www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    宿龍興寺原文、翻譯、賞析

    時間:2022-01-08 10:09:58 古籍 我要投稿

    宿龍興寺原文、翻譯、賞析

    宿龍興寺原文、翻譯、賞析1

      原文:

      香剎夜忘歸,松清古殿扉。

      燈明方丈室,珠系比丘衣。

      白日傳心凈,青蓮喻法微。

      天花落不盡,處處鳥銜飛。

      譯文:

      游到香剎龍興寺,所見的美景令我忘了回去的時辰,于是只得寄宿一夜,夜色中,大殿高高的門扉上映出了古松清晰的影子。方丈的禪室里燈火通明,幾個晚課的僧人正在撥動著念珠誦經(jīng)。白天這些僧人會向香客們布道,就是闡明佛教宗義,師傅們好像口吐蓮花,將佛法的精神解釋得高深廣大。這時候殿外會停留一些鳥雀,殿內(nèi)的法事并不會驚擾它們的自由飛翔。

      注釋:

      游到香剎龍興寺,所見的美景令我忘了回去的時辰,于是只得寄宿一夜,夜色中,大殿高高的門扉上映出了古松清晰的影子。方丈的禪室里燈火通明,幾個晚課的僧人正在撥動著念珠誦經(jīng)。白天這些僧人會向香客們布道,就是闡明佛教宗義,師傅們好像口吐蓮花,將佛法的精神解釋得高深廣大。這時候殿外會停留一些鳥雀,殿內(nèi)的法事并不會驚擾它們的自由飛翔。

      賞析:

      作品賞析

      [注釋]

      (1)龍興寺:在今湖南省零陵縣西南。

      (2)香剎:寺院。此指龍興寺。

      (3)比丘:和尚。

      (4)心:禪心。

      (5)青蓮:青色蓮花,佛書中多喻眼睛。喻法:用事例比喻來講佛法。

      (6)天花:天女所散之花。

      [譯文]

      白日游覽龍興寺,晚上竟忘了回歸,寺廟門外的松樹林中吹來陣陣清風(fēng)。燈活明亮照滿禪堂,佛珠系在念經(jīng)和尚的衲衣上。僧侶們的心境像白日一樣明亮清靜,佛法精微像眼睛一樣純潔干凈。天女所散之花飄落不盡,處處都有鳥兒銜著天上飛。

    宿龍興寺原文、翻譯、賞析2

      宿龍興寺

      唐代 綦毋潛

      香剎夜忘歸,松清古殿扉。

      燈明方丈室,珠系比丘衣。

      白日傳心凈,青蓮喻法微。

      天花落不盡,處處鳥銜飛。

      譯文

      造訪龍興寺,夜深忘記了歸去;青青古松樹,掩映佛殿的大門。

      方丈室里寬敞干凈,燈火通亮;和尚披衣系著佛珠,吟誦詩文。

      心地像陽光般明亮,純潔透明;佛法如蓮花般圣潔,微妙清靜。

      天女撒下的花朵,飄落佛前;銜花翻飛的鳥兒,離去無聲。

      注釋

      龍興寺:在今湖南省零陵縣西南。

      香剎:寺院。此指龍興寺。

      忘歸:忘返。

      方丈室:指寺院住持的居室。

      比丘:和尚。

      心:禪心。

      青蓮:青色蓮花,佛書中多喻眼睛。喻法:用事例比喻來講佛法。

      天花:天女所散之花。

      簡析

      此詩寫龍興寺環(huán)境清涼寂靜,寺內(nèi)的僧人善良勤勉,日夜為香客祈福,對佛法的鉆研很勤奮。詩人具體通過“燈明方丈室”、“青蓮喻法微”來點(diǎn)明。作為輔助,詩人用了“珠系比丘衣”、“白日傳心凈”兩個句子,邏輯上很嚴(yán)密。為了展現(xiàn)龍興寺環(huán)境的優(yōu)美,詩人用到了對比這種常見的修辭方法。殿內(nèi)是低低的誦經(jīng)聲,殿外卻有山禽自由來去。俗話里常用“門可羅雀”形容人家的偏僻冷清,這里詩人就用“處處銜鳥飛”來寫照寺內(nèi)庭園中的清靜。佛門之內(nèi)不得喧嘩吵鬧是常理,用易于明白的修辭來表現(xiàn)其實(shí)也顯露了詩人的修養(yǎng),這樣寫寺廟是很妥當(dāng)?shù)摹.?dāng)然如果這里把“處處銜鳥飛”理解成是與僧人心靜之態(tài)做對比,更突出了龍興寺和尚的修為,也是可以的。

