推賢進(jìn)士(介詞,用)

      (6)夫人不能早自裁繩墨之外,以稍陵遲(連詞,因而)

      2.為

      (1)為十表,本紀(jì)十二(動(dòng)詞,寫(xiě)成)

      (2)季布為朱家鉗奴(動(dòng)詞,做了)

      (3)削木為吏,議不可對(duì)(動(dòng)詞,當(dāng)作)

      (4)然此可為智者道(介詞,給,替)

      (5)古人所以重施刑于大夫者,殆為此也(介詞,因?yàn)椋?/p>

      (6)重為鄉(xiāng)黨所笑(介詞,被)

      3.且

      (1)且勇者不必死節(jié)(連詞,況且)

      (2)且從俗浮沉,與時(shí)俯仰(副詞,暫且,姑且)

      (3)且西伯,伯也(連詞,再說(shuō))

      4.于

      (1)人固有一死,或重于泰山(介詞,比)

      (2)幽于圜墻之中(介詞,在)

      (3)至激于義理者不然(介詞,被)

      (4)少卿視仆于妻子何如哉(介詞,對(duì))

      (5)無(wú)益于俗(介詞,對(duì))

      5.乃

      (1)今少卿乃教以推賢進(jìn)士(副詞,卻,竟然)

      (2)乃欲引節(jié),斯不亦遠(yuǎn)乎(副詞,才)

      (3)然后是非乃定(副詞,才)

      (4)至激于義理者不然,乃有所不得已也(動(dòng)詞,是)

      6.然

      (1)至激于義理者不然(代詞,這樣)

      (2)然此可為智者道(連詞,表示轉(zhuǎn)折)

      (3)闕然久不報(bào)(形容詞詞尾,……的樣子)

      報(bào)任安書(shū)課文翻譯

      報(bào)任安書(shū)

      太史公牛馬走司馬遷再拜言。少卿足下:曩者辱賜書(shū),教以慎于接物,推賢進(jìn)士為務(wù)。意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。仆非敢如是也。請(qǐng)略陳固陋。闕然久不報(bào),幸勿為過(guò)。

      仆之先人,非有剖符丹書(shū)之功,文史星歷,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?而世又不與能死節(jié)者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹(shù)立使然。人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關(guān)木索、被棰楚受辱,其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣!傳曰:“刑不上大夫。”此言士節(jié)不可不勉勵(lì)也。猛虎處深山,百獸震恐,及在穽檻之中,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫(huà)地為牢,勢(shì)不入;削木為吏,議不對(duì),定計(jì)于鮮也。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜棰,幽于圜墻之中。當(dāng)此之時(shí),見(jiàn)獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者?積威約之勢(shì)也。及以至是,言不辱者,所謂強(qiáng)顏耳,曷足貴乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南向稱(chēng)孤,系獄具罪;絳侯誅諸呂,權(quán)傾五伯,囚于請(qǐng)室;魏其,大將也,衣赭衣、關(guān)三木;季布為朱家鉗奴;灌夫受辱居室。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國(guó),及罪至罔加,不能引決自裁,在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也!此言之,勇怯,勢(shì)也;強(qiáng)弱,形也。審矣,何足怪乎?且人不能早自裁繩墨之外,已稍陵遲,至于鞭棰之間,乃欲引節(jié),斯不亦遠(yuǎn)乎!古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。

      夫人情莫不貪生惡死,念親戚,顧妻子;至激于義理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,無(wú)兄弟之親,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺累紲之辱哉!且夫臧獲婢妾,猶能引決,況若仆之不得已乎?所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒(méi)世,而文采不表于后也。

      古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱(chēng)焉。蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國(guó)語(yǔ)》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說(shuō)難》、《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事,思來(lái)者。乃如左丘無(wú)目,孫子斷足,終不可用,退而論書(shū)策,以舒其憤,思垂空文以自見(jiàn)。

      仆竊不遜,近自托于無(wú)能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之紀(jì)。上計(jì)軒轅,下至于茲,為十表、本紀(jì)十二、書(shū)八章、世家三十、列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創(chuàng)未就,會(huì)遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無(wú)慍色。仆誠(chéng)已著此書(shū),藏之名山,傳之其人,通邑大都。則仆償前辱之責(zé),雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也。

