www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    春寒原文翻譯及賞析

    時間:2021-10-03 10:14:49 古籍 我要投稿

    春寒原文翻譯及賞析4篇

    春寒原文翻譯及賞析1

      原文

      二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。

      海棠不惜胭脂色,獨立蒙蒙細(xì)雨中。

      翻譯

      譯文

      二月的巴陵,幾乎天天都刮風(fēng)下雨。

      料峭的春寒還未結(jié)束,給園林的花木帶來了災(zāi)難,叫人擔(dān)心害怕!

      嬌嫩的海棠,毫不吝惜鮮紅的花朵,

      挺身獨立在寒風(fēng)冷雨中開放著。

      注釋

      選自《簡齋集》。詩人。此詩寫于高宗建炎三年(1129)二月。

      巴陵:古郡名,今湖南岳陽市。

      園公:詩人自注:“借居小園,遂自號園公。”

      胭脂:一種紅色顏料。也泛指紅色。

      賞析

      這首絕句與其說是寫春寒,不如說是詠海棠。說到詠海棠,自然忘不了詩:“東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。”其實,這兩首海棠詩都是借海棠寫自己。蘇軾筆下的海棠圣潔、幽寂,是他貶官黃州時的寫照;陳與義筆下的海棠雅致孤高,是他流亡時的寫照。 因此,頭兩句的“風(fēng)”“寒”就不僅僅是自然界的風(fēng)寒,更主要的是社會的風(fēng)寒——金兵南侵,南宋小朝廷“山河破碎風(fēng)飄絮”,詩人則“身世浮沉雨打萍”,怎不感到“怯”?后兩句詩人用類似于刻劃松、梅、菊、竹的手法來寫海棠,說它傲然“獨立”于風(fēng)雨中,哪怕有損于自己美麗的“胭脂色”。海棠的風(fēng)骨和雅致得到充分的表現(xiàn)。詩人點化杜甫的“林花著雨胭脂濕”,別創(chuàng)意境,不但更具風(fēng)致,而且更具品格。詩人將自己的風(fēng)骨、品格、雅致融入對海棠的描寫中,使這首詩成為詠物上乘之作,這就是詠物詩創(chuàng)作的訣竅。

    春寒原文翻譯及賞析2

      原文:

      青玉案·春寒惻惻春陰薄

      元代:顧德輝

      春寒惻惻春陰薄。整半月,春蕭索。晴日朝來升屋角。樹頭幽鳥,對調(diào)新語,語罷雙飛卻。

      紅入花腮青入萼。盡不爽,花期約。可恨狂風(fēng)空自惡。曉來一陣,晚來一陣,難道都吹落?

      譯文:

      春寒惻惻春陰薄。整半月,春蕭索。晴日朝來升屋角。樹頭幽鳥,對調(diào)新語,語罷雙飛卻。

      紅入花腮青入萼。盡不爽,花期約。可恨狂風(fēng)空自惡。曉來一陣,晚來一陣,難道都吹落?

      注釋:

      春寒惻(cè)惻春陰薄。整半月,春蕭(xiāo)索。晴日朝來升屋角。樹頭幽鳥,對調(diào)新語,語罷雙飛卻。

      惻惻:凄清。薄:侵迫。蕭索:蕭條,冷落。

      紅入花腮(sāi)青入萼。盡不爽,花期約。可恨狂風(fēng)空自惡。曉來一陣,晚來一陣,難道都吹落?

