www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2022-01-19 20:23:38 古籍 我要投稿

    鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文賞析及翻譯3篇

    鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文賞析及翻譯1

      鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉

      宋代 夏竦

      鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉,臨行愁見(jiàn)理征衣。尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。

      停寶馬,捧瑤卮,相斟相勸忍分離?不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時(shí)。

      譯文

      整日沒(méi)有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿面地看著心上人打點(diǎn)行裝。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情,雙眼蓄滿淚水不敢落下來(lái)。

      為君捧杯餞行,相斟相勸又怎么忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何時(shí)離我而去的。

      注釋

      鎮(zhèn)日:整日,成天。掃黛眉:畫(huà)眉,意即化妝。

      閣淚:含著眼淚。

      瑤卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美稱。

      賞析

      本詞是一首送別詞。寫(xiě)一位女子與愛(ài)人分別時(shí)的離情愁緒。起首一句,寫(xiě)女子在愛(ài)人離別之前無(wú)精打采的神情。她整天百無(wú)聊賴,連黛眉也不掃了,可見(jiàn)心情確實(shí)糟糕透了。古代有“女為悅已者容”之說(shuō)。《詩(shī)經(jīng)》中也有“自伯之東,首如琶蓬。豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容”的詩(shī)句。這里的女主人公既有為愛(ài)人要出門(mén)遠(yuǎn)行,沒(méi)有心情去化妝之意,也寓有今后沒(méi)有愛(ài)人的欣賞,不必化妝之意。自己沒(méi)有心情化妝也就罷了,她甚至一見(jiàn)愛(ài)人打點(diǎn)行裝就產(chǎn)生了無(wú)限愁緒,可見(jiàn)兩人之間依戀之情是多么深厚。這里的“愁見(jiàn)”一詞的運(yùn)用也恰到好處,與“愁看”是有意識(shí)、尚可接受的情形不同。“愁見(jiàn)”則有情緒突然觸發(fā),沒(méi)有思想準(zhǔn)備之意。同時(shí)也說(shuō)明了她雖然知道愛(ài)人即將出發(fā),但對(duì)于何時(shí)理征衣卻還沒(méi)來(lái)得及想過(guò),這也表觀了女子在離別突然到來(lái)之時(shí)的種種驚愕和惘然。“愁見(jiàn)”對(duì)應(yīng)前句“無(wú)心”,意思上則深入一層。雖然分別在即,心存難舍和不忍,然而又唯恐對(duì)方傷心,便竭力控制自己的情緒,以至于餞別的宴席上,女子雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓自已的淚泉涌流出來(lái)。“多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)樽前笑不成”(唐杜牧《贈(zèng)別》)可見(jiàn)別情之凄婉厚重。

      下闋寫(xiě)停下車馬、把酒相別的情景。送別前“相斟相勸”,一語(yǔ)道破送別前女子心情的煎熬,表面的平靜和內(nèi)心隱伏的痛苦相對(duì)比。此處“相”是相互之意,說(shuō)明二人情深意厚.有依依惜別的傷心之情。“忍分離”的“忍”字具有雙重含義。一方面是“不忍”,即內(nèi)心不忍分離;另一方面又是必須“忍”,即強(qiáng)忍住痛苦,以免對(duì)方過(guò)分感傷。結(jié)尾兩句是女子深摯婉曲的內(nèi)心獨(dú)白,構(gòu)思奇特,最為警策。前面寫(xiě)自己強(qiáng)忍著眼淚想寬解心上人,但感情的自控總有個(gè)限度,說(shuō)不定到分手時(shí)還會(huì)傷心流淚,情難自已。與其見(jiàn)證分別場(chǎng)面的種種痛苦情狀,倒不如索性醉倒夢(mèng)鄉(xiāng),不見(jiàn)離別不見(jiàn)淚,或許對(duì)于雙方求說(shuō)更好些。這兩句同把女主人公的款款深情抒寫(xiě)得深沉含蓄、感人肺腑。前面的傷感情意至此已全面爆發(fā)。在全篇蓄勢(shì)已足的情況下,正話反說(shuō),使得所有醞釀已久的情緒得到激發(fā)。以此收尾,也給人以含思不盡之況味。