      且負(fù)下未易居,下流多謗議。仆以口語(yǔ)遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨所笑,以污辱先人,亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也。身直為閨合之臣,寧得自引深藏于巖穴邪?故且從俗浮沉,與時(shí)俯仰,通其狂惑。今少卿乃教以推賢進(jìn)士,無(wú)乃與仆私心剌謬乎?今雖欲自雕琢,曼辭以自飾,無(wú)益于俗,不信,適足取辱耳。要之死日,然后是非乃定。書(shū)不能悉意,略陳固陋。謹(jǐn)再拜。

      譯文

      太史公、愿為您效犬馬之勞的司馬遷謹(jǐn)向您再拜致意。少卿足下:往日承蒙您寫(xiě)信給我,教導(dǎo)我務(wù)必慎重地待人接物,并推薦賢能之士。情意十分誠(chéng)懇,似乎是抱怨我沒(méi)有照你說(shuō)的那樣去做,而附和俗人的看法。我并非如此。請(qǐng)?jiān)试S我談?wù)勛约汗倘陕南敕āiL(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有答復(fù)你,希望你不要責(zé)怪。

      我的先人,沒(méi)有獲得丹書(shū)、鐵券那樣的特大功勛,所從事的是起草文書(shū)、編寫(xiě)史料、記錄天象、制定律歷的工作,(其職位)接近于占卜之官和太祝之間,本來(lái)就是皇上所戲弄,當(dāng)成樂(lè)師、優(yōu)伶一樣畜養(yǎng)的人,為流俗所輕視。假使我受到法律制裁被處死刑,就像九頭牛身上失去一根毛一樣,跟螻蟻(之死)有什么不同?而世人又不會(huì)將我與能死節(jié)的人同等看待,只認(rèn)為我智力窮盡,罪過(guò)極大,不能自己解脫,終于去死而已。為什么呢?這是自己平素所從事的職務(wù)所處的地位促成的。人總有一死,有的人(死得)比泰山還重,有的人(死得)比鴻毛還要輕,這是由于應(yīng)用死節(jié)的地方不同的緣故。最上一等是不辱沒(méi)先人,其次是不辱沒(méi)自己,其次是顏面上不受辱,其次是辭令上不受辱,其次是被囚系受辱,其次是換上囚服受辱,其次是戴上刑具、挨打受辱,其次是剃掉頭發(fā)、以鐵索束頸受辱,其次是毀傷肌膚、斷殘肢體受辱,最下一等是遭腐刑,到極點(diǎn)了!《禮記》中說(shuō):“對(duì)大夫不能用刑。”這是說(shuō)士人不可不保持(自己的)節(jié)操。猛虎在深山(的時(shí)候),所有的野獸都非常害怕它;待到被關(guān)進(jìn)籠子里或落入陷阱之中,(卻)搖尾(向人)討吃的,這是(人)以威力逐步制服了它的結(jié)果。所以,對(duì)士人來(lái)說(shuō),(即使是)在地上畫(huà)一座牢獄,那情勢(shì)也叫人不敢進(jìn)去;(即使是)一個(gè)木制的獄吏,也不敢跟它對(duì)質(zhì),必須在遇刑前自殺(以免受辱)。現(xiàn)在手和腳都被刑具束縛起來(lái),脫掉衣服,接受杖責(zé),關(guān)閉在四面墻壁之中。在這個(gè)時(shí)候,看見(jiàn)獄吏就以頭碰地,看到獄卒就膽戰(zhàn)心驚。為什么呢?這(也)是以威力制約逐步發(fā)展的結(jié)果啊。待到已經(jīng)到了這一步,還說(shuō)不受辱,不過(guò)是所謂“臉皮厚”罷了,哪里說(shuō)得上尊貴呢?再說(shuō),西伯是一方諸侯之長(zhǎng),(卻)被囚禁在里;李斯是丞相,備受五刑的處置;淮陰侯韓信是王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖都曾高坐在王位上稱(chēng)孤道寡,(后來(lái))又都被捕入獄;絳侯周勃誅殺呂氏黨羽,權(quán)力之大超過(guò)了春秋時(shí)期的五位霸主,后來(lái)被囚禁在特設(shè)的監(jiān)獄“請(qǐng)室”之中;魏其侯竇嬰曾任大將,后來(lái)也穿上了罪人衣服,手、腳、脖子上都加了刑具;項(xiàng)羽的大將季布,后來(lái)剃光了頭,以鐵圈束頸當(dāng)了朱家的奴隸;灌夫曾在拘留室里受到侮辱。這些人都身居王侯將相的地位,鄰近國(guó)家都知道他們的名聲,一旦有罪受到法律制裁,而不能自殺。落入微塵一般輕賤的境地,從古至今都是如此,怎能不受侮辱呢?由此說(shuō)來(lái),勇敢或怯懦,堅(jiān)強(qiáng)或軟弱,都是由形勢(shì)決定的。明白了這個(gè)道理,還有什么值得奇怪的呢?一個(gè)人不能早在遇刑前就自殺,因而漸漸志氣衰微,待到受杖刑,這才想到要死于名節(jié),離名節(jié)不是太遠(yuǎn)了嗎?古人之所以對(duì)大夫施刑很慎重,大概是由于這個(gè)緣故啊。

