www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    燕詩示劉叟原文翻譯及賞析

    時間:2022-03-13 13:58:21 古籍 我要投稿

    燕詩示劉叟原文翻譯及賞析2篇

    燕詩示劉叟原文翻譯及賞析1

      燕詩示劉叟

      白居易〔唐代〕

      梁上有雙燕,翩翩雄與雌。

      銜泥兩椽間,一巢生四兒。

      四兒日夜長,索食聲孜孜。

      青蟲不易捕,黃口無飽期。

      觜爪雖欲敝,心力不知疲。

      須臾十來往,猶恐巢中饑。

      辛勤三十日,母瘦雛漸肥。

      喃喃教言語,一一刷毛衣。

      一旦羽翼成,引上庭樹枝。

      舉翅不回顧,隨風四散飛。

      雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。

      卻入空巢里,啁啾終夜悲。

      燕燕爾勿悲,爾當返自思。

      思爾為雛日,高飛背母時。

      當時父母念,今日爾應知。

      譯文及注釋

      譯文屋梁上來了一雙燕子,翩翩飛舞,一雄一雌。銜泥在椽條間壘窩,一窩生下乳燕四只。四只乳燕日夜成長,求食的叫聲喳喳不住。青蟲不容易抓到,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯。雙燕用爪抓,用嘴銜,氣力用盡,不知疲倦。不一會兒往返十來轉,還怕餓著窩里的小燕。辛辛苦苦忙了三十天,拖瘦了母燕喂肥了小燕。喃喃不斷教小燕發(fā)音,一一為它們梳理打扮。小燕一朝羽毛長得豐滿,引上了庭院里的樹枝,再不回頭,隨著風兒四下飛散。雌雄雙燕,空中叫喊,聲嘶力竭,也喚不回還。只好回到空窩里面,悲鳴通宵不斷!老燕啊,切莫悲嘆,你們應當回想從前:想想你們是乳燕的時代,也同樣遠走高飛,拋棄父母那時父母多么掛念,今天你們應有體驗!

      注釋翩翩(piān):鳥飛輕疾的樣子。椽(chuán):裝于屋頂以支持屋頂蓋材料的木桿。索食:求食。孜(zī):勤勉、努力不懈的樣子。黃口:小兒。《淮南子·汜論訓》:“古之伐國,不殺黃口。”高誘注:“黃口,幼也。”觜(zī):觜爪指鳥類的爪和嘴。敝(bì):這里指疲憊,困乏,衰敗。心力:指精神與體力。須臾(yú):頃刻;瞬間。雛(chú):幼小的.鳥。刷毛:整理羽毛。庭樹枝:庭院里的樹枝。“舉翅”句:向上伸起翅膀而不回頭看。啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲、奏樂聲等。

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

    燕詩示劉叟原文翻譯及賞析2

      原文

      梁上有雙燕,翩翩雄與雌。

      銜泥兩椽間,一巢生四兒。

      四兒日夜長,索食聲孜孜。

      青蟲不易捕,黃口無飽期。

      觜爪雖欲敝,心力不知疲。

      須臾十來往,猶恐巢中饑。

      辛勤三十日,母瘦雛漸肥。

      喃喃教言語,一一刷毛衣。

      一旦羽翼成,引上庭樹枝。

      舉翅不回顧,隨風四散飛。

      雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。

      卻入空巢里,啁啾終夜悲。

      燕燕爾勿悲,爾當返自思。

      思爾為雛日,高飛背母時。

      當時父母念,今日爾應知。

      翻譯

      作者:胡清泉

      一戶人家的梁上有兩只燕子,一雄一雌,他們銜泥在梁間筑巢,他們生下了四只小燕子,這四只小燕子日日夜夜在長大,向父母的求食聲響個不停,青蟲不容易捕到,小燕子的黃嘴沒有吃飽的時候,雖然燕媽媽燕爸爸的嘴爪都裂開了,但還是不感到疲倦,一會就飛了十幾個來回,就怕小燕子餓了,辛苦了三十日,燕媽媽瘦了,可是小燕子卻長肥了,燕媽媽有喃喃的教小燕子說話,一一的為他們刷毛,有一天小燕子的羽毛豐滿了,飛上了樹枝,展開翅膀不回頭的隨風四散的隨風飛走了,燕媽媽燕爸爸在空中急切的鳴叫,叫沙了嗓子也沒有把小燕子給呼喚回來,燕媽媽燕爸爸回到了空巢里,整夜的哀鳴,燕子啊你們先不要悲傷,你們應當想一想,自己小時候,高飛不在回望母親的時候,當時父母的掛念,你現(xiàn)在應該知道!

      賞析

      賞析此詩的內(nèi)容,要能夠透過雙燕辛勞撫育幼燕的經(jīng)過,深刻體會父母的養(yǎng)育之恩。

      借鑒此詩的表達技巧,要準確知道詩中用了大量的修辭手法。比如,繪聲——索食聲孜孜,借代——黃口,對比——母瘦雛漸肥,對偶——喃喃教言語,一一刷毛衣,擬人——聲盡呼不歸,呼告——燕燕爾勿悲。

      雌與雄為叟,四兒為愛子。

    【燕詩示劉叟原文翻譯及賞析2篇】相關文章:

    燕詩示劉叟原文、翻譯及賞析03-11

    燕詩示劉叟原文翻譯及賞析01-30

    燕詩示劉叟原文、翻譯及賞析3篇03-11

    燕詩示劉叟原文翻譯及賞析3篇01-30

    歸燕詩原文翻譯及賞析(9篇)02-15

    歸燕詩原文翻譯及賞析9篇02-15

    歸燕詩原文翻譯及賞析(精選9篇)02-15

    歸燕詩原文翻譯及賞析(集錦9篇)02-15

    歸燕詩原文翻譯及賞析(匯編9篇)02-15

    問劉十九_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

    国产成人精品AA毛片| 国产精品伦视频观看免费| gogogo高清在线观看视频电影| 欧美成人在线视频| 久久国产成人精品| 国产色秀视频在线播放| 成人AV无码一区二区三区| 丁香花高清在线观看完整版| 久久久久精品免费影视| 国产卡一卡二卡三卡四卡免费|