www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    登單父陶少府半月臺_李白的詩原文賞析及翻譯

    時間:2021-08-27 15:41:37 古籍 我要投稿

    登單父陶少府半月臺_李白的詩原文賞析及翻譯

      登單父陶少府半月臺

    登單父陶少府半月臺_李白的詩原文賞析及翻譯

      唐代 李白

      陶公有逸興,不與常人俱。

      筑臺像半月,回向高城隅。

      置酒望白云,商飆起寒梧。

      秋山入遠(yuǎn)海,桑柘羅平蕪。

      水色淥且明,令人思鏡湖。

      終當(dāng)過江去,愛此暫踟躕。

      譯文

      陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當(dāng)?shù)牟煌悺?/p>

      他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對。

      我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風(fēng)也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯

      蕭瑟的山巒走入遠(yuǎn)方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

      城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。

      總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優(yōu)美景色,并想暫時在那呆一段時間。

      注釋

      單父:古縣名,縣治在今山東省單縣。

      陶少府:指陶沔。唐時稱縣尉為少府。《新唐書·李日仆》:李白“更客任城。與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔居租徠山,日沉飲,號竹溪六逸”半月臺:臺前方后圓,在舊單縣城東北隅,相傳陶沔所筑。(《山東通志》)

      逸興:超逸豪邁的意興。

      俱:同。

      迥向:遠(yuǎn)對。

      城隅:城角。

      商飆:秋風(fēng)。

      柘:樹名,樹葉可口養(yǎng)蠶。

      平蕪:雜草豐茂的原野。

      淥:清澈。

      鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

      過江去:指過長江到江南去。

      踟躕:徘徊不進(jìn)的樣子。

      創(chuàng)作背景

      《登單父陶少府半月臺》是詩人寄居山東時的作品,寫于天寶四載(745)。據(jù)記載,李白曾來單父四次,累計居住數(shù)月。其間常到琴臺飲酒作詩,以釋情懷,共留下了八首賦單詩句。

      賞析

      此詩明顯是李白賜金還山回到山東單父(現(xiàn)單縣)所作,當(dāng)時杜甫高適與他一同來到這里,當(dāng)然是李白請客,唐玄宗剛剛給了他不少黃金,沿途也收了不少饋贈,除掉給濟州道士們的.錢,估計還有不少贏余,后來在這里造酒樓,以及在龜陰買的地大約也是用這筆錢.

      當(dāng)時三人一定很爽,難怪杜甫到死都沒有忘記李白,吃了別人的嘴軟哈!那高適就有點不夠哥們了,幫助李白出獄是宋若思干的,他在旁邊看熱鬧,其實,當(dāng)時他比小宋的官大,也是直接管李白的事兒的,恩,不哥們!

      單縣故事不少,牌坊也比較有名,李白當(dāng)初也在這水邊喝過酒,就把這些照片一起發(fā)給大家玩玩.

    【登單父陶少府半月臺_李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    登太白峰_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    登新平樓_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    寄當(dāng)涂趙少府炎_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    登金陵鳳凰臺_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    送當(dāng)涂趙少府赴長蘆_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    悲陳陶_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-24

    上李邕_(dá)李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    怨歌行_李白的詩原文賞析及翻譯08-27

    箜篌謠_李白的詩原文賞析及翻譯08-20

    亚洲国产综合无码一区二区二三区| 国产精品二区三区免费播放心| 久久天天躁夜夜躁狠狠85麻豆| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 被猛男伦流澡到高潮h麻豆| 国产精品婷婷久久久久久| 欧美久久久精品免费| 飘雪影视在线观看西瓜高清| 亚洲国产无套无码AV电影| 国产精品国产三级国产AV剧情|