      就人的本性而言,沒(méi)有不貪生厭死的,(難免要)懷念父母和妻子兒女;至于為正義和公理所激奮的人,則不是這樣,那是因?yàn)橛兴坏靡训木壒省,F(xiàn)在我不幸,早年失去了父母,(又)沒(méi)有親兄弟,獨(dú)自一人,至于對(duì)妻子兒女怎么樣,少卿是看得出來(lái)的吧?況且勇士不一定死于名節(jié),而怯懦的人仰慕道義,則隨時(shí)隨地都可以勉勵(lì)自己不受辱。我雖然怯懦,想茍全性命,卻很懂得舍生取義的道理,何至于甘心接受繩捆索綁的侮辱呢!再說(shuō),奴婢侍妾一類(lèi)人,尚且能自殺(而不受辱),何況我是不得已啊?我之所以含垢忍辱,茍且偷生,情愿被囚禁在糞土一般的牢獄之中,是因?yàn)槲业男脑干形赐耆珜?shí)現(xiàn),恥于默默無(wú)聞而死,而文采不能顯露給后世的人們。

      古代擁有財(cái)富、尊位而姓名埋沒(méi)的人,不可勝數(shù),只有卓越超群的人才為后人所稱(chēng)道。文王被拘禁在里時(shí)推演了《周易》;孔子在困窮的境遇中編寫(xiě)了《春秋》;屈原被流放后創(chuàng)作了《離騷》;左丘明失明后寫(xiě)出了《國(guó)語(yǔ)》;孫臏被砍去了膝蓋骨,編著了《兵法》;呂不韋被貶放到蜀地,有《呂氏春秋》流傳世上;韓非被囚禁在秦國(guó),寫(xiě)下了《說(shuō)難》《孤憤》;(至于)《詩(shī)經(jīng)》三百篇,也大多是圣賢們?yōu)槭惆l(fā)郁憤而寫(xiě)出來(lái)的。所有這些作者都是心中感到抑郁不舒暢,他們的思想觀念不被當(dāng)時(shí)的人們接受,所以敘述所經(jīng)歷的事情,讓后世了解自己。例如左丘明眼瞎了,孫臏的腿斷了,畢竟不能為世所用,(于是)回家著書(shū),抒發(fā)心中的郁憤,想留下文字來(lái)表現(xiàn)自己的思想。

