www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《曲江·望斷平時(shí)翠輦過(guò)》翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-02-02 10:49:26 古籍 我要投稿

    《曲江·望斷平時(shí)翠輦過(guò)》翻譯及賞析

      曲江·望斷平時(shí)翠輦過(guò)

      李商隱

      望斷平時(shí)翠輦過(guò),空聞子夜鬼悲歌。

      金輿不返傾城色,玉殿猶分下苑波。

      死憶華亭聞唳鶴,老憂王室泣銅駝。

      天荒地變心雖折,若比傷春意未多。

      【前言】

      《曲江》是唐代詩(shī)人李商隱的作品。此詩(shī)概述曲江前后之事,運(yùn)用子夜鬼歌、華亭鶴唳等典故,曲折地反映了甘露之變士大夫被宦官慘殺的政治現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)了作者內(nèi)心極度的愴痛之情。全詩(shī)主旨在結(jié)尾二句點(diǎn)出,表達(dá)作者對(duì)唐王朝前途和命運(yùn)的擔(dān)憂,寄托深遠(yuǎn),感慨無(wú)限。

      【注釋】

      ⑴曲江:即曲江池。在今陜西省西安市東南。秦為宜春苑,漢為樂(lè)游原,有河水水流曲折,故稱。隋文帝以曲名不正,更名芙蓉園。唐復(fù)名曲江。開(kāi)元中更加疏鑿,為都人中和、上巳等盛節(jié)游賞勝地。《史記·司馬相如列傳》:“臨曲江之隑州兮,望南山之參差。”

      ⑵望斷:向遠(yuǎn)處望直至看不見(jiàn)。《南齊書(shū)·蘇侃傳》:“青關(guān)望斷,白日西斜。”翠輦:飾有翠羽的帝王車駕。唐李賀《追賦畫(huà)江潭苑》詩(shī)之一:“行云沾翠輦,今日似襄王。”

      ⑶子夜:夜半子時(shí),半夜。又是樂(lè)府《吳聲歌曲》名。《宋書(shū)·樂(lè)志一》:“晉孝武太元中, 瑯邪王軻之家有鬼哥《子夜》。殷允為豫章時(shí),豫章僑人庾僧度家亦有鬼哥《子夜》。”此處合用兩意。悲歌:悲壯地歌唱。

      ⑷金輿:帝王乘坐的車轎。唐黃滔《明皇回駕經(jīng)馬嵬賦》:“初其漢殿如子,燕城若讎,驅(qū)鐵馬以飛至,觸金輿而出游。”傾城色:舊以形容女子極其美麗。此指嬪妃們。

      ⑸玉殿:宮殿的美稱。三國(guó)魏曹植《當(dāng)車以駕行》詩(shī):“歡坐玉殿,會(huì)諸貴客。”下苑:本指漢代的宜春下苑。唐時(shí)稱曲江池。唐韋應(yīng)物《嘆楊花》詩(shī):“空蒙不自定,況值暄風(fēng)度。舊賞逐流年,新愁忽盈素。才縈下苑曲,稍滿東城路。”

      ⑹華亭聞唳鶴:西晉陸機(jī)因被宦官孟玖所讒而受誅,臨死前悲嘆道:“華亭(陸機(jī)故宅旁谷名)鶴唳,豈可復(fù)聞乎?”后以“華亭鶴唳”,為感慨生平,悔入仕途之典。

      ⑺銅駝:銅鑄的駱駝。多置于宮門(mén)寢殿之前。西晉滅亡前,索靖預(yù)見(jiàn)到天下將亂,指著洛陽(yáng)宮門(mén)前的銅駝嘆息道:“會(huì)見(jiàn)汝在荊棘中耳!”

      ⑻天荒地變:影響巨大而深遠(yuǎn)的巨變。指國(guó)家的淪亡。折:摧折。

      ⑼傷春:為春天的逝去而悲傷。一作“陽(yáng)春”。“傷春”一詞,在李商隱的詩(shī)歌語(yǔ)匯中占有特別重要的地位,曾被他用來(lái)概括自己詩(shī)歌創(chuàng)作的基本主題,這里特指?jìng)麜r(shí)感亂,為國(guó)家的衰頹命運(yùn)而憂傷。

      【翻譯】

      放眼極望不見(jiàn)太平時(shí)皇帝車駕經(jīng)過(guò),空自在夜半時(shí)聽(tīng)到冤鬼的`悲歌。不再有御駕載來(lái)傾國(guó)傾城的美女,玉殿旁的御溝依舊分來(lái)下苑清波。那被殺的陸機(jī)回憶起華亭聽(tīng)到鶴唳,像臨老的索靖為擔(dān)憂王室而淚灑銅駝。天翻地覆的巨變雖然已使人心摧魂折,比起傷春的悲恨這般感慨還未算多。

      【賞析】

      曲江的興廢,和唐王朝的盛衰密切相關(guān)。杜甫在《哀江頭》中曾借曲江今昔抒寫(xiě)國(guó)家殘破的傷痛。面對(duì)經(jīng)歷了另一場(chǎng)“天荒地變”──甘露之變后荒涼滿目的曲江,李商隱心中自不免產(chǎn)生和杜甫類似的感慨。杜甫的《哀江頭》,可能對(duì)他這首詩(shī)的構(gòu)思有過(guò)啟發(fā),只是他的感慨已經(jīng)寓有特定的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,帶上了更濃重的悲涼的時(shí)代色彩。

