www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    風(fēng)的原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-11-21 21:30:46 賽賽 古籍 我要投稿

    風(fēng)的原文翻譯及賞析

      《風(fēng)》是唐代詩(shī)人李嶠的詩(shī)作。此詩(shī)通過(guò)抓住“葉”“花”“浪”“竹”四樣自然界物象在風(fēng)力作用下的易變,間接地表現(xiàn)了“風(fēng)”之種種形力、魅力與威力,以下是小編整理的風(fēng)的原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。

      風(fēng)

      解落三秋葉,能開(kāi)二月花。

      過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。

      譯文

      能吹落秋天金黃的樹(shù)葉,能吹開(kāi)春天美麗的鮮花。

      刮過(guò)江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

      注釋

      ⑴解落:吹落,散落。《淮南子·時(shí)則訓(xùn)》:“季夏行春令,則谷實(shí)解落。”解:解開(kāi),這里指吹。三秋:秋季。一說(shuō)指農(nóng)歷九月。

      ⑵能:能夠。二月:農(nóng)歷二月,指春季。

      ⑶過(guò):經(jīng)過(guò)。

      ⑷斜:傾斜。

      賞析:

      這是一首描寫(xiě)風(fēng)的小詩(shī),它是從動(dòng)態(tài)上對(duì)風(fēng)的一種詮釋和理解。

      這首詩(shī)能讓人看到風(fēng)的力量。如果把詩(shī)題蓋住,這首詩(shī)就是一則謎語(yǔ),這是此詩(shī)的一大妙處。風(fēng)是無(wú)形的,風(fēng)又是實(shí)在的,我們看不到風(fēng),卻能感受到風(fēng)。秋風(fēng)能掃盡落葉,春風(fēng)能催開(kāi)鮮花,風(fēng)能激起千層浪,風(fēng)能吹得萬(wàn)竹斜。看不見(jiàn)、摸不著、聞不到的“風(fēng)”在作者筆下,變得形象生動(dòng),讀后仿佛滿紙是颯颯的風(fēng)聲,似乎手可以捧、鼻可以聞、耳可以聽(tīng)。

      解落三秋葉,能開(kāi)二月花,過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。這是一首描寫(xiě)風(fēng)的小詩(shī),它是從動(dòng)態(tài)上對(duì)風(fēng)的一種詮釋和理解。

      風(fēng)無(wú)形,空氣流動(dòng)形成風(fēng)。但它又是有形的,一陣微風(fēng)掠過(guò),小草含笑向人們點(diǎn)頭,花兒在風(fēng)中搖曳著,變著法兒撒歡兒,炊煙隨著風(fēng)的節(jié)奏跳起直上重霄的舞蹈,纖細(xì)的柳枝輕拂著樹(shù)下游人的臉龐。

      風(fēng)也有自己的思想和感情,當(dāng)它歡欣的時(shí)候,往往伴著細(xì)雨洋洋灑灑飄落,春天來(lái)臨的時(shí)候,風(fēng)過(guò)千山秀、二月春風(fēng)似剪刀,春風(fēng)拂拂,像“飛天”的裙裾在梳理著,春風(fēng)吹醒冬眠的柳絳,春風(fēng)送來(lái)翩飛的燕子,春風(fēng)吹綠了千溝萬(wàn)壑,春風(fēng)搖醒了小草的青春,也在人們心中播下了盎然的春意。

      當(dāng)它發(fā)怒的時(shí)候,過(guò)江卷起漫天狂瀾,有蘇軾的《赤壁懷古》來(lái)證明:亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。它引發(fā)海嘯,將參天大樹(shù)連根撥起,用掌擊碎轎車甩向路溝,用衣袖揮斷成片樹(shù)木,狂笑著,輕蔑地看著對(duì)它束手無(wú)策的人們,視自己為一列戰(zhàn)車,而世上萬(wàn)物如螳臂。

      當(dāng)它悲哀的時(shí)候,會(huì)發(fā)出嗚嗚咽咽的聲音,似在訴說(shuō)心中的悲怨與委屈,似小孩在哭泣,聽(tīng)之也不得不為之動(dòng)容。