      我不自量力,近來(lái)將自己的心愿寄托在無(wú)用的言辭上,搜集世上散失的文獻(xiàn),粗略地考證歷史人物的所作所為,統(tǒng)觀他們由始至終的過(guò)程,考查他們成功、失敗、興起、衰敗的規(guī)律,上起軒轅黃帝,下到如今,寫(xiě)成表十篇,本紀(jì)十二篇,書(shū)八章,世家三十篇,列傳七十篇,共計(jì)一百三十篇。也想用來(lái)探究天道和人事的規(guī)律,弄清從古至今的歷史發(fā)展過(guò)程,成就一家的學(xué)說(shuō)。(此書(shū))已經(jīng)起草,尚未完成,就碰上這樁禍?zhǔn)拢锵鼪](méi)有寫(xiě)成,因此寧愿接受宮刑而沒(méi)有怨怒的表情。我確實(shí)想完成這本書(shū),把它(暫時(shí))藏在名山之中,(以后)再傳給跟自己志同道合的人,使它流行于大都會(huì),這樣我就補(bǔ)償了前番下獄受刑所遭到的侮辱,即使一萬(wàn)次遭到殺戮,哪里有悔恨呢!可是,這番話只能說(shuō)給有見(jiàn)識(shí)的人聽(tīng),對(duì)俗人就難說(shuō)了。

      況且,在負(fù)罪的情況下不容易處世,身處卑賤,受到的非議和指責(zé)也就很多。我因?yàn)椋▽?duì)皇帝)說(shuō)話(不謹(jǐn)慎)而遭到這樁禍?zhǔn)拢钌畹乇秽徖锿l(xiāng)所恥笑,以致先人蒙受污辱,還有什么顏面再為父母掃墓呢?即使再過(guò)一百代,也只是恥辱更甚而已!因此我心思重重,極為痛苦,在家時(shí)總是恍恍惚惚,好像丟失了什么,出外時(shí)又不知要到什么地方去。每想到這樁奇恥大辱,沒(méi)有一次不是汗流浹背,將衣濕透!我現(xiàn)在身為皇宮里的小臣,怎么能離開(kāi)皇宮去過(guò)山居穴處的隱士生活呢?所以,我只好隨波逐流,按照時(shí)代的風(fēng)氣行事,用來(lái)抒發(fā)內(nèi)心的悲憤。如今少卿卻教導(dǎo)我推薦賢能之士,這豈不跟我私下的愿望相違背嗎?盡管我(也)想打扮自己,用美妙的言辭粉飾自己,可這對(duì)世俗沒(méi)有好處,不能取信于人,恰恰是只能招致侮辱罷了。總之,到死的那一天,然后是非才會(huì)有個(gè)定論。這封信不能詳盡地表達(dá)我的意思,(只能)簡(jiǎn)略地說(shuō)說(shuō)一些固塞而鄙陋的想法。謹(jǐn)再次致意。

      《報(bào)任安書(shū)》是司馬遷任中書(shū)令時(shí)寫(xiě)給他的朋友任安的一封信,見(jiàn)于《漢書(shū)·司馬遷傳》及《文選》卷四十一。任安,字少卿,西漢滎陽(yáng)人。年輕時(shí)比較貧困,后來(lái)做了大將軍衛(wèi)青的舍人,由于衛(wèi)青的薦舉,當(dāng)了郎中,后遷為益州刺史。征和二年(公元前91年)朝中發(fā)生巫蠱之亂,江充乘機(jī)誣陷戾太子(劉據(jù)),戾太子發(fā)兵誅殺江充等,與丞相(劉屈髦)軍大戰(zhàn)于長(zhǎng)安,當(dāng)時(shí)任安擔(dān)任北軍使者護(hù)軍(監(jiān)理京城禁衛(wèi)軍北軍的官),亂中接受戾太子要他發(fā)兵的命令,但按兵未動(dòng)。戾太子事件平定后,漢武帝認(rèn)為任安“坐觀成敗”,“懷詐,有不忠之心”,論罪腰斬。任安入獄后曾寫(xiě)信給司馬遷,希望他“盡推賢進(jìn)士之義”,搭救自己。直到任安臨刑前,司馬遷才寫(xiě)了這封著名的回信。在這封信中,司馬遷以無(wú)比憤激的心情,敘述自己蒙受的恥辱,傾吐他內(nèi)心的痛苦和不滿,說(shuō)明自己“隱忍茍活”的原因,表達(dá)“就極刑而無(wú)慍色”、堅(jiān)持完成《史記》的決心,同時(shí)也反映了他的文學(xué)觀和生死觀。所以,這封信是一篇研究《史記》和司馬遷的生活、思想的重要文章。

