www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    白頭吟原文和翻譯

    時間:2021-04-01 14:08:37 古籍 我要投稿

    白頭吟原文和翻譯

      白頭吟

      唐代:李白

      錦水東北流,波蕩雙鴛鴦。

      雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。

      寧同萬死碎綺翼,不忍云間兩分張。

      此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。

      但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。

      相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。

      一朝將聘茂陵女,文君因贈白頭吟。

      東流不作西歸水,落花辭條歸故林。

      兔絲固無情,隨風任傾倒。

      誰使女蘿枝,而來強縈抱。

      兩草猶一心,人心不如草。

      莫卷龍須席,從他生網(wǎng)絲。

      且留琥珀枕,或有夢來時。

      覆水再收豈滿杯,棄妾已去難重回。

      古來得意不相負,只今惟見青陵臺。

      「譯文」

      錦江之水潺潺流向遠方,水波蕩漾,一對鴛鴦在水波蕩漾處快樂相伴。它們雖然來自不同的地方,一個家在長安,一個家在芳草迷漫處,但彼此心心相許,寧愿共死也不忍分離。此時阿嬌失寵了,長門宮前無限凄涼,她常常愁苦地獨坐到天黑。但愿漢武帝還能夠顧念往日的恩情,為了這,又豈會顧惜黃金不讓司馬相如為自己作賦呢?相如作賦得到了黃金,就喜新厭舊,對卓文君懷有異心了。他要聘茂陵一女子為妾,卓文君十分傷心,作《白頭吟》以相贈。從來沒有見過東流之水返回西去的,凋零落敗的花朵也會重返故林。菟絲本就無情,任風傾倒,但菟絲緊緊地纏在女蘿上,與它縈抱在一起。自然界的`兩草尚且如此,人心卻不如草那樣執(zhí)著堅定。不要把龍須席子卷起來,任它落滿灰塵,生滿蛛網(wǎng)。暫且留著琥珀枕頭,或許彼此還會有相夢的時候。覆水難收,棄妾難以重回。自古以來,至死不相負的愛情,只有青陵臺的韓憑及其妻子何氏。

      「注釋」

      ①錦水:即錦江,在今四川成都南。

      ②漢:指長安一帶。

      ③綺翼:鴛鴦美麗的翅膀。

      ④分張:分離。

      ⑤阿嬌:指漢武帝陳皇后。陳皇后失寵,退居長門宮,愁悶悲思,請司馬相如作了一首《長門賦》,以表自己的悲傷之情。

      ⑥東流不作西歸水:用“不見東流水,何時復(fù)歸西”的語意。

      ⑦歸故林:重返故林。

      ⑧兔絲:即菟絲,一種寄生植物,莖細如絲,寄生纏繞在其他植物上。

      ⑨女蘿:菟絲有時纏在女蘿上,比喻男女的愛情。

      ⑩龍須席:用龍須草編織的席子。從他生網(wǎng)絲:任它生蛛網(wǎng)。青陵臺:戰(zhàn)國時宋康王所筑造。在今河南商丘。康王的舍人韓憑的妻子何氏長得貌美出眾,被康王所奪,夫妻二人先后自殺。康王非常憤怒,把他們分開埋葬,后來兩人的墳上長出連理枝,根交于下,枝錯于上,人稱相思樹。樹上有鴛鴦一對,交頸悲鳴,聲音感人。

      簡析

      《白頭吟》,傳說最初為卓文君所作。司馬相如要娶茂陵的女子為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如才停止納茂陵女為妾。李白在這首詩里借女子的失寵來抒發(fā)自己不得志的無奈。

    色视频WWW在线播放国产人成| 777米奇影| 成全电影大全免费观看在线播放视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| WWW免费视频在线观看播放| 久久久久亚洲AV成人片一区| 最近免费mv在线观看动漫| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 国产福利精品一区二区| 伊人久久久综在合线久久在播|