www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    寡人之于國也原文翻譯及賞析

    時間:2023-08-11 14:39:30 澤彪 古籍 我要投稿

    寡人之于國也原文翻譯及賞析

      在我們的學習時代,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的寡人之于國也原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      原文:

      梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河東,移其粟于河內(nèi);河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,則無望民之多于鄰國也。 “不違農(nóng)時,谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家,可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。“狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異于刺人而殺之,曰‘非我也,兵也’?王無罪歲,斯天下之民至焉。”

      翻譯:

      梁惠王說:“我對國家的治理,很盡心竭力的吧!黃河以南發(fā)生災荒,就把那里的災民移往黃河以東,把河東的糧食運到河南。當河東發(fā)生災荒的時候,我也是這樣做的。看看鄰國的君主主辦政事,沒有像我這樣盡心盡力的。可是,鄰國的百姓并不見減少,而我的百姓并不見增多,這是什么原因呢?”

      孟子回答道:“大王您喜歡打仗,就讓我用打仗來打比方吧。戰(zhàn)鼓咚咚敲響,交戰(zhàn)激烈了,戰(zhàn)敗的士兵丟盔棄甲拖著武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了腳。跑了五十步的人因此就去譏笑跑了一百步的人,您覺得行不行呢?”

      梁惠王說:“不行。他只不過沒有逃跑到一百步罷了,可是這也同樣是逃跑呀!”

      孟子說:“大王您既然懂得這個道理,就不必去期望您的國家的民眾比鄰國增多啦。只要不違背農(nóng)時,那糧食就吃不完;密孔的漁網(wǎng)不入池塘,那魚鱉水產(chǎn)就吃不完;砍伐林木有定時,那木材便用不盡。糧食和魚類吃不完,木材用無盡,這樣便使老百姓能夠養(yǎng)活家小,葬送死者而無遺憾了。老百姓養(yǎng)生送死沒有缺憾,這正是王道的開始。”

      “在五畝大的住宅田旁,種上桑樹,上了五十歲的人就可以穿著絲綢了;雞鴨豬狗不失時節(jié)地繁殖飼養(yǎng),上了七十歲的人就可以經(jīng)常吃到肉食了。一家一戶所種百畝的田地不誤農(nóng)時得到耕種,數(shù)口之家就不會鬧災荒了。注重鄉(xiāng)校的教育,強調(diào)孝敬長輩的道理,須發(fā)花白的老人們就不再會肩挑頭頂,出現(xiàn)在道路上了。年滿七十歲的人能穿上絲綢、吃上魚肉,老百姓不缺衣少食,做到了這些而不稱王于天下的是決不會有的。”

      “現(xiàn)在,豬狗吃的是人吃的食物而不知道設法制止,路上出現(xiàn)餓死的人而不知道賑濟饑民,人死了反而說‘與我無關(guān),是年成不好的緣故’這和把人殺了反而說‘與我無干,是武器殺的’又有什么不同呢?大王您要能夠不歸罪于荒年,這樣,普天下的百姓便會涌向您這兒來了。”

      注釋:

