《題竹林寺》翻譯賞析
《題竹林寺》是唐代詩人朱放所寫的一首五言絕句。下面是小編分享的《題竹林寺》翻譯賞析,我們一起來看看。
題竹林寺 (唐)朱放
歲月人間促,煙霞此地多。
殷勤竹林寺,更得幾回過?
作者簡介:
朱放,唐代詩人。襄州襄陽(即今湖北襄樊)人氏,大概生活在貞元(唐德宗年號(hào),公元785—805年)前后。
注釋:
①竹林寺:在廬山仙人洞旁。
②殷勤:親切的情意。
③過(音guō):訪問。
譯文:
歲月蹉跎于人間,但煙霞美景卻多多地停留在竹林寺附近,沒有因?yàn)闀r(shí)過境遷而消散。因?yàn)閻圻@番煙霞和竹林寺有了感情,但是就算心中有深情厚意也不知道今后能否再來欣賞這美景了。
賞析:
隱士多為思想家,從朱放的`詩句里讀者可以領(lǐng)悟他對人生對社會(huì)的感受。《題竹林寺》中有著詩人對時(shí)間流逝,世事難料的傷懷。
竹林寺依舊有美麗的煙霞景觀,但是歲月消磨人難免會(huì)有改變。美麗的依然美麗但欣賞的人已經(jīng)和以往不一樣了。這可以被理解為一種遺憾,而這遺憾是人力難以抗拒的。所以詩里用到了“促”這個(gè)字。因?yàn)檫@歲月的催促,詩人難以預(yù)料自己還有多少機(jī)會(huì)能來欣賞美麗的風(fēng)景,所以用到了“更”這個(gè)字。前后的呼應(yīng)用在這里很恰當(dāng),既加深了感情的表達(dá)力度又使全詩有了整體的美感,很緊湊不拖沓。可以說此詩的最長處不是對竹林寺煙霞的描繪,而是這種對感情的描繪方法。所謂的文章前后的一致性,其實(shí)就是這種前后呼應(yīng)的寫作方法,這樣編輯文字的好處就是主題明確,言簡意賅。當(dāng)然這是一種邏輯應(yīng)用,要真正做到還需對素材很好的運(yùn)用。絕對不是前面有幾個(gè)詞在文章最后依然用幾個(gè)詞就行的,《題竹林寺》可以說是一個(gè)范例,讀者多琢磨一下就會(huì)體味了。
【《題竹林寺》翻譯賞析】相關(guān)文章:
題竹林寺原文、翻譯、賞析03-17
題竹林寺原文、翻譯、賞析3篇03-17
《天凈沙·閑題》翻譯賞析08-19
《題西林壁》翻譯賞析10-25
題紅葉原文翻譯及賞析03-28
題菊花原文翻譯及賞析03-26
闕題原文翻譯及賞析03-17
劉禹錫《缺題》古詩翻譯賞析12-19
題西林壁原文、翻譯、賞析11-19
題西林壁翻譯和賞析10-28