- 相關推薦
江陵愁望寄子安原文及賞析
《江陵愁望寄子安》是唐代女詩人魚玄機的詩作。此詩通過對秋景的描繪,表達了女詩人因孤獨寂寞而對遠方情郎的思念之情。以下是小編整理的江陵愁望寄子安原文及賞析,歡迎閱讀。
江陵愁望寄子安
[唐代]魚玄機
楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。
憶君心似西江水,日夜東流無歇時。
譯文
成千上萬的楓樹枝上綴滿了紅葉,在蒼蒼的暮色中,江橋掩映著姍姍來遲的晚歸的風帆。
思念你的心情就像那那西江流水,日日夜夜向東流去,不曾停歇。
注釋
江陵:唐朝時江陵府東境達今湖北潛江漢水南岸。詩中“江陵”指長江南岸之潛江,而非北岸之江陵。子安,即李億,為朝廷補闕。《情書寄子安》題下注云:“一本題下有補闕二字。”可知李子安即李億。但也有人認為子安為另一人。
掩映:時隱時現(xiàn),半明半暗。暮帆:晚歸的船。
“憶君”二句:同南唐李煜《虞美人·春花秋月何時了》“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”與北宋歐陽修《踏莎行·候館梅殘》“離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水”表現(xiàn)手法相似。
賞析:
這是一首抒情詩,通過對秋景的描繪,表達了女詩人因孤獨寂寞而對遠方情郎的思念之情。此詩前兩句寫盼人不至,后兩句接寫相思情。全詩運用句中重復、句中排比、反義字相起等手段,造成悠揚飄搖的風調,有助于加強抒情效果,深切地抒發(fā)了詩人的相思之情。
首句以江陵秋景興起愁情。《楚辭·招魂》:“湛湛江水兮上有楓,極目千里兮傷春心。”楓生江上,西風來時,滿林蕭蕭之聲,很容易觸動人的愁懷。“千枝復萬枝”,是以楓葉之多寫愁緒之重。它不但用“千”“萬”數(shù)字寫楓葉之多,而且通過“枝”字的重復,從聲音上狀出枝葉之繁。而“楓葉千萬枝”字減而音促,沒有上述那層好處。
“江橋掩映──暮帆遲”。極目遠眺,但見江橋掩映于楓林之中;日已垂暮,而不見那人乘船歸來。“掩映”二字寫出楓葉遮住望眼,對于傳達詩中人焦灼的表情是有幫助的。詞屬雙聲,念來上口。有此二字,形成句中排比,聲調便曼長而較“江橋暮帆遲”為好聽。
前兩句寫盼人不至,后兩句便接寫相思之情。用江水之永不停止,比相思之永無休歇,與《室思》之喻,機杼正同。乍看來,“西江”、“東流”頗似閑字,但減作“憶君如流水,日夜無歇時”,比較原句便覺讀起來不夠味了。劉方平《春怨》末二句云:“庭前時有東風入,楊柳千條盡向西”,晚清王闿運稱贊說“以東、西二字相起,(其妙)非獨人不覺,作者也不自知也”,“不能名言,但恰入人意。”(《湘綺樓說詩》)魚玄機此詩末兩句妙處正同。細味這兩句,原來分用在兩句之中非為駢偶而設的成對的反義字(“東”“西”),有彼此唿應,造成抑揚抗墜的情調,或擒縱之致的功用,使詩句讀來有一唱三嘆之音,亦即所謂“風調”。而刪芟這樣字面,雖意思大致不差,卻必損韻調之美。因此魚玄機此詩每句多二字,有助于加強抒情效果,它們充分發(fā)揮了作用。所以比較五絕“自君之出矣”一體,藝術上正自有不可及之處。
創(chuàng)作背景
據(jù)載,李億、魚幼微(魚玄機原名)二人在大詩人溫庭筠的撮合下成婚,李億將魚幼微迎娶到他在林亭置下的一棟精致別墅中。林亭位于長安城西十余里,依山傍水,是長安富家人喜愛的一個別墅區(qū)。在這里,李億與魚幼微度過了近百日的和諧美滿時光。在江陵,李億還有一個原配夫人裴氏,見丈夫去京多時仍不來接自己,于是多次來信催促。在無可奈何的情況下,李億只好親自東下接眷。李億有妻,魚幼微早已知道,接她來京也是情理中事,魚幼微通情達理地送別了李億,然后創(chuàng)作了這首《江陵愁望寄子安》。
作者簡介
魚玄機,唐代女詩人。初名魚幼微,字蕙蘭。長安(今陜西西安)人,生卒年不詳。咸通中,為補闕李億為妾,為李妻不能容,出家于長安咸宜觀為女道士,改名魚玄機。后因殺侍婢綠翹,為京兆尹溫璋處死。魚玄機性聰慧,好讀書,有才思,尤工詩歌,與李郢、溫庭筠等有詩篇往來。其詩作見于《全唐詩》,現(xiàn)存有五十余首,有《魚玄機集》一卷。
【江陵愁望寄子安原文及賞析】相關文章:
《江陵愁望寄子安》古詩鑒賞11-10
《江陵愁望有寄》閱讀答案及翻譯賞析11-30
江陵愁望有寄閱讀答案09-07
魚玄機《江陵愁望有寄》閱讀答案及譯文09-11
黃庭堅《秋思寄子由》原文及賞析10-09
江陵使至汝州原文及賞析07-19
次元明韻寄子由原文及賞析02-27
蘇軾行香子·丹陽寄述古原文及賞析11-05
詠愁原文翻譯及賞析03-30
四愁詩原文及賞析03-16