      (1)梁惠王:即魏惠王,名罃(ying)。他在位時,把國都由安邑(故址在今山西運城西)遷到大梁(今河南開封市),故魏國又稱梁國,魏王又稱梁王。

      (2)寡人:寡德之人,是古代國君對自己的謙稱。

      (3)于:介詞,對于。

      (4)盡心焉耳矣:真是費盡心力了。盡心,費盡心思焉耳矣,都是句末助詞,重疊使用,增強語氣。

      (5)河內(nèi):今河南境內(nèi)黃河以北的地方。

      (6)兇:谷物收成不好,荒年。

      (7)于:到。

      (8)河東:黃河以東的地方,在今山西西南部。黃河流經(jīng)山西省境,自北而南,故稱山西境內(nèi)黃河以東的地區(qū)為河東。

      (9)粟:谷子,脫殼后為小米,也泛指谷類。

      (10)亦然:也是這樣。

      (11)察:考察。

      (12)政:當權(quán)者。

      (13)無如:沒有像……。

      (14)加少:更少。加:更。古代人口少,為了增加勞力和擴充兵員,希望人口增多,以人口增多為好事。

      (15)對:回答。

      (16)王好戰(zhàn):大王喜歡打仗。好:喜歡。

      (17)請:有“請允許我”的意思。

      (18)喻:打比方,作說明。

      (19)填:擬聲詞,模擬鼓聲。

      (20)鼓之:敲起鼓來。鼓,動詞,擊鼓。之,沒有實在意義的襯字。下文“樹之”的“之”用法相同。

      (21)兵刃既接:兩軍的兵器已經(jīng)接觸,指戰(zhàn)斗已開始。兵,兵器、武器。刃,刀、刀劍等。既:已經(jīng)。接,接觸、交鋒。

      (22)甲:鎧甲,古代的戰(zhàn)衣,上面綴有金屬片,可以保護身體。

      (23)走:跑,這里指逃跑。

      (24)或:有的人。

      (25)則:連詞,那么。

      (26)何如:怎么樣。

      (27)直:通“只”,只是,不過。

      (28)是:代詞,這,指代上文“五十步而后止”。

      (29)如:如果。

      (30)則:連詞,就。

      (31)無:通“毋”,不要。

      (32)望:希望。

      (33)于:比。

      (34)違:違反,耽誤。這里指耽誤。

      (35)時:季節(jié)。

      (36)谷:糧食的統(tǒng)稱。

      (37)勝:完全,盡。

      (38)數(shù)罟:密網(wǎng)。

      (39)洿:深。

      (40)斤:錛子。

      (41)以時:按一定的季節(jié)。

      (42)養(yǎng)生:供養(yǎng)活著的人。

      (43)喪死:為死了的人辦喪事。

      (44)憾:遺憾。

      (45)王道:以仁義治天下,這是儒家的政治主張。

      (46)始:開端。

      (47)五畝:先秦時五畝約合現(xiàn)在一畝二分多。

      (48)樹:給……種植

      (49)衣帛:穿上絲織品的衣服。衣,穿。

      (50)豚:小豬。

      (51)彘:豬。

      (52)畜:畜養(yǎng)。

      (53)之:助詞。

      (54)無:通“毋”,不要。

      (55)失:與下文的“奪”均為“錯過”意。

      (56)謹:謹慎,這里指認真從事。

      (57)庠序:都指學校。商(殷)代叫序,周代叫庠。

      (58)教:教化。

      (59)申:反復陳述。

      (60)孝悌:古代尊敬父母為“孝”,敬愛兄長為“悌”。

      (61)義:道理。

      (62)頒白者不負戴于道路矣:頭發(fā)花白的老人不會在路上背著或者頂著東西了。意思是,年輕人知道孝敬老人,都來代勞了。頒白,頭發(fā)花白。頒:通“斑”。負,背著東西。戴,頂著東西。

      (63)黎民:百姓。

      (64)然而:這樣(如此)卻。

      (65)未之有也:賓語前置,“未有之也”。

      (66)食:動詞,吃。

      (67)食:名詞,食物。

      (68)檢:通斂。制止、約束。

      (69)涂:通“途”,路上。

      (70)餓莩:餓死的人。

      (71)發(fā):指打開糧倉,賑濟百姓。

      (72)歲:年成。

      (73)兵:兵器。

      (74)無:通“毋”,不要。

      (75)罪:歸咎,歸罪。

      (76)斯:則、那么。

      (77)至:到,這里指歸順。

      賞析:

      這篇文章寫孟子同梁惠王的談話。當時各國為了要增產(chǎn)糧食和擴充兵員,都苦于勞動力不足,所以梁惠王要同鄰國爭奪百姓,采取了自以為“盡心”的措施,可是目的并沒有達到。孟子抓住了這個矛盾,指出梁惠王的“盡心”并不能使百姓歸順,同時提出自己的主張,只有“行王道,施仁政”,才是治國的根本辦法。全文可分為三個部分。

