www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《重賦·厚地植桑麻》翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-01-28 12:36:45 古籍 我要投稿

    《重賦·厚地植桑麻》翻譯及賞析

      《重賦·厚地植桑麻》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:

      厚地植桑麻,所要濟(jì)生民。

      生民理布帛,所求活一身。

      身外充征賦,上以奉君親。

      國家定兩稅,本意在愛人。

      厥初防其淫,明敕內(nèi)外臣。

      稅外加一物,皆以枉法論。

      奈何歲月久,貪吏得因循。

      浚我以求寵,斂索無冬春。

      織絹未成匹,繰絲未盈斤。

      里胥迫我納,不許暫逡巡。

      歲暮天地閉,陰風(fēng)生破村。

      夜深煙火盡,霰雪白紛紛。

      幼者形不蔽,老者體無溫。

      悲喘與寒氣,并入鼻中辛。

      昨日輸殘稅,因窺官庫門:

      繒帛如山積,絲絮如云屯。

      號(hào)為羨余物,隨月獻(xiàn)至尊。

      奪我身上暖,買爾眼前恩。

      進(jìn)入瓊林庫,歲久化為塵。

      【前言】

      《重賦》是唐代詩人白居易的組詩作品《秦中吟十首》中的第二首。此詩以農(nóng)民的口吻敘述社會(huì)的不公平,深刻揭露了唐代的階級(jí)矛盾和社會(huì)矛盾。全詩層次清晰,行文平白流暢,主題明確,用語犀利,對統(tǒng)治者的殘酷壓迫予以無情的批判和鞭撻,對老百姓的痛苦寄予了深切的同情。

      【注釋】

      ⑴厚地:與“高天”相對,大地的意思。

      ⑵理布帛:將絲麻織成布帛。

      ⑶身外:身外之物,指滿足自身生活需要之外的布帛。

      ⑷兩稅:即兩稅法,唐德宗時(shí)宰相楊炎所定。

      ⑸厥初:其初。防其淫:防止濫增稅目。

      ⑹枉法:違法,指違反兩稅法。

      ⑺因循:沿襲,照舊不變的意思。

      ⑻斂索:搜括。無冬春:不分冬春。

      ⑼繰絲:抽繭出絲。

      ⑽逡巡:遲疑,延緩。

      ⑾陰風(fēng):冷風(fēng)。

      ⑿霰:雪珠。

      ⒀形不蔽:指衣不蔽體。

      ⒁悲喘:悲傷地喘息。一作“悲啼”。

      ⒂殘稅:余稅,尚未交清的稅。

      ⒃絮:不能織帛的.絲,可用以絮衣,俗稱絲綿。如:一作“似”。

      ⒄羨余物:盈余的財(cái)務(wù)。這里指超額征收的賦稅。

      ⒅隨月:即“月進(jìn)”,每月進(jìn)奉一次。一作“隨日”。

      ⒆瓊林庫:泛指皇帝積貯私財(cái)?shù)膬?nèi)庫。

      【翻譯】

      在大地上種植桑麻是為了給百姓提供生活之需。人民日出而作,日落而息種桑植麻,紡織布帛,亦僅僅是為了能讓自己生存下來。在保證自己衣食住行所必需之后,其余之物均作為賦稅供奉給了皇上。國家制定兩稅法,本意是推行仁政,為民解憂。在實(shí)行伊始,明文規(guī)定稅外不許濫加稅目,如果有地方官敢不這樣做,便以違法定論。天長日久,污吏開始違法兩稅法統(tǒng)收錢帛,稅外不加收的規(guī)定,又沿用舊制進(jìn)行敲詐勒索。為了加官進(jìn)爵,不分冬春地搜刮錢財(cái)。絲織的絹帛還沒有成匹,蠶繭繅出的絲還未滿一斤,里胥就來催逼我們繳稅了,并聲明不許任何人怠慢延遲。歲暮時(shí)節(jié),天氣奇寒,陰風(fēng)怒號(hào),席卷著破敗的村落。夜已經(jīng)很深了,煙火早已熄滅,大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)。小孩衣不蔽體,老人通體冰涼,瑟瑟發(fā)抖。悲憤、寒氣全都化作了無名的辛酸。昨日因去補(bǔ)繳尚未納完的稅金,得以有機(jī)會(huì)看到官庫里的情況。庫中絲織品堆積如山,絲絮飄飄有如天空中厚厚的云層。這些都是們巧立名目搜刮來的民脂民膏,美其名曰“羨余物”。們強(qiáng)奪我們老百姓的衣食,買來了朝廷對他們的恩寵。殊不知,這些寶貴的布帛,一旦進(jìn)入了宮中寶庫,就永不得見天日,經(jīng)年日久,最終也就化作了灰塵。