      《報(bào)任安書(shū)》原文較長(zhǎng),選作課文時(shí)作了刪節(jié)。原文開(kāi)頭述對(duì)方來(lái)信之意和自己回信遲的原因,為保持課文的相對(duì)完整性,僅刪去說(shuō)明回信遲的原因這一部分。以下先說(shuō)自己是“刑余之人”,“已虧形為掃除之隸,在阘茸之中”,因而不具備“推賢進(jìn)士”的資格,婉言謝絕任安的要求,然后詳述因?yàn)樘胬盍暾f(shuō)情而獲罪的經(jīng)過(guò)。這一段內(nèi)容其實(shí)是表白自己之所以不能為任安辯白,并不是由于缺乏仗義執(zhí)言的勇氣,自己曾為李陵辯護(hù)就是明證。這部分是下文的鋪墊,因?yàn)檫^(guò)長(zhǎng),只好刪去。班固在《漢書(shū)·司馬遷傳》的“贊”中,對(duì)這封信的評(píng)價(jià)是:“幽而發(fā)憤,書(shū)亦信矣。”顏師古注:“言其《報(bào)任安書(shū)》自陳己志,信不謬。”課文節(jié)選信的下半部分,就是為了突出“幽而發(fā)憤”“自陳己志”這個(gè)主題。

      賞析

      全文共分4段。

      第1段,先說(shuō)明任安來(lái)信的內(nèi)容,再就答復(fù)遲表示歉意。“推賢進(jìn)士”是任安要求作者“說(shuō)情”的婉轉(zhuǎn)說(shuō)法,“仆非敢如此也”是本段的核心,由此引出自陳己志。

      第2段,主要申述自己遭受極辱而不自殺的原因。可分為三層。

      第1層,從“仆之先,非有剖符丹書(shū)之功”至“素所自樹(shù)立使然也”。先說(shuō)祖先的職務(wù)不為天子所重,且為世俗所輕,再說(shuō)自己假如不選擇受腐刑,而是“伏法受誅”,在周?chē)搜劾铮约菏亲镉袘?yīng)得,并不能顯示出自己有什么氣節(jié)。

      第2層,從“人固有一死”至“殆為此也”。“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也”承上(死得有沒(méi)有價(jià)值)啟下(辱與不辱的區(qū)別)。然后列舉不辱、受辱的不同等次,說(shuō)明自己受到了極辱。接著用比喻、對(duì)比來(lái)說(shuō)明人的志氣在困辱的境地中會(huì)逐漸衰微的,再舉王侯將相受辱后不能自殺的例子,用來(lái)反復(fù)說(shuō)明“士節(jié)”不可以稍加折辱,自己若要死節(jié)的話,在受刑之前就應(yīng)該自殺。

      第3層,從“夫人情莫不貪生惡死”至“而文采不表于后世也”。說(shuō)明自己受辱不死的原因是為了使“文采表于后世”。司馬遷進(jìn)一步申明,他并不顧念家庭,也不缺少“臧獲婢妾,猶能引決”那樣的勇氣,但輕輕一死,也就同時(shí)斷送了為之獻(xiàn)身效命的事業(yè)。對(duì)生命和事業(yè),司馬遷坦然自信地表白了自己的心意,他“所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者”,是“恨私心有所不盡,鄙陋沒(méi)世,而文采不表于后世也”。他的這種將個(gè)人價(jià)值置于歷史長(zhǎng)河中來(lái)衡量的宏闊眼光,終于使他超脫了庸常的“死節(jié)”觀念的束縛,而選擇了一條更為考驗(yàn)人的精神與意志的荊棘路。