      全詞語(yǔ)淺情深,深婉曲折,凄美靈動(dòng),誠(chéng)為早期送別詞中不可多得的佳作。

      創(chuàng)作背景

      宋慶歷元年(1041年)四月,詔夏竦為宣徽南院使兼陜西四路經(jīng)略安撫招討等使,判永興軍,韓琦、范仲淹為副使。新任陜西經(jīng)略安撫副使韓琦命部將任福統(tǒng)軍迎擊元昊的西夏軍。夏竦歷經(jīng)戰(zhàn)亂,深感百姓離別愁緒,作詞抒發(fā)內(nèi)心對(duì)戰(zhàn)亂給黎明百姓造成分別的不滿之情。

    鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文賞析及翻譯2

      鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉,臨行愁見(jiàn)理征衣。

      尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。

      停寶馬,捧瑤卮,相斟相勸忍分離?不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時(shí)。

      譯文

      整日沒(méi)有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿面地看著心上人打點(diǎn)行裝。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情,雙眼蓄滿淚水不敢落下來(lái)。

      為君捧杯餞行,相斟相勸又怎么忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何時(shí)離我而去的。

      注釋

      鎮(zhèn)日:整日,成天。掃黛眉:畫(huà)眉,意即化妝。

      閣淚:含著眼淚。

      瑤卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美稱。

      賞析

      本詞是一首送別詞。寫(xiě)一位女子與愛(ài)人分別時(shí)的打情愁緒。起首一句,寫(xiě)女子在愛(ài)人打別之前無(wú)精打采的神情。她整天百無(wú)聊賴,連黛眉也不掃了,可見(jiàn)心情確實(shí)糟糕透了。古代有“女為悅已者容”之說(shuō)。《詩(shī)經(jīng)》中也有“了伯之東,首如琶蓬。豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容”的詩(shī)句。這里的'女主人公既有為愛(ài)人要己門(mén)遠(yuǎn)行,沒(méi)有心情去化妝之意,也寓有今后沒(méi)有愛(ài)人的欣賞,不必化妝之意。了己沒(méi)有心情化妝也就罷了,她甚至一見(jiàn)愛(ài)人打點(diǎn)行裝就產(chǎn)生了無(wú)限愁緒,可見(jiàn)兩人之間依戀之情是多么深厚。這里的“愁見(jiàn)”一詞的運(yùn)用也恰到好處,與“愁看”是有意識(shí)、尚可接受的情形不同。“愁見(jiàn)”則有情緒突然觸發(fā),沒(méi)有思想準(zhǔn)備之意。同時(shí)也說(shuō)明了她雖然知道愛(ài)人即將己發(fā),但對(duì)于何時(shí)理征衣卻還沒(méi)來(lái)得及想過(guò),這也表觀了女子在打別突然到來(lái)之時(shí)的種種驚愕和惘然。“愁見(jiàn)”對(duì)應(yīng)前句“無(wú)心”,意思上則深入一層。雖然分別在即,心存難舍和不忍,然而又唯恐對(duì)方傷心,便竭力控制了己的情緒,以至于餞別的宴席上,女子雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓了已的淚泉涌流己來(lái)。“多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)樽前笑不成”(唐杜牧《贈(zèng)別》)可見(jiàn)別情之凄婉厚重。

      下闋寫(xiě)停下車馬、把酒相別的情景。送別前“相不相勸”,一語(yǔ)道破送別前女子心情的煎熬,表面的平靜和內(nèi)心隱伏的痛苦相對(duì)比。此處“相”是相互之意,說(shuō)明二人情深意厚.有依依惜別的傷心之情。“忍分打”的“忍”字具有雙重含義。一方面是“不忍”,即內(nèi)心不忍分打;另一方面又是必須“忍”,即強(qiáng)忍住痛苦,以免對(duì)方過(guò)分感傷。結(jié)尾兩句是女子深摯婉曲的內(nèi)心獨(dú)白,構(gòu)思奇特,最為警策。前面寫(xiě)了己強(qiáng)忍著眼淚想寬解心上人,但感情的了控總有個(gè)限度,說(shuō)不定到分手時(shí)還會(huì)傷心流淚,情難了已。與其見(jiàn)證分別場(chǎng)面的種種痛苦情狀,倒不如索性醉倒夢(mèng)鄉(xiāng),不見(jiàn)打別不見(jiàn)淚,或許對(duì)于雙方求說(shuō)更好些。這兩句同把女主人公的款款深情抒寫(xiě)得深沉含蓄、感人肺腑。前面的傷感情意至此已全面爆發(fā)。在全篇蓄勢(shì)已足的情況下,正話反說(shuō),使得所有醞釀已久的情緒得到激發(fā)。以此收尾,也給人以含思不盡之況味。