      一開(kāi)始就著意渲染曲江的荒涼景象。這里所蘊(yùn)含的并不是吊古傷今的歷史感慨,而是深沉的現(xiàn)實(shí)政治感喟。“平時(shí)翠輦過(guò)”,指的是事變前文宗車駕出游曲江的情景:“子夜鬼悲歌”,則是事變后曲江的景象,這景象,荒涼中顯出凄厲,正暗示出剛過(guò)去不久的那場(chǎng)“流血千門(mén),僵尸萬(wàn)計(jì)”的殘酷事變。在詩(shī)人的感受中,這場(chǎng)大事變仿佛劃分了兩個(gè)時(shí)代:“平時(shí)翠輦過(guò)”的景象已經(jīng)成為極望而不可再見(jiàn)的遙遠(yuǎn)的過(guò)去,眼前面對(duì)的就是這樣一幅黑暗、蕭森而帶有恐怖氣氛的現(xiàn)實(shí)圖景。“望斷”、“空聞”,從正反兩個(gè)方面暗寓了一場(chǎng)“天荒地變”。

      三、四承“望斷”句,說(shuō)先前乘金輿陪同皇帝游賞的美麗宮妃已不再來(lái),只有曲江流水依然在寂靜中流向玉殿旁的御溝(曲江與御溝相通)。“不返”、“猶分”的鮮明對(duì)照中,顯現(xiàn)出一幅荒涼冷寂的曲江圖景,蘊(yùn)含著無(wú)限滄桑今昔之感。文宗修繕曲江亭館,游賞下苑勝景,本想恢復(fù)升平故事。甘露事變一起,受制家奴,形同幽囚,翠輦金輿,遂絕跡于曲江。這里,正寓有升平不返的深沉感慨。下兩聯(lián)的“荊棘銅駝”之悲和“傷春”之感都從此生出。

      第五句承“空聞”句。這里用西晉陸機(jī)“華亭鶴唳”典故,用以暗示甘露事變期間大批朝臣慘遭宦官殺戮的情事,回應(yīng)次句“鬼悲歌”。第六句承“望斷”句與頷聯(lián)。這里用西晉索靖“泣銅駝”典故,借以抒寫(xiě)對(duì)唐王朝國(guó)運(yùn)將傾的憂慮。這兩個(gè)典故都用得非常精切,不僅使不便明言的情事得到既微而顯的表達(dá),而且加強(qiáng)了全詩(shī)的悲劇氣氛。兩句似斷實(shí)連,隱含著因果聯(lián)系。

      末聯(lián)是全篇結(jié)穴。在詩(shī)人看來(lái),“流血千門(mén),僵尸萬(wàn)計(jì)”的這場(chǎng)天荒地變──甘露之變盡管令人心摧,但更令人傷痛的卻是國(guó)家所面臨的衰頹沒(méi)落的命運(yùn)。痛定思痛之際,詩(shī)人沒(méi)有把目光局限在甘露之變這一事件本身,而是更深入地去思索事件的前因后果,敏銳的覺(jué)察到這一歷史的鏈條所顯示的歷史趨勢(shì)。這正是此篇思想內(nèi)容比一般的單純抒寫(xiě)時(shí)事的詩(shī)深刻的地方,也是它的風(fēng)格特別深沉凝重的原因。

      這首詩(shī)在構(gòu)思方面有一個(gè)顯著的特點(diǎn):既借曲江今昔暗寓時(shí)事,又通過(guò)對(duì)時(shí)事的感受抒寫(xiě)“傷春”之情。就全篇來(lái)說(shuō),“天荒地變”之悲并非主體,“傷春”才是真正的中心。盡管詩(shī)中正面寫(xiě)“傷春”的只有兩句(六、八兩句),但實(shí)際上前面的所有描寫(xiě)都直接間接地圍繞著這個(gè)中心,都透露出一種濃重的“傷春”氣氛,所以末句點(diǎn)明題旨,仍顯得水到渠成。

    【《曲江·望斷平時(shí)翠輦過(guò)》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《曲江對(duì)酒》翻譯賞析02-10

    《曲江·曲江蕭條秋氣高》翻譯賞析02-22

    曲江對(duì)雨原文翻譯及賞析12-24

    《曲江》李商隱古詩(shī)翻譯與賞析09-28

    《曲江對(duì)酒》杜甫翻譯賞析09-02

    暮秋獨(dú)游曲江翻譯及賞析02-09

    暮秋獨(dú)游曲江翻譯賞析02-23

    《曲江對(duì)酒》翻譯賞析2篇02-13

    翠樓吟原文翻譯及賞析01-28

    欧美日韩国产在线观看| 国精产品48x国精产品| 久久久久人妻一区精品加勒比| 久久国产精品不只是精品| 亚洲AV午夜福利精品一区| 中文字幕在线精品| 免费观看一级做受| 久久精品网| 日本亚洲国产一区二区三区| 欧美高清色高清在线观看|