      花腮:即花靨。不爽:不失約,不違時。

      賞析:

      半月春陰,一朝放晴,幽鳥對語,雙雙飛去。全是眼前景,拈來卻涉筆成趣。花雖開罷、結(jié)實,綠肥紅瘦,不爽季節(jié)之序,但狂風(fēng)可惡,豈欲盡數(shù)吹落?南唐后主《烏夜啼》:“林花謝了“春紅。太匆匆。常恨朝來寒雨晚來風(fēng)”,為此詞末四句所本。

    春寒原文翻譯及賞析3

      春寒

      二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。

      海棠不惜胭脂色,獨立蒙蒙細(xì)雨中。

      古詩簡介

      《春寒》是南宋初年詩人陳與義創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩是作者南渡避難于巴陵時所作。詩的前兩句寫二月里風(fēng)雨凄凄,春寒料峭;后兩句寫園中的海棠卻冒雨盛開,無限生機(jī),給作者以啟迪和鼓舞。全詩借海棠以詠志,寫來渾厚醇雅,蘊藉含蓄,讀來令人余味無盡。

      翻譯/譯文

      二月的巴陵,幾乎天天都刮風(fēng)下雨。料峭的春寒還未結(jié)束,給園林的花木帶來了災(zāi)難,叫人擔(dān)心害怕!

      嬌嫩的海棠,毫不吝惜鮮紅的花朵,挺身獨立在寒風(fēng)冷雨中開放著。

      注釋

      選自《簡齋集》。陳與義(1090-1138),號簡齋。宋代詩人。此詩寫于高宗建炎三年(1129)二月。

      巴陵:古郡名,今湖南岳陽市。

      園公:詩人自注:“借居小園,遂自號園公。”

      胭脂:一種紅色顏料。也泛指紅色。

      創(chuàng)作背景

      此詩作于建炎三年(1129年)。當(dāng)時,南宋朝廷初建未穩(wěn),尚在風(fēng)雨飄搖之勢,金兵大有席卷江北之際。詩人被迫避亂于岳州,借住于郡守王接后園的君子亭,自號“園公”。是年春二月,詩人看到園中獨立于春寒細(xì)雨中的海棠,不由得感物起興,推人及花,寫下了這首詩。

      賞析/鑒賞

      這首絕句與其說是寫春寒,不如說是詠海棠。說到詠海棠,自然忘不了蘇軾的《海棠》詩:“東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。”其實,這兩首海棠詩都是借海棠寫自己。蘇軾筆下的海棠圣潔、幽寂,是他貶官黃州時的寫照;陳與義筆下的海棠雅致孤高,是他流亡時的寫照。 因此,頭兩句的“風(fēng)”“寒”就不僅僅是自然界的風(fēng)寒,更主要的是社會的風(fēng)寒——金兵南侵,南宋小朝廷“山河破碎風(fēng)飄絮”,詩人則“身世浮沉雨打萍”,怎不感到“怯”?后兩句詩人用類似于刻劃松、梅、菊、竹的手法來寫海棠,說它傲然“獨立”于風(fēng)雨中,哪怕有損于自己美麗的“胭脂色”。海棠的風(fēng)骨和雅致得到充分的表現(xiàn)。詩人點化杜甫的“林花著雨胭脂濕”,別創(chuàng)意境,不但更具風(fēng)致,而且更具品格。詩人將自己的風(fēng)骨、品格、雅致融入對海棠的描寫中,使這首詩成為詠物上乘之作,這就是詠物詩創(chuàng)作的訣竅。

      這首詩的前兩句是鋪墊。“二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公”,聯(lián)系到下文,不僅有風(fēng),而且有雨,春寒料峭中,日日風(fēng)雨,凄冷無比。更何況詩人還流離失所、漂泊無依。由己及物,想到滿園即將吐蕊發(fā)芽的花木,禁不住有些擔(dān)心。“怯園公”此三字,道出了詩人心境:既怯花不發(fā),又怯花發(fā)遭雨打。

      盡管有些心情,但孤寂的詩人還是希望尋覓到些許的安慰。當(dāng)他看到園中海棠時,欣喜之情油然而生:“海棠不惜胭脂色,獨立蒙蒙細(xì)雨中。”宋祁詞《錦纏道》曰:“海棠經(jīng)雨胭脂透。”海棠經(jīng)雨打風(fēng)吹,像濕透的胭脂一樣,會有所殘敗。但詩人眼中的海棠,卻是那樣的傲然不屈:“不惜”嬌色、“獨立”風(fēng)雨。花木不會有什么情感,有情的'只是詩人,詩人“情眼觀物”,便萬物皆有情了。此時的海棠不再是海棠,而是詩人的化身——風(fēng)流,雅致,卻還有孤傲的品格。