      風(fēng)是神奇的,風(fēng)是千變?nèi)f化的,風(fēng)是柔弱的,風(fēng)又是強(qiáng)悍的。敏感的風(fēng),多情的風(fēng),凄婉的風(fēng),千姿百態(tài)的風(fēng),你是人類的朋友,卻也給人類帶來(lái)無(wú)盡的災(zāi)難,風(fēng),你讓人不得不愛(ài),同時(shí)也讓人懼之三分。

      創(chuàng)作背景

      此詩(shī)作年未得確證。有人認(rèn)為,李嶠、蘇味道、杜審言三人一起在春天游瀘峰山,山上景色秀美,一片蔥郁。等及峰頂之時(shí),一陣清風(fēng)吹來(lái),李嶠詩(shī)興大發(fā),隨口吟出了這首詩(shī)。

      鑒賞

      這首詩(shī)寫(xiě)出了風(fēng)的力量。前兩句就“風(fēng)”的季節(jié)功能而言:秋風(fēng)能令萬(wàn)木凋零,春風(fēng)卻又能教百花綻放;后兩句則就“風(fēng)”所到之處,呈不同景象來(lái)描寫(xiě):風(fēng)過(guò)江上時(shí),則水面波浪滔滔;入竹林時(shí),只見(jiàn)竹竿一起傾斜。風(fēng),為自然界之物象,本是看不見(jiàn)摸不著,只能經(jīng)由生命個(gè)體用心去感受或通過(guò)外物的變化知曉。因此,全詩(shī)無(wú)出現(xiàn)一個(gè)“風(fēng)”字,也沒(méi)有直接描寫(xiě)風(fēng)之外部形態(tài)與外顯特點(diǎn),而是通過(guò)外物在風(fēng)的作用下原質(zhì)或原態(tài)的改變?nèi)ケ憩F(xiàn)風(fēng)之柔情與強(qiáng)悍。可見(jiàn)詩(shī)人對(duì)物態(tài)常識(shí)的熟知與了然。在這種生活常識(shí)的支撐下,詩(shī)人熟練地通過(guò)外物的形變來(lái)顯發(fā)風(fēng)之特點(diǎn),以間接描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)風(fēng)的種種情態(tài),讓人真切感受風(fēng)的溫存與魅力。

      “賦、比、興”為古典詩(shī)歌表現(xiàn)的基本手法。所謂的“興”意指“興發(fā)”“感興”,由物及心,即因?yàn)橥馕锏淖饔枚a(chǎn)生內(nèi)心“情變”。“解落三秋葉,能開(kāi)二月花”,“葉落”與“花開(kāi)”,乃事物發(fā)展到極態(tài)而自然產(chǎn)生的質(zhì)變,外力的作用只能是加速或減緩其變化的速度。在此處,詩(shī)人把葉落花開(kāi)歸因于風(fēng)的作用,表現(xiàn)出作者觀察的細(xì)微與內(nèi)心的細(xì)膩,把自然萬(wàn)物的變化同風(fēng)——外力的作用,緊密地聯(lián)系在一起,隱性地昭示著風(fēng)之生命力及其給外物的溫情關(guān)懷。“解落”,“解”字用得好。常言道“秋風(fēng)掃落葉”,秋風(fēng)之蠻橫可見(jiàn)一斑。不用“掃”“吹”,也不用“刮”“剝”,就用一個(gè)“解”。“解”,是細(xì)心,是用心,是專心地去化解,不急不慢,不狂不躁,讓葉兒怡然清爽地離開(kāi)了母體,找到了很好的歸宿。風(fēng)之柔情讓人感動(dòng)。“能開(kāi)”,“開(kāi)”,是喚醒,是催生,是召喚,在寒冬中沉睡的花兒,在風(fēng)兒的輕輕撫摸下,睜開(kāi)惺忪的睡眼,伸伸懶腰,又將迎來(lái)一個(gè)美麗、美好、美妙的春意。風(fēng)之溫情讓人舒坦。“解落”與“能開(kāi)”,把風(fēng)的溫存柔情表現(xiàn)得淋漓盡致,也深深地觸動(dòng)了讀者那或許早有些漠然的心緒,重新喚醒人們對(duì)美好生命的感念。

