www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    南有嘉魚原文翻譯及賞析

    時間:2021-12-20 09:42:04 古籍 我要投稿

    南有嘉魚原文翻譯及賞析2篇

    南有嘉魚原文翻譯及賞析1

      原文:

      南有嘉魚

      先秦 佚名

      南有嘉魚,烝然罩罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂。

      南有嘉魚,烝然汕汕。君子有酒,嘉賓式燕以衎。

      南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉賓式燕綏之。

      翩翩者鵻,烝然來思。君子有酒,嘉賓式燕又思。

      譯文:

      南有嘉魚,烝然罩罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂。

      南方出產(chǎn)鮮美魚,魚群游動把尾搖。君子宴會有美酒,嘉賓宴飲樂陶陶。

      南有嘉魚,烝然汕汕。君子有酒,嘉賓式燕以衎。

      南方出產(chǎn)鮮魚美,魚群游動隨水流。君子宴會有美酒,嘉賓宴飲樂悠悠。

      南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉賓式燕綏之。

      南方有樹枝條彎,葫蘆藤蔓緊相纏。君子宴會有美酒,嘉賓宴飲樂平安。

      翩翩者鵻,烝然來思。君子有酒,嘉賓式燕又思。

      鵓鳩翩翩空中翔,四面八方集樹上。君子宴會有美酒,嘉賓歡飲勸滿觴。

      注釋:

      南有嘉(jiā)魚,烝(zhēng)然罩(zhào)罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂。

      南:指南方長江、漢水等河川。嘉魚:美魚。烝然:眾多的樣子。罩罩:義同“掉掉”,眾魚在水中搖尾游動之貌。式:語助詞。燕:同“宴”。

      南有嘉魚,烝然汕(shàn)汕。君子有酒,嘉賓式燕以衎(kàn)。

      汕汕:群魚游水的樣子。《說文解字》:“魚游水貌。”衎:快樂。

      南有樛(jiū)木,甘瓠(hù)累(léi)之。君子有酒,嘉賓式燕綏(suí)之。

      樛木:彎曲的樹木。樛,樹木向下彎曲。瓠:葫蘆。累:纏繞。綏:安。

      翩翩者鵻(zhuī),烝然來思。君子有酒,嘉賓式燕又思。

      鵻:鳥名,即鵓鳩,也叫鵓鴣,天將雨或初晴時常在樹上咕咕地叫。思:句尾助詞,下同。又:通“侑”,勸酒。

      賞析:

      這是一首專敘賓主淳樸真摯之情的宴飲詩。詩意與《小雅·魚麗》略同,方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“彼(指《小雅·魚麗》)專言肴酒之美,此(指《小雅·南有嘉魚》)兼敘綢繆之意。”

      全詩四章,章四句。前兩章均以游魚起興,用魚、水象征賓主之間融洽的關(guān)系,宛轉(zhuǎn)地表達出主人的深情厚意,使全詩處于和睦、歡愉的氣氛中。兩章的開首兩句用重章疊唱反覆詠嘆,加強這一氛圍的形成。“南有嘉魚,烝然罩罩”、“南有嘉魚,烝然汕汕”,魚兒輕輕擺動鰭尾,往來翕忽,怡然自得。讀者仿佛看見四面八方的賓客們聚集在廳堂,大排筵宴,席間觥籌交錯,笑語盈盈。魚樂,人亦樂,二者交相感應(yīng),一虛一實,宴飲時的歡樂場面與主賓綢繆之情頓現(xiàn)。短短數(shù)句,婉曲含蓄,意在言外,回味無窮。

      若僅用一種事物來形容賓主無間的感情,讀起來不免單調(diào),也不厚重。故詩人在濃濃的酒香中,筆鋒一揚,將讀者的視線從水中引向陸地,為讀者描繪了另一場景:枝葉扶疏的樹木上纏繞著青青的葫蘆藤,藤上綴滿了大大小小的葫蘆,風(fēng)過處,宛如無數(shù)只鈴鐸在顫動。這里的樹木象征著主人高貴的'地位,端莊的氣度;藤蔓緊緊纏繞著高大的樹木,頗似親朋摯友久別重逢后親密無間、難舍難分的情態(tài)。對此良辰美景,又有瓊漿佳肴,不能不使人手之舞之、足之蹈之。

      第四章作者用了“推鏡頭”的手法,緩緩地將一群翩飛的鵓鳩送入讀者的眼簾,也把讀者從神游的境界拉回酒席。嘉賓在祥和歡樂的氣氛中酒興愈濃,情致愈高,你斟我飲言笑晏晏。望著那群鵓鳩,聽著咕咕的鳴叫聲,也許有的客人已開始商量打獵的事情了。這就隱含著宴飲后的射禮。用筆曲折,別具匠心,情寓景中,淋漓盡致地表達了賓主之間和樂美好的感情。

      全詩是從水、陸、空三個角度來描繪賓客們初飲、宴中、酣飲時的形態(tài)。起初是營造氣氛,隨著酒筵的漸進,酒興漸濃,賓客也漸趨熱情奔放,人們的視線也隨之漸高。在寫作手法上,詩人運用了興中有比,賦比結(jié)合的手法。在章法、句式上,不僅采用重章疊唱的手法,而且在每章詩最末一句添了兩個虛詞,延長了詩句,便于歌者深情緩唱、抒發(fā)感情,同時也使詩看起來不呆板,顯得余味不絕。