      此詩題為“春寒”,實詠海棠。北宋蘇軾有《海棠》詩云:“東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。”開海棠喻己之風(fēng),以海棠幽寂喻自己貶官遭際。而陳簡齋筆下的海棠雅致孤高,不僅風(fēng)致,更具品格,正是他流亡時的寫照。詩人將自己的風(fēng)骨、品格融入對海棠的描寫中,使這首詩成為詠物詩的上乘之作。聯(lián)系到“靖康之難”后大多北方的宋人被迫漂泊他鄉(xiāng),這首詩也就獲得了超越個人情懷的普遍品格。

    春寒原文翻譯及賞析4

      原文:

      春寒原文

      二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。

      海棠不惜胭脂色,獨立蒙蒙細(xì)雨中。

      春寒拼音解讀

      èr yuè bā líng rì rì fēng,chūn hán wèi le qiè yuán gōng 。

      hǎi táng bú xī yān zhī sè,dú lì méng méng xì yǔ zhōng 。

      ※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。

      譯文

      二月的巴陵,幾乎天天都刮風(fēng)下雨。料峭的春寒還未結(jié)束,給園林的花木帶來了災(zāi)難,叫人擔(dān)心害怕!嬌嫩的海棠,毫不吝惜鮮紅的花朵,挺身獨立在寒風(fēng)冷雨中開放著。

      注釋

      選自《簡齋集》。陳與義(1090-1138),號簡齋。宋代詩人。此詩寫于高宗建炎三年(1129)二月。巴陵:古郡名,今湖南岳陽市。園公:詩人自注:“借居小園,遂自號園公。”胭脂:一種紅色顏料。也泛指紅色。

      賞析:

      這首絕句與其說是寫春寒,不如說是詠海棠。說到詠海棠,自然忘不了蘇軾的《海棠》詩:“東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。”其實,這兩首海棠詩都是借海棠寫自己。蘇軾筆下的海棠圣潔、幽寂,是他貶官黃州時的寫照;陳與義筆下的海棠雅致孤高,是他流亡時的寫照。因此,頭兩句的“風(fēng)”“寒”就不僅僅是自然界的風(fēng)寒,更主要的是社會的風(fēng)寒——金兵南侵,南宋小朝廷“山河破碎風(fēng)飄絮”,詩人則“身世浮沉雨打萍”,怎不感到“怯”?后兩句詩人用類似于刻劃松、梅、菊、竹的手法來寫海棠,說它傲然“獨立”于風(fēng)雨中,哪怕有損于自己美麗的“胭脂色”。海棠的風(fēng)骨和雅致得到充分的表現(xiàn)。詩人點化杜甫的“林花著雨胭脂濕”,別創(chuàng)意境,不但更具風(fēng)致,而且更具品格。詩人將自己的風(fēng)骨、品格、雅致融入對海棠的描寫中,使這首詩成為詠物上乘之作,這就是詠物詩創(chuàng)作的訣竅。

    【春寒原文翻譯及賞析4篇】相關(guān)文章:

    《秋日》原文賞析及翻譯01-17

    春游原文賞析及翻譯01-17

    春日原文賞析及翻譯01-16

    相思原文賞析及翻譯01-16

    歲暮原文翻譯及賞析01-14

    相思原文翻譯及賞析01-12

    出關(guān)原文翻譯及賞析01-12

    塞下曲原文翻譯及賞析01-11

    夜歸原文翻譯及賞析01-11

    東坡原文翻譯及賞析01-10

    国产精品无码国模私拍视频| 原来神马电影完整版在线观看| 中文字幕一区二区三区精品| 国产亚洲精品观看| 一级二级三级无码视频| 人人爽人人爽人人爽| 国产在线麻豆精品| 青青河边草免费观看西瓜| 欧美日韩一区二区三区精品视频在线| 无码99久热只有精品视频下载|