      “賦”意指“直賦”“賦陳”,由物即心,直面陳說(shuō),直接表白。“過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜”,風(fēng),“過(guò)江”卷起“千尺浪”,風(fēng)急浪高,直沖云宵,風(fēng)之氣力是何等威風(fēng);風(fēng),“入竹”引來(lái)“萬(wàn)竿斜”,風(fēng)狂竹伏,萬(wàn)般無(wú)奈,風(fēng)之外力是何等瀟灑。此處,風(fēng)之強(qiáng)悍,風(fēng)之強(qiáng)勁,風(fēng)之強(qiáng)勢(shì),同之前風(fēng)之溫情,風(fēng)之柔情,風(fēng)之癡情形成強(qiáng)烈的反差。任何一種生命都有其“喜怒哀樂(lè)”之表現(xiàn),“風(fēng)”也不例外。風(fēng)的變幻莫測(cè)便是很好的例證。

      此詩(shī)講究對(duì)仗。如“解落”對(duì)“能開(kāi)”,“三秋葉”對(duì)“二月花”工整有序。如果說(shuō),詩(shī)的前兩句在“興發(fā)”方面更為出色的話,則后兩行在“對(duì)仗”則更顯特色。“過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜”, 一“過(guò)”一“入”,一高一低,一直”一斜,把風(fēng)對(duì)自然界物象在風(fēng)的作用下所產(chǎn)生的變幻鮮活而傳神地表現(xiàn)出來(lái)。

      綜觀全詩(shī),詩(shī)人通過(guò)抓住“葉”“花”“浪”“竹”四樣自然界物象在風(fēng)力作用下的易變,間接地表現(xiàn)了“風(fēng)”之種種形力,讓人真切地感受“風(fēng)”之魅力與威力。全詩(shī)除詩(shī)名外,卻不見(jiàn)風(fēng)字;而每一句都表達(dá)了風(fēng)的作用,如果將四句詩(shī)連續(xù)起來(lái),反映了世間的歡樂(lè)和悲傷,表達(dá)了“世風(fēng)”和“人風(fēng)”。風(fēng)是善變的,有柔弱,又有彪悍,風(fēng)是多情的,姿態(tài)豐盈,萬(wàn)竹起舞,短短的四句詩(shī),以動(dòng)態(tài)的描述詮釋了風(fēng)的性格。

      作者簡(jiǎn)介

      李嶠,唐代詩(shī)人。字巨山,趙州(今河北趙縣)人。二十歲進(jìn)士及第,為監(jiān)察御史。武則天時(shí)官主宰相,后因罪貶廬州別駕卒。擅長(zhǎng)詩(shī)文,與蘇味道齊名,時(shí)人稱為“蘇李”;又與蘇味道、崔融、杜審言合稱“文章四友”;后被尊為“文章宿老”。其詩(shī)多為詠風(fēng)頌物之作,風(fēng)格典雅華麗。有集五十卷,已散佚;明人輯有《李嶠集》;今存《雜詠詩(shī)》十二卷,《單提詩(shī)》一百二十首;《全唐詩(shī)》中有其作五卷。

    【風(fēng)的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    風(fēng)原文、翻譯及賞析07-03

    風(fēng)原文翻譯及賞析12-13

    風(fēng)原文、翻譯及賞析04-22

    風(fēng)原文、翻譯及賞析10-05

    【精選】風(fēng)原文、翻譯及賞析10-05

    終風(fēng)原文翻譯及賞析06-01

    風(fēng)賦原文翻譯及賞析06-12

    《終風(fēng)》原文翻譯及賞析05-22

    匪風(fēng)原文、翻譯及賞析05-15

    風(fēng)原文、翻譯及賞析【熱】10-05

    亚洲精品无码久久久久电影| 最好看的电影2019中文字幕| 51国产黑色丝袜高跟鞋| 国产精品美女久久福利| 无码专区国产精品亚洲| 首页综合国产亚洲丝袜| 亚洲精品无码中文字幕在线| 久久精品国产99国产精2021| www.五月天| 色婷婷久久综合中文久久一本|