www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    五噫歌原文、翻譯及賞析

    時間:2021-02-24 11:16:40 古籍 我要投稿

    五噫歌原文、翻譯及賞析

    五噫歌原文、翻譯及賞析1

      五噫歌

      朝代:兩漢

      作者:梁鴻

      原文:

      陟彼北芒兮,噫!

      顧瞻帝京兮,噫!

      宮闕崔巍兮,噫!

      民之劬勞兮,噫!

      遼遼未央兮,噫!

      譯文

      登上北芒山啊,噫!

      回首遙望那皇帝住的京城啊,噫!

      宮殿那高大壯麗啊,噫!

      百姓那辛勤勞作啊,噫!

      遙遠(yuǎn)漫長那無止境啊,噫!

      注釋

      ①陟(zhì):登高。《詩經(jīng)·周頌·閔予小子》:陟降庭止。

      ②北芒:橫臥于洛陽北側(cè),為崤山支脈。東西綿亙190余公里,海拔250米左右。唐代詩人白居易詩云:“北邙冢墓高嵯峨”。俗諺說“生在蘇杭,死葬北邙”。其最高峰為翠云峰。古時北芒樹木森列,蒼翠如云。唐朝詩人張籍詩云:“人居朝市未解愁,請君暫向北邙游”。“邙山晚眺”,被稱為“洛陽八大景”之一。

      ③顧:回頭看。《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:顧見漢騎司馬呂馬童。

      ④瞻:向遠(yuǎn)處或向高處看。《詩經(jīng)·邶風(fēng)·燕燕》:瞻望弗及。

      ⑤崔嵬:高大,高聳。《楚辭·屈原》:帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。

      ⑥劬(qú):過分勞苦,勤勞。

      ⑦遼:遙遠(yuǎn)。《楚辭·九嘆·憂苦》:山修遠(yuǎn)其遼遼兮。

      ⑧未央:未已,未盡。《楚辭·離騷》:及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。

      賞析:

      作者:佚名

      前三句如實(shí)描寫人人皆有的生活經(jīng)驗(yàn),登高可以望遠(yuǎn)。皇宮苑囿百姓無法進(jìn)去的,其宅地之廣大與建筑之豪華難以想見,但登高可以一目了然。詩人登山也一定看到了老百姓破爛、窄小、擁擠的平民窟,也一定看到了熙來攘往的商店街市,但這些同詩人要表達(dá)的主題無關(guān),并且也不是詩人登高所見最突出的印象。因?yàn)檫@些景象不登高也可以看到,故詩人將這些省略不寫,單刀直入,開門見山地描寫登高望遠(yuǎn)所得的最強(qiáng)烈的印象:帝王最崔嵬的宮闕殿閣,貴族那如連云般的宅第苑囿。這樸實(shí)的描寫,為下文抒發(fā)感嘆作鋪墊,或者說是詩人發(fā)生感嘆的物質(zhì)基礎(chǔ)。

      后兩句詩人一針見血地指出皇帝、貴族的豪華享樂是建筑在老百姓的血汗之上!為了修建這些宮殿、宅第、苑囿,要花費(fèi)老百姓多少血汗啊!

      《五噫歌》在藝術(shù)上的突出成就是:

      (1)選材上,描寫詩人登高所見最強(qiáng)烈的印象,突出主體,刪除一切枝葉,非常凝練。

      (2)結(jié)構(gòu)上,一句緊扣一句,一氣呵成。先描寫詩人動作:登山,登上高處再回頭望(顧瞻),看見“宮闕崔嵬”,感嘆“民之劬勞”。如同電影剪輯一樣形象、直觀、合乎邏輯。

      (3)語氣上,每句結(jié)尾都用一個感嘆詞“兮”,每句終了,又有一個“噫”字停頓,表現(xiàn)出一言難盡、欲言又止、滿腹憂憤、無窮悲痛的感情,很有獨(dú)創(chuàng)性。清代張玉彀在《古詩賞析》中評此詩:“無窮悲痛,全在五個‘噫’字托出,真是創(chuàng)體。”

      (4)構(gòu)思上,《五噫歌》即事興情,并非拼湊字句作文章。何況周頤在《蕙風(fēng)詞話》卷五中說寫詩詞有“流露于不自知,觸發(fā)于弗克自已”的.情況。梁鴻由于出身家貧,親自耕織,了解人民苦難,所以看到帝王“宮闕崔嵬”時“弗克自已”,想到人民的苦難,深刻揭示了一種社會現(xiàn)象的本質(zhì)。

    五噫歌原文、翻譯及賞析2

      五噫歌

      陟彼北芒兮,噫!

      顧瞻帝京兮,噫!

      宮闕崔嵬兮,噫!

      民之劬勞兮,噫!

      遼遼未央兮,噫!

      翻譯

      登上北芒山啊,噫!

      回首遙望那皇帝住的京城啊,噫!

      宮殿那高大壯麗啊,噫!

      百姓那辛勤勞作啊,噫!

      遙遠(yuǎn)漫長那無止境啊,噫!

      注釋

      陟:登高。

      北芒:橫臥于洛陽北側(cè),為崤山支脈。東西綿亙190余公里,海拔250米左右。

      顧:回頭看。

      瞻:向遠(yuǎn)處或向高處看。

      崔嵬:高大,高聳。

      劬:過分勞苦,勤勞。

      遼:遙遠(yuǎn)。

      未央:未已,未盡。

      創(chuàng)作背景

      漢章帝時,梁鴻因事出函谷關(guān),路過京城,作《五噫歌》諷世,章帝聞知,不悅,下詔搜捕。梁鴻于是改姓運(yùn)期,南逃至吳,為人作雇工。東家見孟光(梁鴻之妻)進(jìn)食"舉案齊眉",認(rèn)為其妻對丈夫如此敬重,可見并非一般傭工,乃禮遇之。梁鴻遂在吳閉門著書,死后葬于要離墓旁。

      鑒賞

      前三句如實(shí)描寫人人皆有的生活經(jīng)驗(yàn),登高可以望遠(yuǎn)。皇宮苑囿百姓無法進(jìn)去的,其宅地之廣大與建筑之豪華難以想見,但登高可以一目了然。詩人登山也一定看到了老百姓破爛、窄小、擁擠的平民窟,也一定看到了熙來攘往的商店街市,但這些同詩人要表達(dá)的主題無關(guān),并且也不是詩人登高所見最突出的印象。因?yàn)檫@些景象不登高也可以看到,故詩人將這些省略不寫,單刀直入,開門見山地描寫登高望遠(yuǎn)所得的最強(qiáng)烈的印象:帝王最崔嵬的宮闕殿閣,貴族那如連云般的宅第苑囿。這樸實(shí)的描寫,為下文抒發(fā)感嘆作鋪墊,或者說是詩人發(fā)生感嘆的物質(zhì)基礎(chǔ)。

      后兩句詩人一針見血地指出皇帝、貴族的豪華享樂是建筑在老百姓的血汗之上!為了修建這些宮殿、宅第、苑囿,要花費(fèi)老百姓多少血汗啊!

      《五噫歌》在藝術(shù)上的突出成就是:

      (1)選材上,描寫詩人登高所見最強(qiáng)烈的印象,突出主體,刪除一切枝葉,非常凝練。

      (2)結(jié)構(gòu)上,一句緊扣一句,一氣呵成。先描寫詩人動作:登山,登上高處再回頭望(顧瞻),看見“宮闕崔嵬”,感嘆“民之劬勞”。如同電影剪輯一樣形象、直觀、合乎邏輯。

      (3)語氣上,每句結(jié)尾都用一個感嘆詞“兮”,每句終了,又有一個“噫”字停頓,表現(xiàn)出一言難盡、欲言又止、滿腹憂憤、無窮悲痛的感情,很有獨(dú)創(chuàng)性。清代張玉彀在《古詩賞析》中評此詩:“無窮悲痛,全在五個‘噫’字托出,真是創(chuàng)體。”

      (4)構(gòu)思上,《五噫歌》即事興情,并非拼湊字句作文章。何況周頤在《蕙風(fēng)詞話》卷五中說寫詩詞有“流露于不自知,觸發(fā)于弗克自已”的情況。梁鴻由于出身家貧,親自耕織,了解人民苦難,所以看到帝王“宮闕崔嵬”時“弗克自已”,想到人民的苦難,深刻揭示了一種社會現(xiàn)象的本質(zhì)。

    【五噫歌原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    噫嘻原文翻譯及賞析02-23

    周頌·噫嘻_詩原文賞析及翻譯08-03

    滄浪歌原文翻譯及賞析03-19

    垓下歌原文、翻譯及賞析03-12

    蘭溪棹歌原文、翻譯及賞析03-12

    營州歌原文翻譯及賞析03-08

    《大德歌·冬》原文及翻譯賞析02-15

    哥舒歌原文翻譯及賞析02-08

    長恨歌原文賞析及翻譯10-21

    長恨歌原文及翻譯賞析10-02

    噼里啪啦电影免费观看高清资源| 国产精品三级av三级av| 亚洲午夜日韩高清一区| 精品国产成人a区在线观看| 国产精品福利电影一区二区三区四区| 另类老妇奶性生bbwbbw| 日韩精品极品视频在线观看免费| 热久久这里只有国产中文精品| 亚洲精品自产拍在线观看| 亚洲成A人V欧美综合天堂麻豆|