      第一部分(第1段),提出“民不加多”的疑問。戰(zhàn)國時代,各諸侯國的統(tǒng)治者,對外爭城奪地,相互攻伐,“爭地以戰(zhàn),殺人盈野;爭城以戰(zhàn),殺人盈城”;對內(nèi)殘酷剝削,勞役繁重,破壞生產(chǎn)力。這就造成了兵員缺乏、勞力不足。爭奪人力,成為各諸侯國統(tǒng)治者的當務之急。梁惠王提出“民不加多”的疑問之前,自詡“寡人之于國也,盡心焉耳矣”,然后以賑災救民為例,申說自己治國勝于“鄰國之政”,“河內(nèi)兇,則移其民于河東,移其粟于河內(nèi);河東兇亦然”。從兩方面描述救災的具體措施。“察鄰國之政,無如寡人之用心者”,進一步突出梁惠王的自矜,為下文的“五十步笑百步”作鋪墊。“鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”梁惠王希望更多的民歸附自己,孟子正是利用梁惠王的這種心理來宣傳“仁政”思想并想引導他實行王道政治的。

      第二部分(第2—4段),分析“民不加多”的原因。孟子不直接回答“民不加多”的問題,而是用梁惠王熟悉的事例設喻,啟發(fā)對方,使對方容易接受。“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。”總提一句,然后舉出兩個逃兵“棄甲曳兵而走”的兩種情況。根據(jù)敗逃距離的遠近,提出“以五十步笑百步,則如何”的反問,進一步啟發(fā),誘使對方在不知不覺中說出否定自己論點的話:“不可,直不百步耳,是亦走也。”最后以子之矛攻子之盾,“王如知此,則無望民之多于鄰國也”。這兩句忽然轉(zhuǎn)入正題,既回答了“民不加多”的原因,又揭示了五十步笑百步的寓意:梁惠王的“移民移粟”跟鄰國統(tǒng)治者的治國不盡心,實質(zhì)上沒有什么區(qū)別,只是形式上數(shù)量上不同而已。這里暗示著梁惠王搞小恩小惠并不能使民加多,要使民加多,必須施仁政、行王道。于是文章就自然而然地由第二部分過渡到第三部分。

      第三部分(第5—7段),闡述了孟子“仁政”的具體內(nèi)容──使民加多的根本措施。

      第5段闡述“王道之始”的道理。孟子認為,合理地發(fā)展生產(chǎn),使老百姓“養(yǎng)生喪死而無憾”是實行仁政的開端,也是使民加多的初步措施。“不違農(nóng)時,谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。”三組排句,提出了發(fā)展生產(chǎn)的三種措施,以及采取這些措施后所產(chǎn)生的效果。連用“不可勝……也”的句式,給人以吃不完、用不盡的感覺,大大增加了文章的說服力和感染力。接著又用“谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用”來小結(jié)前三組排句,又以這個結(jié)論為前提推出新的結(jié)論:“王道之始也。”作者在這里把三層意思、三方面的內(nèi)容緊緊聯(lián)系在一起,并把“使民加多”的問題跟行王道緊密聯(lián)系起來。

      第6段,闡述王道之成的道理。這一段,孟子進一步提出教養(yǎng)百姓,使民心歸順的仁政主張,也是“使民加多”的根本措施。“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家可以無饑矣。”這三組排句又提出了發(fā)展生產(chǎn)的三種措施,以及采取這些措施后所產(chǎn)生的效果。這三種措施與上文的三種措施相比,顯然前進了一步,具有更強的主觀能動性。孟子不僅主張養(yǎng)民,還主張教民:“謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。”作者在這里連用四組排句,把自己的主張層層鋪敘,渲染得有聲有色,為梁惠王展現(xiàn)出一幅美好的前景。然后用“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒”兩句承上啟下,順理成章地得出“然而不王者,未之有也”的結(jié)論,與前文“王道之始也”相呼應。

