www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《采桑子九日》翻譯賞析

    時間:2021-02-17 20:11:06 古籍 我要投稿

    《采桑子九日》翻譯賞析

      《采桑子·九日》作者為清朝文學家納蘭性德。其古詩全文如下:

      深秋絕塞誰相憶,木葉蕭蕭。鄉(xiāng)路迢迢。六曲屏山和夢遙。

      佳時倍惜風光別,不為登高。只覺魂銷。南雁歸時更寂寥。

      【前言】

      《采桑子·九日》為清代學者納蘭性德的詞作品。詞的上片由景起,寫絕塞秋深,一片肅煞蕭索景象,渲染了凄清冷寂的氛圈。過片點明佳節(jié)思親之意、結(jié)句又承之以景,借雁南歸而烘托、反襯出此刻的.寂寥傷情的苦況。

      【注釋】

      ①九日。即農(nóng)歷九月九日,是為重陽節(jié)。逢此日,古人要登高飲菊花酒,插茱萸,與親人團聚。

      ②絕塞:極遙遠之邊塞。

      ③木葉:木葉即為樹葉,在古典詩歌中特指落葉。屈原《九歌》中“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下”。

      ④蕭:風聲;草木搖落聲。《楚辭·九懷·蓄英》:“秋風兮蕭蕭。”;杜甫《登高》詩:“無邊落木蕭蕭下。”

      ⑤迢迢:形容遙遠。

      ⑥六曲句:六曲屏山,曲折之屏風。因屏風曲折若重山疊嶂,或謂屏風上繪有山水圖畫等,故稱“屏山”。此處代指家園。這句是說,故鄉(xiāng)那么遙遠,只有在夢中才能見到她。

      ⑦登高:重陽有登高之俗。

      ⑧魂銷:極度悲傷。

      【翻譯】

      深秋時分,在這遙遠的邊塞,有誰能記得我?樹葉發(fā)出蕭蕭的聲響。返鄉(xiāng)之路千里迢迢。家和夢一樣遙不可及。重陽佳節(jié),故園風光正好,離愁倍增。不愿登高遠望。只覺心中悲傷不已。當鴻雁南歸之際,將更加冷落凄涼。

      【賞析】

      納蘭容若一向柔情細膩,這闕《采桑子》卻寫得十分簡練壯闊,將邊塞秋景和旅人的秋思完美地結(jié)合起來。僅用聊聊數(shù)十字寫透了天涯羈客的悲苦,十分利落。上闕寫秋光秋色,落筆壯闊,“六曲屏山和夢遙”點出邊塞山勢回環(huán),路途漫長難行,遙應(yīng)了“絕塞”一詞,亦將眼前山色和夢聯(lián)系起來,相思變得流水一樣生動婉轉(zhuǎn),意境深廣。下闕更翻王維詩意,道出了不為登高。只覺魂銷這樣仿佛雨打殘荷般清涼警心的句子,輕描淡寫地將王維詩意化解為詞意,似有若無,如此恰到好處。結(jié)句亦如南雁遠飛般空曠,余意不盡。大雁有自由飛回家鄉(xiāng),人卻在這深秋絕塞路上漸行漸遠。愁情沁體,心思深處,魂不堪重負,久久不消散。

      不為登高。只覺魂銷一句,詞中有詩的意境。也非是用詞這種格式流水潺潺地表達,換另一種都不會如此完美。青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋是杜牧詩中意境;遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。是王維詩中景象。而今,這一切盡歸容若。容若此詞,看似平淡,其實抬手間已化盡前人血骨。

    【《采桑子九日》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《采桑子·九日》翻譯賞析06-09

    《采桑子·彭浪磯》翻譯賞析05-17

    采桑子納蘭性德翻譯及賞析04-18

    采桑子群芳過后西湖好翻譯賞析02-21

    采桑子·彭浪磯原文、翻譯及賞析01-07

    《采桑子·彭浪磯》閱讀答案及翻譯賞析08-06

    采桑子·清明上巳西湖好的翻譯賞析06-08

    《采桑子·扁舟去作江南客》翻譯賞析04-26

    《采桑子殘霞夕照西湖好》翻譯賞析02-21

    gogogo日本免费观看电视剧| 中文乱码高清字幕在线| 韩国三级中文字幕HD久久精品| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 国产成人精品无码| 精品国产美女福利到在线不卡| 大地影院高清MV在线观看| 日韩精品久久久肉伦网站| 国产成人精品无码专区| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕|