- 春草原文翻譯及賞析 推薦度:
- 春草原文、翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 春草原文、翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
春草原文、翻譯及賞析
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的春草原文、翻譯及賞析,歡迎大家分享。
春草原文、翻譯及賞析 1
春草
天北天南繞路邊,托根無(wú)處不延綿。
萋萋總是無(wú)情物,吹綠東風(fēng)又一年。
翻譯:
江上的燕子都明白我的茅屋過(guò)于低小,因此常常飛到這里筑巢。
燕子銜來(lái)筑巢的泥弄臟了我的琴和書(shū),它們還不停地追逐飛蟲(chóng)碰著了人。
賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)頻頻飛入草堂書(shū)齋里的燕子擾人的情景。首句說(shuō)茅齋的極度低矮狹窄,“熟知”,乃就燕子言。連江上的燕子都非常熟悉這茅齋的低小,大概是更宜于筑巢吧!所以第二句接著說(shuō)“故來(lái)頻”。燕子頻頻而來(lái),自然要引起主人的煩惱。三、四兩句就細(xì)致地描寫(xiě)了燕子在層內(nèi)的活動(dòng):筑巢銜泥點(diǎn)污了琴書(shū)不算,還要追捕飛蟲(chóng)甚至碰著了人。詩(shī)人以明白如話的口語(yǔ),作了細(xì)膩生動(dòng)的刻畫(huà),給人以親切逼真的實(shí)感;而且透過(guò)實(shí)感,使人聯(lián)想到這低小的茅齋,由于江燕的頻頻進(jìn)擾,使主人也難以容身了。從而寫(xiě)出了草堂困居,詩(shī)人心境諸多煩擾的情態(tài)。明代王嗣《杜臆》就此詩(shī)云:“遠(yuǎn)客孤居,一時(shí)遭遇,多有不可人意者。”這種不可人意,還是由客愁生發(fā),借燕子引出禽鳥(niǎo)亦若欺人的感慨。
王夫之在《姜齋詩(shī)話》中說(shuō):“情景名為二,而實(shí)不可離。神于詩(shī)者,妙合無(wú)垠。巧者則有情中景,景中情”。杜甫這首詩(shī)也是善于景中含情的一例。全詩(shī)俱從茅齋江燕著筆,三、四兩句更是描寫(xiě)燕子動(dòng)作的景語(yǔ),就在這“點(diǎn)污琴書(shū)”、“打著人”的精細(xì)描寫(xiě)中,包蘊(yùn)著遠(yuǎn)客孤居的諸多煩擾和心緒不寧的神情,體物緣情,神物妙合。“不可人意”的心情,詩(shī)句中雖不著一字,卻全都在景物描繪中表現(xiàn)出來(lái)了。全詩(shī)富有韻味,耐人咀嚼。
這首詩(shī)景中含情。詩(shī)人從燕子落筆,細(xì)膩逼真地描寫(xiě)了它們頻頻飛入草堂書(shū)齋,“點(diǎn)污琴書(shū)”、“打著人”等活動(dòng)。這些描寫(xiě)既凸現(xiàn)了燕子的可愛(ài)之態(tài),又生動(dòng)傳神地表現(xiàn)出燕子對(duì)草堂書(shū)齋的喜愛(ài),以及對(duì)詩(shī)人的親昵。全詩(shī)洋溢著濃厚的生活氣息,給人自然、親切之感,同時(shí)也透露出詩(shī)人在草堂安定生活的喜悅和悠閑之情。
這首詩(shī)的主旨也可以理解為詩(shī)人通過(guò)對(duì)燕子頻頻飛入草堂書(shū)齋擾人情景的生動(dòng)描寫(xiě),借燕子引出禽鳥(niǎo)也好像欺負(fù)人的感慨,表現(xiàn)出詩(shī)人遠(yuǎn)客孤居的諸多煩惱和心緒不寧的神情。
春草原文、翻譯及賞析 2
原文
嫩綠柔香遠(yuǎn)更濃,春來(lái)無(wú)處不茸茸。
六朝舊恨斜陽(yáng)里,南浦新愁細(xì)雨中。
近水欲迷歌扇綠,隔花偏襯舞裙紅。
平川十里人歸晚,無(wú)數(shù)牛羊一笛風(fēng)。
翻譯
春天來(lái)了,到處是一片蔥蘢的綠色,柔嫩的芳草,散發(fā)出陣陣清香,極目眺望,只見(jiàn)越往遠(yuǎn)處,草色越是濃密。
想起六朝舊恨,南浦送別的場(chǎng)景。再回到眼前的景物,在迷離的草色中。
水邊的春草和野花都似乎變成了當(dāng)年的歌扇和舞裙,當(dāng)年的歌扇和舞裙化作了今日的春草和野花。
平川十里,牧入暮歸,在茫茫的草色中,只見(jiàn)無(wú)數(shù)牛羊在慢慢蠕動(dòng),晚風(fēng)習(xí)習(xí),傳來(lái)一陣陣悠揚(yáng)的笛聲。
注釋
茸茸:茂盛的樣子。
六朝:歷史上吳、東晉、宋、齊、梁、陳皆建都與南京,因此稱為六朝。
南浦:泛指水濱。后多指以送別之處。
歌扇:唱歌時(shí)用的扇子。
賞析
《春草》是楊基的代表作,寫(xiě)于南京。融融春輝,激起了詩(shī)人對(duì)生命意義的沉思。卻又寓情于景,自然流出,不著痕跡。
首聯(lián)“嫩綠柔香遠(yuǎn)更濃,春來(lái)無(wú)處不茸茸”,以寫(xiě)實(shí)領(lǐng)起,春天來(lái)了,到處是一片蔥蘢的綠色。柔嫩的芳草,散發(fā)出陣陣清香,沁人肺腑。極目眺望,只見(jiàn)越往遠(yuǎn)處,草色越是濃密,仿佛整個(gè)宇宙都浸透了濃濃的春意。此時(shí)此地,游子的心情又是如何呢?
