《王浚墓下作》翻譯賞析
《王浚墓下作》作者為唐朝詩(shī)人李賀。其古詩(shī)全文如下:
人間無(wú)阿童,猶唱水中龍。
白草侵煙死,秋藜繞地紅。
古書(shū)平黑石,神劍斷青銅。
耕勢(shì)魚(yú)鱗起,墳科馬鬣封。
菊花垂?jié)衤叮瑥脚P干蓬。
松柏愁香澀,南原幾夜風(fēng)!
【注釋】
①王浚:字士治,恢廓有大志,平吳有功。卒,葬柏谷山。
②阿童:王浚的小名
③水中龍:吳地童謠。《羊祜傳》:"童謠云:阿童復(fù)阿童,銜刀浮渡江。不畏岸上虎,但畏水中龍。祜曰:此必水軍有功。 知王浚小字阿童,因表監(jiān)益州諸軍事,加龍?bào)J將軍,宻令修舟楫,為順流之計(jì)。浚終滅呉。"
④白草:草經(jīng)霜而白。
⑤藜:一種草生植物
⑥魚(yú)鱗:形容耕地連接排列之狀。
⑦墳科(一作墳斜):墳冢。
⑧南原:王浚的墓地所在。
【翻譯】
世上沒(méi)有王濬,還聽(tīng)到有人傳唱但畏水中龍。墓草被煙霧籠罩日益枯萎,秋藜經(jīng)霜后顏色愈紅。墓牌所刻的文字也模糊不清了,隨葬的`青銅劍因銹蝕而爛斷。墓地周邊已漸成農(nóng)田,墳冢已被馬鬣般的荒草所封蓋。菊花在水分多雨露常時(shí)會(huì)茂盛繁發(fā)下垂,干枯的蓬草倒伏在荊棘叢生的路徑之上。略帶澀味的松柏之香,王濬已死南原,沒(méi)有風(fēng)光了。
【《王浚墓下作》翻譯賞析】相關(guān)文章:
王浚文言文答案及翻譯04-01
聽(tīng)蜀僧浚彈琴翻譯及賞析06-21
過(guò)陳琳墓翻譯及賞析04-28
《過(guò)陳琳墓》翻譯賞析05-04
《蘇小小墓》翻譯賞析05-03
李白墓原文翻譯及賞析08-16
李白墓原文翻譯賞析08-20
《李白墓》原文、翻譯及賞析08-23