www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    舒元輿《養(yǎng)貍述》原文及譯文

    時(shí)間:2024-12-30 17:00:07 賽賽 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    舒元輿《養(yǎng)貍述》原文及譯文

      《養(yǎng)貍述》是唐朝舒元輿寫的一篇關(guān)于養(yǎng)貓的文言文。舒元輿出身貧寒,才識(shí)過人,銳于進(jìn)取。見朝廷綱紀(jì)廢弛,宦官專權(quán),作《養(yǎng)貍述》一文,借自己養(yǎng)貍貓清除鼠患一事,請(qǐng)求朝廷舉賢能、遠(yuǎn)小人。以下是小編整理的舒元輿《養(yǎng)貍述》原文及譯文,歡迎閱讀。

      《養(yǎng)貍述》

      野禽獸可馴養(yǎng)而有裨于人者,吾得之于貍。貍之性,憎鼠而喜愛①。其體趫②、其文班。予愛其能息鼠竊,近乎正且勇。嘗觀虞人(掌管山澤的官吏)生致者,因得請(qǐng)歸,致新昌里客舍。舍之初未為某居時(shí),曾為富商家廩,墉堵地面,甚足鼠竅,日有鼠絡(luò)繹然。某既居,果遭其暴耗。常白日為群,雖敲拍叱嚇,略不畏忌。或暫黽侻跧③縮,須臾復(fù)來,日數(shù)十度。其穿巾孔箱之患,繼晷而有。晝或出游,及歸,其什器服物,悉已破碎。若夜時(shí)長留 ④續(xù)晨,與役夫更吻驅(qū)呵,甚累神抱。或知之,借櫝以收拾衣服,未頃,則櫝又孔矣。予心深悶,當(dāng)其意欲掘地誅剪,始二三十日間,未果。頗患之,若抱癢疾。

      自獲此貍,嘗闔關(guān)實(shí)竇,縱于室中,潛伺之。見軒首引鼻,似有鼠氣,則凝蹲不動(dòng)。斯須,果有鼠數(shù)十輩接尾而出,貍忽躍起,張爪呀牙,劃泄怒聲,鼠黨帖伏不敢竄。貍遂搏擊,瞬視間,群鼠肝腦涂地。迨夜始背 潛窺,室內(nèi)灑然,予以是益寶貍矣。常自馴飼之,到今僅半年矣,貍不復(fù)殺鼠,鼠不復(fù)出穴。有土蟲絲,封閉欲合。向之韞櫝服物,皆縱橫拋擲,無所損壞。

      噫!微貍,鼠不獨(dú)耗吾物,亦將咬嚙吾身矣。是以知吾得高枕坦臥,絕瘡?fù)粗畱n,皆斯貍之功。異乎!鼠本統(tǒng)乎陰蟲,其用合晝伏夕動(dòng),常怯怕人者也。向之暴耗,非有大膽壯力,能凌侮于人,以其人無御之之術(shù),故得恣橫若此。今人之家茍無貍之用,則紅墉皓壁,固為鼠室宅矣。甘醲鮮肥,又資鼠口腹矣,雖乏,人智其奈之何?嗚呼!覆燾(天地)之間,首圓足方,竊盜圣人之教,甚于鼠者有之矣。若時(shí)不容端人,則白日之下,故得騁于陰私。故桀朝鼠多而關(guān)龍逢斬,紂朝鼠多而比干剖,魯國鼠多而仲尼去,楚國鼠多而屈原沉。以此推之,明小人道長而不知用君子以正之,猶向之鼠竊而不知用貍而止遏,縱其暴橫,則五行七曜,亦必反常于天矣。豈直流患于人間耶!

