驀山溪·題錢(qián)氏溪月_姜夔的詞原文賞析及翻譯
驀山溪·題錢(qián)氏溪月
宋代 姜夔
與鷗為客,綠野留吟屐。兩行柳垂陰,是當(dāng)日、仙翁手植。一亭寂寞,煙外帶愁橫。荷苒苒,展涼云,橫臥虹千尺。
才因老盡,秀句君休覓。萬(wàn)綠正迷人,更愁入、山陽(yáng)夜笛。百年心事,惟有玉闌知,吟未了,放船回,月下空相憶。
譯文
與鷗一樣為客,四處奔飛,綠野留下過(guò)吟詩(shī)的腳跡。那園池中兩行暗柳垂蔭,當(dāng)是錢(qián)良臣仙翁親手所栽的。一亭寂寞,柳煙之外帶著愁緒橫立眼前,還是亭邊水池中荷花冉冉升起展著涼云有幾分生氣,似是彩虹呈現(xiàn)。
現(xiàn)在年歲大了,才華已盡,你錢(qián)氏不要想我有多少好句子。園池萬(wàn)般皆美正迷人,但我有如那向秀思友的山陽(yáng)夜笛,長(zhǎng)久心事,只怕只有那玉欄干知道。吟詩(shī)興未盡,又得匆匆乘船而歸去。月夜留下空空的相憶情結(jié)。
注釋
驀山溪:詞牌名。又名“上陽(yáng)春”。雙調(diào)八十二字,仄韻。
錢(qián)氏溪月:指錢(qián)良臣家花園。錢(qián)良臣字友魏,與范成大同榜進(jìn)士,曾任參知政事。
吟屐:吟詠的足跡。屐,木頭鞋,泛指鞋,此指鞋的印跡。
垂陰:樹(shù)木枝葉覆蓋形成陰影。
仙翁:指錢(qián)良臣,此時(shí)錢(qián)已逝。
寂寞:冷清,孤單。此處作名詞用。
苒苒:草木茂盛的樣子。
涼云:陰涼的云。
秀句:優(yōu)美的文句。君:指錢(qián)良臣后裔錢(qián)希武。嘉泰二年(1202年)錢(qián)希武刻《白石道人歌曲》六卷于東巖讀書(shū)堂。
山陽(yáng):今河南省修武縣,晉嵇康舊廬所在。嵇康、呂安被司馬昭殺害后,向秀經(jīng)其山陽(yáng)舊居,聞鄰笛而作《思舊賦》。后人以"山陽(yáng)笛"喻悼念故友。
百年:謂時(shí)間長(zhǎng)久。
放船:開(kāi)船,行船。
創(chuàng)作背景
根據(jù)夏承燾《姜白石系年》,宋寧宗嘉泰二年(1202年)秋間,姜夔客寓松江,作《題華亭錢(qián)參園池》及《驀山溪·題錢(qián)氏溪月》。大約十四五年前姜夔即結(jié)識(shí)錢(qián)良臣,并曾游覽過(guò)錢(qián)氏園林,此次重游,錢(qián)氏業(yè)已過(guò)世。
賞析
此詞起首二句憶舊游:“與鷗為客,綠野留吟屐。”上言作鷗鳥(niǎo)的朋友,下言此處園林曾留下自己的足跡。姜夔曾以“冷鷗輕燕”寄托自己的歸隱之思,鷗鳥(niǎo)作為姜夔筆下經(jīng)常出現(xiàn)的鳥(niǎo)類意象,它們所體現(xiàn)的絕不僅是歸隱之思。透過(guò)鷗鳥(niǎo)的.意象,可以體味出作者內(nèi)心的多種情懷:欲隱無(wú)路之悲,懷人相思之苦,世事無(wú)常之嘆。這里“綠野”代指錢(qián)氏園林。次二句點(diǎn)明此處園林風(fēng)光出自錢(qián)良臣的手澤。“兩行柳垂陰,是當(dāng)日、仙翁手植。”“垂陰”連系“綠野”,形容風(fēng)光清雅。“仙翁”指錢(qián)良臣,表明此宅來(lái)歷,綰合詞題。以下寫(xiě)園內(nèi)風(fēng)光:“一亭寂寞,煙外帶愁橫。荷苒苒,展涼云,橫臥虹千尺。”“帶愁”“寂寞”云云景中含情。
換頭轉(zhuǎn)入抒情。“才因老盡,秀句君休覓。”自嘆年事日增,詩(shī)思減退,不必強(qiáng)求佳句,暗用江郎才盡故事,并與開(kāi)頭“吟屐”聯(lián)串。“萬(wàn)綠正迷人,更愁入、山陽(yáng)夜笛。”詞意繼續(xù)翻進(jìn),由嘆老引發(fā)懷友。“萬(wàn)綠”迷人,易觸發(fā)對(duì)培植綠色的“仙翁”的追念,更加聽(tīng)到凄切的“夜笛”之聲,則緬憶之情力透紙背。接著推進(jìn)一步,寫(xiě)思舊心緒深沉:“百年心事,惟有玉闌知。”上句包蘊(yùn)豐厚,可以是宇宙、人生、今昔、存亡。下句“玉闌知”既形象又含蓄,見(jiàn)出白石憑欄默想,久久沉吟。收尾以記述返程歸結(jié)。“吟未了,放船回,月下空相憶。”“月下”呼應(yīng)題面,“空想憶”,思緒綿綿,言已盡而意無(wú)盡。
全篇上闋側(cè)重紀(jì)游,下闋側(cè)重抒感,在寫(xiě)景紀(jì)游筆墨中貫注著懷舊憶友之思。詞為詠物詞,然作者將身世之感融入所詠之物,家國(guó)之慨隱然寓于其中。
【驀山溪·題錢(qián)氏溪月_姜夔的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
驀山溪·梅原文翻譯及賞析2篇01-27
念奴嬌姜夔原文翻譯及賞析01-27
滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-26
念奴嬌·鬧紅一舸_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-03
慶宮春·雙槳莼波_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-03
黃庭堅(jiān)《驀山溪·贈(zèng)衡陽(yáng)妓陳湘》翻譯及賞析09-23
驀山溪·贈(zèng)衡陽(yáng)妓陳湘原文賞析 黃庭堅(jiān)10-12
姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》原文及賞析04-05
桃花溪_張旭的詩(shī)原文賞析及翻譯08-04
題菊花原文、翻譯及賞析01-30