      【鑒賞】

      此詩載于《全唐詩》卷四百二十五,題一作“無名稅”,反映了中唐時(shí)期統(tǒng)治階級(jí)的稅外稅給廣大勞動(dòng)人民帶來的苦難。

      “厚地植桑麻,所要濟(jì)生民。”中世紀(jì)是自然經(jīng)濟(jì),以農(nóng)業(yè)為治國之本。“所要濟(jì)生民”,體現(xiàn)了民本思想。“生民理布帛,所求活一身。”老百姓操持農(nóng)業(yè),不過是為了謀生——因而,國家當(dāng)然應(yīng)當(dāng)給予政治保障。“身外充征賦,上以奉君親。”除了簡陋的自身消費(fèi),其余的全都以賦稅獻(xiàn)給了朝廷。“國家定兩稅,本意在愛人。”德宗時(shí),宰相楊炎把“租庸調(diào)”合并,分春秋兩季征收,是為“兩稅”。詩人詮釋:這個(gè)政策是為了“減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān)”。“厥初防其淫,明敕內(nèi)外臣。”開始的時(shí)候,為了防止濫征收,朝廷下達(dá)了明文規(guī)定:“稅外加一物,皆以枉法論。”除了兩稅之外,在征收任何東西都要以違反法律論處。“奈何歲月久,貪吏得因循。”可是,時(shí)間久了,“上有政策,下有對策”,地方官開始亂來了:“浚我以求寵,斂索無冬春。織絹未成匹,繅絲未盈斤。里胥迫我納,不許暫逡巡。”

      不管什么季節(jié),都來聚斂,紡織的絹還沒有成匹、繅的蠶絲還不足一斤,小官吏就來催逼了:“快快快!馬上交!沒商量!”“歲暮天地閉,陰風(fēng)生破村。”到了冬天,天寒地凍,冷風(fēng)侵襲。“夜深煙火盡,霰雪白紛紛。”夜里熄滅了煙火,窗外下著雪,好冷啊!“幼者形不蔽,老者體無溫。”織成的絹、繅出的絲都較稅負(fù)了,所以沒有御寒衣。“悲喘與寒氣,并入鼻中辛。”茍延殘喘,寒氣侵襲,鼻子是酸的,心也是酸的。“昨日輸殘稅,因窺官庫門。”這位農(nóng)民說:官家收了稅負(fù),干什么用呢?昨天交稅的時(shí)候偷偷往官庫里看了一眼:“滑帛如山積,絲絮似云屯。”絹和絲都堆積成山了,像白云一樣多。“號(hào)為羨余物,隨月獻(xiàn)至尊。”地方官打著老百姓豐衣足食的旗號(hào),那這些東西獻(xiàn)給皇帝邀寵,以求升官。“奪我身上暖,買爾眼前恩。”農(nóng)民說:把我們的衣服都奪走了,用來換取皇帝的賞識(shí)。“進(jìn)入瓊林庫,歲久化為塵。”可是,進(jìn)了皇宮,根本用不著這么多,經(jīng)年累月,都腐爛了。

      這是作為朝廷重臣的白居易,體察到的吏治民情,他作了這樣的詩來批評(píng)現(xiàn)實(shí)的弊端,更在行使朝廷命官職責(zé)中努力改變這種狀況。假如他沒有這樣的認(rèn)識(shí),不可能會(huì)有那樣的作為。全詩主題明確,旗幟鮮明,行文跌宕有致,對比鮮明,洋溢著強(qiáng)烈的愛憎情結(jié)。

    【《重賦·厚地植桑麻》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《重賦》原文翻譯與賞析08-16

    《植靈壽木》翻譯賞析03-01

    點(diǎn)絳唇·厚地高天_王國維的詞原文賞析及翻譯08-03

    曹植《白馬篇》全詩翻譯及賞析12-25

    怨歌行_曹植的詩原文賞析及翻譯08-09

    白馬篇_曹植的詩原文賞析及翻譯11-10

    七哀詩_曹植的詩原文賞析及翻譯08-03

    曹植《七步詩》原文賞析與翻譯04-11

    曹植《七步詩》原文賞析及翻譯12-24

    日本中文字幕二区区高清| 99这里只有精品| 国产精品原巨作AV无遮挡| 久久精品一区二区三区四区| 天天影视色香欲综合久久| 99精品视频在线免费观看| 午夜影院404| 无遮挡又黄又爽又色的动态图1000| 水蜜桃av无码一区二区| 茄子视频最新版官网在线|