      第7段,闡述使民加多應有的態(tài)度。孟子批評統(tǒng)治者的虐政,從反面證明自己主張的正確。前兩段已經(jīng)把行王道的道理講得十分透徹,這一段照應文章的開頭。梁惠王口口聲聲說“于國盡心”,可是“狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)”,哪里談得上“盡心”呢?“狗彘食人食”和“涂有餓莩”形成鮮明的對比,深刻地揭示了當時社會的不平等。接著作者針對統(tǒng)治者歸罪于歲的推諉,運用比喻進行駁斥:“涂有餓莩”歸罪于年成不好,如同“刺人而殺之”歸罪于武器一樣荒唐,害民的不是荒年而是統(tǒng)治者的虐政。最后兩句,“王無罪歲,斯天下之民至焉”,言簡意賅。不歸罪于年歲,而是要反省自己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃飽穿暖用足,接受教育,懂得禮義,才能使他們歸服。“斯天下之民至焉”回答了開篇梁惠王提出的“民不加多”的疑問。

      作者簡介:

      孟子(前372年-前289年),姬姓,孟氏,名軻,字子輿(待考,一說字子車、子居),與孔子并稱“孔孟”,魯國鄒(今山東鄒城)人。戰(zhàn)國時期儒家思想代表人物之一,中國古代思想家、哲學家、政治家、教育家。

      孟子自幼父親早逝,與母親相依為命,為了給他營造一個良好的成長氛圍,孟母曾三次搬家,這也成為一時佳話。[30]學成之后,孟子開始“周游列國”,終孟子一生,游說諸侯,歷齊、梁、宋、滕、魯諸國,均未能見用。晚年孟子回到了自己的家鄉(xiāng),在那里傳道授業(yè),與弟子們一起,將自己的思想著書立說,最終成就了《孟子》一書。卒于周赧王二十六年(前289年)。[31]

      孟子的思想學說對唐宋之后的中國產(chǎn)生了深刻且巨大的影響,其中許多命題的哲學思辨以及倫理啟示,至今仍潛移默化影響著中國乃至整個東亞。孟子的地位僅次于孔子,對儒家學說的繼承與發(fā)展,也產(chǎn)生了十分深遠的影響。所著《孟子》一書雖然只有7篇34000余字,但早已是世界文化遺產(chǎn)的一部分。孟子不僅在哲學論理上發(fā)展了孔子的思想,而且建立了以“民本”為基礎的政治思想體系。在儒家思想與佛教理論交鋒融合的過程中,孟子的影響尤為重要。孟子強調(diào)“權(quán)”,而非強調(diào)倫理原則。至中唐時,韓愈著《原道》,把孟子視為唐以前儒家唯一繼承孔子“道統(tǒng)”的人物。南宋朱熹又把《孟子》與《論語》《大學》《中庸》合定為“四書”,使之成為儒家基本經(jīng)典之一。

    【寡人之于國也原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    寡人之于國也原文、翻譯、賞析10-13

    《寡人之于國也》原文及翻譯09-05

    《寡人之于國也》的翻譯及原文03-17

    寡人之于國也原文及翻譯11-04

    寡人之于國也翻譯及賞析09-01

    寡人之于國也原文及賞析03-14

    《寡人之于國也》原文及賞析11-03

    寡人之于國也原文翻譯及賞析3篇11-06

    寡人之于國也原文、翻譯、賞析3篇10-13

    欧美日韩中文无限码| 校服太透了r头凸出来了| 精品日韩av无码一区二区中文| 亚洲综合色在线观看一区| 国产AV一区二区精品凹凸| 国产精品毛片久久久久久久| 久久久一本精品99久久精品66| 亚洲精品无码永久电影在线| 在线视频制服丝袜中文字幕| 亚洲国产AV无码精品无广告|