    南有嘉魚原文翻譯及賞析2

      原文

      南有嘉魚,烝然罩罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂。

      南有嘉魚,烝然汕汕。君子有酒,嘉賓式燕以衎。

      南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉賓式燕綏之。

      翩翩者鵻,烝然來思。君子有酒,嘉賓式燕又思。

      譯文

      南國魚兒美,群游把尾搖。君子有好酒,宴飲佳賓樂陶陶。

      南國魚兒美,群游隨水流。君子有好酒,宴飲佳賓樂悠悠。

      南國樹彎彎,葫蘆藤蔓緊相纏。君子有好酒,宴飲嘉賓樂平安。

      鵓鳩飛翩翩,群飛來這邊。君子有好酒,宴飲嘉賓頻相勸。

      注釋

      ⑴烝(zhēng):眾多。罩罩:義同“掉掉”,游魚搖尾貌。

      ⑵式:語助詞。燕:同“宴”。

      ⑶汕汕:《說文解字》:“魚游水貌。”

      ⑷衎(kàn):快樂。

      ⑸樛(jīu):樹木向下彎曲。

      ⑹瓠(hù):葫蘆。纍:纏繞。

      ⑺綏:安。

      ⑻鵻(zhuī):鳥名,即鵓鳩,也叫鵓鴣,天將雨或初晴時常在樹上咕咕地叫。

      ⑼思:句尾助詞,下同。

      ⑽又:通“侑”,勸酒。

      賞析

      此詩的主旨,毛詩、齊詩都認為是宴飲詩兼有求賢之意,《毛詩序》云:“《南有嘉魚》,樂與賢也,大平之君子至誠,樂與賢者共之也。”也有人覺得還含有諷諫之意。這是一首專敘賓主淳樸真摯之情的宴飲詩。詩意與《魚麗》略同,正如方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“彼專言肴酒之美,此兼敘綢繆之意。”

      全詩四章,章四句。前兩章均以游魚起興,用魚、水象征賓主之間融洽的關(guān)系,宛轉(zhuǎn)地表達出主人的深情厚意,使全詩處于和睦、歡愉的氣氛中。兩章的開首兩句用重章疊唱反覆詠嘆,加強這一氛圍的形成。“南有嘉魚,烝然罩罩”、“南有嘉魚,烝然汕汕”,魚兒輕輕擺動鰭尾,往來翕忽,怡然自得。讀者仿佛看見四面八方的賓客們聚集在廳堂,大排筵宴,席間觥籌交錯,笑語盈盈。魚樂,人亦樂,二者交相感應(yīng),一虛一實,宴飲時的歡樂場面與主賓綢繆之情頓現(xiàn)。短短數(shù)句,婉曲含蓄,意在言外,回味無窮。

      若僅用一種事物來形容賓主無間的感情,讀起來不免單調(diào),也不厚重。故詩人在濃濃的酒香中,筆鋒一揚,將讀者的視線從水中引向陸地,為讀者描繪了另一場景:枝葉扶疏的樹木上纏繞著青青的葫蘆藤,藤上綴滿了大大小小的葫蘆,風(fēng)過處,宛如無數(shù)只鈴鐸在顫動。這里的樹木象征著主人高貴的地位,端莊的氣度;藤蔓緊緊纏繞著高大的樹木,頗似親朋摯友久別重逢后親密無間、難舍難分的情態(tài)。對此良辰美景,又有瓊漿佳肴,不能不使人手之舞之、足之蹈之。

      第四章作者用了“推鏡頭”的手法,緩緩地將一群翩飛的鵓鳩送入讀者的眼簾,也把讀者從神游的境界拉回酒席。佳賓在祥和歡樂的氣氛中酒興愈濃,情致愈高,你斟我飲言笑晏晏。望著那群鵓鳩,聽著咕咕的鳴叫聲,也許有的客人已開始商量打獵的事情了。這就隱含著宴飲后的射禮。用筆曲折,別具匠心,情寓景中,淋漓盡致地表達了賓主之間和樂美好的感情。

      詩是從水、陸、空三個角度來描繪賓客們初飲、宴中、酣飲時的形態(tài)。起初是營造氣氛,隨著酒筵的漸進,酒興漸濃,賓客也漸趨熱情奔放,人們的視線也隨之漸高。在寫作手法上,詩人運用了興中有比,賦比結(jié)合的手法。在章法、句式上,不僅采用重章疊唱的手法,而且在每章詩最末一句添了兩個虛詞,延長了詩句,便于歌者深情緩唱、抒發(fā)感情,同時也使詩看起來不呆板,顯得余味不絕。

      此外,讀者在欣賞這首詩時,應(yīng)與《魚麗》、《南山有臺》二詩結(jié)合起來。這三首詩是同一組宴飲詩;先歌《魚麗》,贊佳肴之豐盛;次歌《南有嘉魚》,敘賓主綢繆之情;最后歌《南山有臺》,極盡祝頌之能事,敬祝賓客萬壽無疆,子孫福澤延綿。

    【南有嘉魚原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

    1.南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文翻譯及賞析

    2.《蝶戀花·別范南伯》原文翻譯及賞析

    3.蝶戀花·別范南伯原文翻譯及賞析

    4.蝶戀花·別范南伯原文,翻譯及賞析

    5.南都行_李白的詩原文賞析及翻譯

    6.南鄰_杜甫的詩原文賞析及翻譯

    7.南鄰原文及賞析

    8.摽有梅原文、翻譯及賞析

    9.終南別業(yè)/初至山原文翻譯及賞析

    三个男吃我奶头一边一个视频| CHINESE熟女老女人HD| 久久精品人妻无码| 黄频国产免费高清视频| 久久综合精品国产一区二区三区无| 色综合色天天久久婷婷基地| 日韩色视频| 国产精品一品道加勒比| 亚洲精品国产成人99久久| 伊人久久大香线蕉综合影院99|