      全詞語(yǔ)淺情深,深婉曲折,凄美靈動(dòng),誠(chéng)為早期送別詞中不可多得的佳作。

    鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文賞析及翻譯3

      原文:

      鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉。

      臨行愁見(jiàn)理征衣。

      尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。

      停寶馬,捧瑤卮。

      相斟相勸忍分離。

      不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時(shí)。

      譯文:

      整日沒(méi)有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿面地看著心上人打點(diǎn)行裝。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情,雙眼蓄滿淚水不敢落下來(lái)。

      為君捧杯餞行,相斟相勸又怎么忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何時(shí)離我而去的。

      注釋:

      鎮(zhèn)日:整日,成天。掃黛眉:畫(huà)眉,意即化妝。

      閣淚:含著眼淚。

      瑤卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美稱。

      賞析:

      此為送別詞。詞中托為一個(gè)女子的身口,抒寫(xiě)她與愛(ài)人分別時(shí)的離情愁緒。全詞語(yǔ)淺情深,深婉曲折,凄美靈動(dòng)。詞的上片寫(xiě)女主人公在愛(ài)人將行、行日及別宴上的種種情態(tài),下片極言離別的痛苦。

      上片起首一句,寫(xiě)女主人公自愛(ài)人打算出行時(shí)就沒(méi)精打采,整天百無(wú)聊賴地描眉。第二句,寫(xiě)她一見(jiàn)丈夫在打點(diǎn)行裝就愁了。這“愁見(jiàn)”似不同于“愁看”,應(yīng)是情緒的突然觸發(fā),雖然行人即將出發(fā),但何時(shí)理征衣,她并不是都有思想準(zhǔn)備的。這樣看來(lái),這個(gè)“愁”比前句“無(wú)心”就深入一層而且?guī)в幸欢ǔ潭鹊谋l(fā)性了。上片結(jié)尾兩句,寫(xiě)男女雙方唯恐對(duì)方傷心,竭力控制自己的情緒,以至于在別宴上,女主人公雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓自己的淚泉涌流出來(lái)。

      過(guò)片三句,略作頓挫,氣氛稍緩,金玉的字面也顯示了情意的美好;下面的反問(wèn)又轉(zhuǎn)入內(nèi)心,“相斟相勸”表面的平靜下隱伏著痛苦的煎熬。結(jié)拍兩句,構(gòu)思奇特,出語(yǔ)不凡,道出了女主人公深摯婉曲的內(nèi)心獨(dú)白:正因?yàn)榉謩e這般痛苦,不如自己先醉倒,不知分手情形或許好受些。自己強(qiáng)忍著眼淚想寬解心上人,但感情的自控總有個(gè)限度,說(shuō)不定到分手時(shí)還會(huì)垂傷心,那只有求助于沉醉,庶幾可免兩傷。這兩句,把主人公的款款深情抒寫(xiě)得感人肺腑,波瀾起伏。

    【鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文賞析及翻譯3篇】相關(guān)文章:

    鷓鴣天·別情原文翻譯及賞析01-02

    蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析09-07

    黃庭堅(jiān)《鷓鴣天》原文翻譯及賞析11-24

    鷓鴣天·戲題村舍原文翻譯及賞析01-10

    鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析2篇12-25

    掃花游·秋聲原文及賞析07-16

    鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析10-30

    蘇軾《鷓鴣天》翻譯及賞析09-01

    黃庭堅(jiān)《鷓鴣天》翻譯及賞析09-23

    辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析01-05

    国产成a人亚洲精v品在线观看| 亚洲永久在线免费视频| 久久精品国产www456c0m| 肉妇春潮干柴烈火MYFDUCC| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 人妻 丝袜美腿 中文字幕| 亚洲午夜精品久久久久久一区| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 日本中文字幕一区二区高清在线| 日韩人妻无码精品一专区|