頷聯(lián)“六朝舊恨斜陽(yáng)里,南浦新愁細(xì)雨中”,翻空。寫(xiě)出兩種不同的愁滋味。上句有芳草斜陽(yáng)想起六朝舊恨,與唐代詩(shī)人韋莊的名句“江雨霏霏江草齊,六朝如夢(mèng)鳥(niǎo)空啼”(《臺(tái)城》)出于同一機(jī)抒。下句由細(xì)雨春草想起南浦傷別。這兩句一句吊古,一句傷別,情景不同,卻都是因春草惹起的愁思,隱含了詩(shī)人對(duì)人生的感慨,立意恰與李白《憶秦娥》同。
“近水欲迷歌扇綠,隔花偏襯舞裙紅”頸聯(lián)回想到眼前景物,在迷離的草色中,我們?nèi)钥煽闯隽療熁ǜ栉璧暮圹E。在詩(shī)人眼里,水邊的春草和野花似乎都變成了當(dāng)年的歌扇和舞裙,當(dāng)年的歌扇和舞裙又化作了今日的春草和野花。歷史與現(xiàn)實(shí)奇妙地交織在一起,構(gòu)成一部夢(mèng)幻般的圖畫(huà)。
“平川十里人歸晚,無(wú)數(shù)牛羊一笛風(fēng)”,結(jié)尾兩句翻出新意,平川十里,牧入暮歸,在茫茫的草色中,只見(jiàn)無(wú)數(shù)牛羊在慢慢蠕動(dòng),晚風(fēng)習(xí)習(xí),傳來(lái)一陣陣悠揚(yáng)的笛聲。六朝舊夢(mèng)已完全隱去,代之而起的是一幅充滿了田園氣息的牧人晚歸圖。
從整體上了。這首詩(shī)以春草為題,借題發(fā)揮,寫(xiě)出了詩(shī)人對(duì)生命意義哲理性審視,以及他對(duì)理想生活方式的朦朧追求,同時(shí),又筆筆緊扣主題,幾乎每一句都有春草的風(fēng)情在搖曳,意境雋永,余韻不絕,不失為寫(xiě)景詠物詩(shī)中的珍品。
春草原文、翻譯及賞析 3
《春草》
年來(lái)凄斷踏青游,薄采芳馨過(guò)陌頭。
別浦人歸初解纜,小園花落強(qiáng)登樓。
王孫已逐斜陽(yáng)老,鳳子還添暮雨愁。
遍繞天涯看不得,橫橋春樹(shù)水東流。
作者簡(jiǎn)介
曹家達(dá)(1867~1938)字穎甫,又字尹孚,號(hào)鵬南,晚號(hào)拙巢。江蘇江陰人。早年習(xí)儒,兼及詩(shī)文,光緒乙未年(1895)就學(xué)于南菁書(shū)院,有“詩(shī)文大家”之譽(yù)。光緒壬寅年(1902)中舉人。光緒甲辰年(1904)廢科舉,乃致力于醫(yī),對(duì)《傷寒》《金匱》尤有研究。
春草原文、翻譯及賞析 4
春草
隨夢(mèng)入池塘,無(wú)心在金谷。
春風(fēng)自年年,吹遍天涯綠。
作者簡(jiǎn)介
唐彥謙,唐并州晉陽(yáng)人,字茂業(yè),隱居鹿門(mén)山,自號(hào)鹿門(mén)先生。唐持子。師溫庭筠,工七言詩(shī)。多通技藝,負(fù)才無(wú)所屈。僖宗乾符末,避亂漢南。王重榮鎮(zhèn)河中,辟為從事,累表為節(jié)度副使,歷晉、絳州刺史。光啟末,重榮軍亂,彥謙貶興元參軍事。節(jié)度使楊守亮表為判官,遷副使。官終閬、壁州刺史。有《鹿門(mén)先生集》。
【春草原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
春草原文翻譯及賞析02-01
春草原文翻譯及賞析09-17
春草原文翻譯及賞析12-18
春草原文、翻譯注釋及賞析08-30
春草原文翻譯及賞析7篇09-17
春草原文翻譯及賞析(7篇)09-17
春草原文、翻譯注釋及賞析(推薦)09-10
(集合)春草原文、翻譯注釋及賞析09-14
春草原文翻譯及賞析集合7篇09-17
春草原文及賞析04-20