雉朝飛麥隴青青三月時(shí)翻譯賞析
《雉朝飛·麥隴青青三月時(shí)》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
麥隴青青三月時(shí),白雉朝飛挾兩雌。
錦衣綺翼何離褷,犢牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食飲泉勇氣滿,爭(zhēng)雄斗死繡頸斷。
《雉子斑》奏急管弦,心傾美酒盡玉碗。
枯楊枯楊爾生稊,我獨(dú)七十而孤棲。
彈弦寫(xiě)恨意不盡,瞑目歸黃泥。
【前言】
《雉朝飛》是唐代偉大詩(shī)人李白依據(jù)古人舊題為琴曲寫(xiě)的歌詞。此詩(shī)似寄寓年歲遲暮,仕宦無(wú)望的感慨。全詩(shī)可分為兩段。前八句寫(xiě)鰥夫采薪所見(jiàn);后六句寫(xiě)奏樂(lè)所悲。
【注釋】
①《古今注》:《雉朝飛》者,犢牧子所作也。犢牧子,齊處士,宣、湣王時(shí)人。年五十,無(wú)妻,出薪于野,見(jiàn)雉雌雄而飛,意動(dòng)心悲,乃作《朝雉飛》之操,將以自傷焉。操,琴曲名
②離褷:鳥(niǎo)的羽毛初生的樣子。褷,讀shī
③稊:樹(shù)木再生的嫩芽。稊,讀tí
【翻譯】
三月時(shí)分,麥苗青青,一只白雉挾著兩只雌雉款款飛去。錦衣繡翼,毛羽濃密,放牧砍柴的.兒童感覺(jué)悲苦。春天天氣融和,白日氣溫溫暖。雄雉鳥(niǎo)吃飽了,喝足了,勇氣勃勃,滿身是勁,為爭(zhēng)一雄,戰(zhàn)斗直至繡頸折斷而死。《雉子班》曲調(diào)急促,管弦亂奏;賞心的美酒,傾滿玉碗。 枯楊啊枯楊,你又生出嫩葉,我卻七十歲了而孤棲。彈弦寫(xiě)恨,意猶不盡,只有閉目等死歸黃泉。
【鑒賞】
此詩(shī)為詩(shī)人依據(jù)古人舊題為琴曲寫(xiě)的歌詞。歌詞敘述一位名叫犢牧的鰥夫在田間采薪時(shí),看見(jiàn)一只雄白雉領(lǐng)著兩只美麗的雌雉,在風(fēng)和日暖的春野啄食飲水,后來(lái)兩只雌雉為爭(zhēng)奪這只雄雉而兩敗俱傷,慘不忍睹。這位鰥夫見(jiàn)此情景,十分感傷。回家后,一邊飲酒,一邊用琴?gòu)椬喑鲎约盒闹械挠魫炁c不平。感嘆枯楊尚能生出嫩芽,而自己七十孤棲。
【雉朝飛麥隴青青三月時(shí)翻譯賞析】相關(guān)文章:
《雉朝飛》原文及賞析08-16
雉朝飛原文及賞析11-18
雉朝飛_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26
雉朝飛李白原文及解析11-28
代雉朝飛原文及作者簡(jiǎn)介06-29
浣溪沙·覆塊青青麥未原文翻譯及賞析12-02
隴首原文翻譯及賞析05-08
柳永曲玉管·隴首云飛原文翻譯及賞析08-25
隴頭吟原文翻譯及賞析07-16