      (節(jié)選自《全唐文》,文字略有刪改)

      【參考譯文】

      野生的鳥獸可以馴養(yǎng)了來幫助人類,我是從貍貓這里得到這個(gè)道理的。貍貓的性格,憎惡老鼠喜歡隱蔽。它身體矯捷、毛紋斑駁。我喜歡它能平息老鼠的盜竊,這種特性近似于正義和勇猛。曾經(jīng)看見有掌管山澤的官吏生擒了貍貓,因而我請(qǐng)求他給了我并帶回家了,帶到新昌里的客舍居住。那房屋當(dāng)初沒有成為我的居室時(shí),曾經(jīng)是個(gè)富庶人家的糧倉,墻壁地面,很多鼠洞,天天都有老鼠頻繁出入。我住進(jìn)來后,果然遭到嚴(yán)重的損耗。老鼠們常常白天成群出沒,雖然敲打拍擊呵斥嚇唬,它們一點(diǎn)也不畏懼。有的勉強(qiáng)狡猾地蜷縮起來,一會(huì)兒又回來了,一天幾十次。它們弄破衣物咬穿箱子帶來的禍患,時(shí)刻都有。我白天有時(shí)出門,等到回來,雜物器皿衣服,全都被咬破咬碎。如果夜晚一直留著燈點(diǎn)到早晨,和仆役輪流用嘴驅(qū)趕呵斥,身心疲累。即使知道老鼠的禍害,借來柜子裝起衣服,不久,柜子又被咬穿了。我心里非常煩悶,如此情況真想挖地找鼠洞將它們殺滅剪除,這樣開始(想了)二三十天,沒有結(jié)果。很為這事煩心,如同患上了瘙癢的疾病。

      自從得到了這種貍貓,曾關(guān)閉門填埋空洞,放它在房里,躲在一旁等著。見那貍貓昂著頭伸著鼻子,似乎聞到了老鼠的味道,就凝神蹲著不動(dòng)。一會(huì)兒,果然有幾十只老鼠一個(gè)跟著一個(gè)地出來了,貍貓猛地躍起,張開爪子露出牙齒,發(fā)出撕裂的憤怒的吼聲,老鼠們馴服地趴那不敢亂竄。貍貓便出擊,一瞬間,所有的老鼠肝腦涂地。等到夜晚再遮掉燈光查看,室內(nèi)清清凈凈,我因?yàn)檫@更加珍視貍貓了。經(jīng)常自己馴養(yǎng)它們,到現(xiàn)在只有半年,貍貓不再抓老鼠,老鼠不再出洞了。洞口有了蜘蛛絲了,就像要合攏了。原來藏在柜子里的衣物,都隨便放置,沒被損壞的。

      啊!沒有貍貓的話,老鼠不僅損壞我的物品,也咬噬我的身心啊。這樣我才知道能高枕無憂舒坦的睡覺,杜絕如同生瘡破口的擔(dān)心,都是這只貍貓的功勞啊。奇怪啊!老鼠本來是屬于陰暗的動(dòng)物,它的行止應(yīng)該是白天潛藏晚上行動(dòng),時(shí)時(shí)都是怕人的啊。原先那被嚴(yán)重騷擾時(shí),不是因?yàn)槔鲜竽懘髲?qiáng)壯,欺凌侮辱到人的頭上來,那是因?yàn)槿藳]有抵御它們的辦法,所以能夠放肆橫行如此。現(xiàn)今的人家如果沒有貍貓的存在,就算紅墻白壁,終究成為老鼠的家園啊。美酒佳肴,終究也會(huì)進(jìn)入老鼠的口腹,就是再勞累,憑人又怎么奈何得了呢?嗚呼!天地之間,圓頭方腳的人啊,泯滅圣賢的教誨,比鼠類更甚的大有人在啊。如果時(shí)代不容行為端正之人,那么青天白日之下,陰謀和私欲就得以放任。所以桀朝鼠輩多而至使關(guān)龍逢被斬,紂朝鼠輩多而至使比干被剖胸取心而死,魯國鼠輩多而至使孔子離去,楚國鼠輩多而至使屈原自溺汨羅江。按這推理,為小人鋪道指路而不用君子來端正方向的,就如同以前老鼠盜竊時(shí)卻不知道用貍貓遏止,放縱它們橫行和暴戾,那么日月五行的運(yùn)行,都必然會(huì)和本來的規(guī)律相逆轉(zhuǎn),豈只是僅僅禍害人間啊!