      第3段,進(jìn)一步說(shuō)明自己受腐刑后隱忍茍活的原因,是為了完成《史記》。可分為兩層。

      第1層,從“古者富貴而名摩滅”至“思垂空文以自見(jiàn)”,列舉古代被人稱(chēng)頌的“倜儻非常之人”受辱后“論書(shū)策,以舒其憤”的例子。

      第2層,介紹《史記》的體例和宗旨,說(shuō)明自己“就極刑而無(wú)慍色”是為了完成《史記》。

      司馬遷對(duì)生命與事業(yè)的崇高信念,是基于他對(duì)歷史上杰出人物歷經(jīng)磨難而奮發(fā)有為的事跡的觀察和認(rèn)識(shí);是基于他對(duì)古代學(xué)者歷經(jīng)苦難,獻(xiàn)身著述的傳統(tǒng)的繼承和發(fā)揚(yáng)。他發(fā)現(xiàn),往昔“富貴而名摩滅”的人,“不可勝記”,只有“倜儻非常之人”,即對(duì)歷史和文化做出貢獻(xiàn)的人,才能不朽。他認(rèn)為,文王、孔子、屈原、左丘明、孫臏、呂不韋、韓非等人的著述,以及《詩(shī)經(jīng)》,都是古代“圣賢發(fā)憤之所為作”;都是作者“有所郁結(jié),不得通其道”,“述往事,思來(lái)者”,把苦苦思索得到的知識(shí),著述成文,留給來(lái)者去思辨驗(yàn)察。這些古代“賢圣”歷盡磨難,強(qiáng)志不屈,“退論書(shū)策,以舒其憤,思垂空文以自見(jiàn)”,為人類(lèi)做出了貢獻(xiàn)。司馬遷正是從這歷史和文化發(fā)展的艱難歷程中找到了自己的榜樣和前驅(qū)者,找到了人生的方向和矢志進(jìn)取的道路。司馬遷為了完成《史記》,“受極刑而無(wú)慍色”,堅(jiān)強(qiáng)地活下來(lái),他的愿望是“著此書(shū),藏之名山,傳之其人,通邑大都”,并以此“償前辱之責(zé),雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉”!

      第4段是書(shū)信的結(jié)尾。司馬遷再次向任安表述沉痛羞辱的憤懣心情,并陳說(shuō)他對(duì)余生的看法。司馬遷說(shuō)他不能“自引深藏于巖穴”,只能“從俗浮沉,與時(shí)俯仰,以通其狂惑”,這種痛苦只有自己深知。“浮沉”“俯仰”“狂惑”等貶語(yǔ),其實(shí)是作者寓悲憤于自貶。最后與開(kāi)端相照應(yīng),再次婉辭解說(shuō)無(wú)從“推賢進(jìn)士”的苦衷。

      《報(bào)任安書(shū)》見(jiàn)識(shí)深遠(yuǎn),辭氣沉雄,情懷慷慨,言論剴切,是激切感人的至情之作。其中敘事、議論、抒情,志氣盤(pán)桓,交融一體。信中司馬遷的崇高的人生信念和為《史記》獻(xiàn)身的精神,具有深刻的啟示意義和教育價(jià)值。

    【報(bào)任安書(shū)原文及文章譯文】相關(guān)文章:

    報(bào)任安書(shū)原文和譯文09-24

    《報(bào)任安書(shū)》原文欣賞及譯文09-24

    語(yǔ)文《報(bào)任安書(shū)》譯文06-12

    報(bào)任安書(shū)的原文及翻譯08-14

    報(bào)任安書(shū)課文原文02-28

    《報(bào)任安書(shū)》閱讀原文及答案09-20

    報(bào)任安書(shū)教案 《報(bào)任安書(shū)》教案03-28

    《報(bào)任安書(shū)》教案03-07

    精選《報(bào)任安書(shū)》教案06-16

    97人人模人人爽视频一区二区| 洗澡bbwbbwbbwbbw毛| 中文字幕日韩精品无码内射| 国产精品婷婷久久久久久| 综合一区中| 2020国产精品视频免费| 久久99国产综合精品| 国产精品免费A| A级毛片免费全部播放视频| 国产精品亚洲欧美综合精品VA在线看|