      有寺無僧不成靈靜,有僧無寺不成雅意。龍興寺既有古剎的風(fēng)貌,又有修行高深的僧侶,所以自有其不同凡響之處。

      創(chuàng)作背景

      綦毋潛一生游宦四方,曾經(jīng)寄宿過很多寺院。此詩是詩人在龍興寺過夜有所感而作。

    宿龍興寺原文、翻譯、賞析3

      原文:

      香剎夜忘歸,松清古殿扉。

      燈明方丈室,珠系比丘衣。

      白日傳心凈,青蓮喻法微。

      天花落不盡,處處鳥銜飛。

      翻譯:

      游到香剎龍興寺,所見的美景令我忘了回去的時辰,于是只得寄宿一夜,夜色中,大殿高高的門扉上映出了古松清晰的影子。方丈的禪室里燈火通明,幾個晚課的僧人正在撥動著念珠誦經(jīng)。白天這些僧人會向香客們布道,就是闡明佛教宗義,師傅們好像口吐蓮花,將佛法的`精神解釋得高深廣大。這時候殿外會停留一些鳥雀,殿內(nèi)的法事并不會驚擾它們的自由飛翔。

      賞析:

      此詩寫龍興寺環(huán)境清涼寂靜,寺內(nèi)的僧人善良勤勉,日夜為香客祈福,對佛法的鉆研很勤奮。詩人具體通過“燈明方丈室”、“青蓮喻法微”來點(diǎn)明。作為輔助,詩人用了“珠系比丘衣”、“白日傳心凈”兩個句子,邏輯上很嚴(yán)密。為了展現(xiàn)龍興寺環(huán)境的優(yōu)美,詩人用到了對比這種常見的修辭方法。殿內(nèi)是低低的誦經(jīng)聲,殿外卻有山禽自由來去。俗話里常用“門可羅雀”形容人家的偏僻冷清,這里詩人就用“處處銜鳥飛”來寫照寺內(nèi)庭園中的清靜。佛門之內(nèi)不得喧嘩吵鬧是常理,用易于明白的修辭來表現(xiàn)其實(shí)也顯露了詩人的修養(yǎng),這樣寫寺廟是很妥當(dāng)?shù)摹.?dāng)然如果這里把“處處銜鳥飛”理解成是與僧人心靜之態(tài)做對比,更突出了龍興寺和尚的修為,也是可以的。

      有寺無僧不成靈靜,有僧無寺不成雅意。龍興寺既有古剎的風(fēng)貌,又有修行高深的僧侶,所以自有其不同凡響之處。

    【宿龍興寺原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

    宿山寺原文、翻譯、賞析11-16

    真興寺閣_蘇軾的詩原文賞析及翻譯08-03

    旅宿原文翻譯及賞析11-24

    《宿王昌齡隱居》原文翻譯及賞析08-23

    《宿王昌齡隱居》原文及翻譯賞析08-19

    宿王昌齡隱居原文翻譯及賞析07-16

    旅宿原文翻譯及賞析4篇11-24

    秋宿湘江遇雨原文翻譯及賞析12-30

    春宿左省原文、翻譯及賞析12-13

    游龍門奉先寺原文翻譯賞析11-16

    成人AV无码一区二区三区| 欧美色欧美亚洲另类二区| 精品人妻一区二区三区| 亚洲色大成网站www永久网| 久久久久久久精品免费久精品蜜桃| 噼里啪啦电影免费观看高清资源| 久热中文字幕在线精品观看| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 三年片在线观看大全有哪些| 电家庭影院午夜|