      注釋

      [1]喜愛:喜歡隱藏。愛,通“薆”,隱蔽。

      [2]趫(qiáo):行動(dòng)輕捷。

      [3]班:斑。

      [4]虞人:官名,掌管山澤。

      [5]生致:活捉。生,活。致,得。

      [6]新昌里:地名。

      [7]廩(lǐn):糧倉。

      [8]墉(yōng):墻。堵:墻。

      [9]足:多。

      [10]竅:孔、洞。

      [11]黽(mǐn):勉強(qiáng)。

      [12]侻(tuō):狡猾。

      [13]跧(quán):蜷縮。

      [14]須臾:一會(huì)兒。

      [15]孔:動(dòng)詞,將……鉆空。

      [16]晷(guǐ):日影,引申為時(shí)光。

      [17]釭(gāng):燈。

      [18]吻:嘴唇,代指嘴。

      [19]泊泊:象聲詞,啵啵的聲響。

      [20]闔(hé):關(guān)閉。

      [21]竇:空洞。

      [22]磔(zhé)張開。班:斑。

      [23]劃泄怒聲:發(fā)出撕裂般的怒聲。劃:用尖利的東西割開。

      [24]抉:挖出。

      [25]灑:清凈。

      [26]韞(yùn):藏。

      [27]不獨(dú):不僅。

      [28]痏(wěi):傷口。

      [29]醲(nóng):味厚之酒。

      [30]覆燾之間:天地之間。燾(dào或tāo):帳、帷幄。

      [31]端:端正。

      [32]關(guān)龍逢:人名。桀時(shí)大臣,多次直諫,被桀囚禁殺死。

      [33]比干:人名。紂王的叔父,因多勸諫,被紂剖胸掏心殺死。

      [34]曜(yào):日月加五行的總稱。

      [35]直:只。

      [36]篋(qiè):小箱子。

      作者簡介

      舒元輿(791-835)字升遠(yuǎn)。浙江婺州東陽人。唐元和八年(813)進(jìn)士。初仕即以干練知名。宰相裴度薦為興元書記,所作文檄豪健,一時(shí)推許。元輿負(fù)才,銳意進(jìn)取。太和五年(831)上疏自薦,反復(fù)八萬言,文辭精粹,出入今古,獲文宗李昂嘉許。以擅文敢諫著稱。宰相李宗閔謂其浮躁誕肆不可用。及李訓(xùn)得寵,召為左司郎中,充知雜事侍御史。九年七月權(quán)御史中丞。文宗省察記錄囚徒罪狀,因元輿奏辨明審,九月升御史中丞,以本官兼刑、兵兩部侍郎,同平章事。時(shí)宦官仇士良專權(quán)。十一月,李訓(xùn)、舒元輿和鳳翔節(jié)度使鄭注等,密謀內(nèi)外協(xié)勢,鏟除宦官勢力。以左金吾衛(wèi)石榴樹上夜有甘露為名,誘使仇士良等往觀,謀加誅殺。因所伏兵甲暴露,事敗。元輿單騎出走,為仇士良神策軍生擒,不日遭腰斬。史稱"甘露之變"。弟元褒、元肱、元迥官同時(shí)。元褒早卒,余全被族誅。所著《牡丹賦》一篇,時(shí)稱其工,一日,文宗繞欄微吟,為之泣下。大中八年(854)昭雪。著有《舒元輿集》,其文《貽諸第勵(lì)石命》 、《錄桃源畫記》收入《唐代散文選》,其詩入《全唐詩》6首。

    【舒元輿《養(yǎng)貍述》原文及譯文】相關(guān)文章:

    《哥舒歌西》原文、譯文以及鑒賞04-17

    與朱元思書原文及譯文10-13

    《明史朱燮元傳》原文及譯文06-10

    《魏書元勰傳》原文及譯文賞析06-08

    《青玉案·元夕》原文及譯文07-10

    《與朱元思書》原文,譯文,賞析06-02

    《青玉案·元夕》原文及譯文07-10

    《與朱元思書》原文、譯文及賞析02-26

    周敦頤《愛蓮說》白居易《養(yǎng)竹記》原文及譯文11-14

    《與朱元思書》原文閱讀及翻譯譯文09-29

    亚洲一区二区三区在线视频| 亚洲色大成网站WWW久久九九| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 午夜刺激黄瓜西瓜葡萄榴莲| 美女裸奶100%无遮挡免费网站| 亚洲色大成网站www久久九九| 手机看片福利永久国产日韩| 亚洲国产成人精品无码区在线| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 国精无码欧精品亚洲一区|