www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《洞仙歌·雪云散盡》李元膺宋詞注釋翻譯賞析

    時間:2022-04-12 12:48:33 古籍 我要投稿

    《洞仙歌·雪云散盡》李元膺宋詞注釋翻譯賞析

      作品簡介《洞仙歌·雪云散盡》是北宋詞人李元膺寫的一首詞,通過對春、對景色的描寫來抒發(fā)自己的惜春之情,上片分寫梅與柳這兩種典型的早春物候,下片說理,情理交融。

    《洞仙歌·雪云散盡》李元膺宋詞注釋翻譯賞析

      作品原文

      洞仙歌

      一年春物,惟梅柳間意味最深。至鶯花爛漫時,則春已衰遲,使人無復新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,無后時之悔。

      雪云散盡,放曉晴池院。楊柳于人便青眼。更風流多處,一點梅心,相映遠,約略顰輕笑淺。

      一年春好處,不在濃芳,小艷疏香最嬌軟。到清明時候,百紫千紅,花正亂,已失春風一半。早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉紅自暖。

      作品注釋

      ①鶯花:鶯啼花開,泛指春日景色。

      ②放:露出。

      ③青眼:指初生之柳葉,細長如眼。

      ④約略:大概,差不多。

      ⑤顰(pín):眉毛

      ⑥濃芳:繁花濃艷

      ⑦疏(shū)香:借指梅花。

      ⑧亂:熱鬧,紅火。

      ⑨韶(sháo)光:美好的時光,常指春光。

      ⑩但莫管:只是不要顧及。

      作品譯文

      雪后陰云散盡,拂曉時池水花木的庭院已然放晴。楊柳綻放著嫩芽新葉,遇人便露出了喜悅媚眼。更有風流多情,是那一點梅心。遠遠地與楊柳相映,隱約地露出淡淡的`哀愁、微微的笑容。

      一年春光最好之時,不在繁華盛開的時候,那小小的花朵,疏淡的香味最為嬌媚溫柔。到了清明前后,繁花盛開一片紛亂,現(xiàn)極盛衰微的征兆,已喪失了春光美景的一半。及早地占取那短促的韶光。共同游樂追歡,莫管料峭春寒,醉酒紅顏渾身自然溫暖。

      創(chuàng)作背景

      雪云散去,早春到來,作者感嘆一年之中,最美好的春天不是花團錦簇、百花爭艷的艷麗,而是梅花暗香浮動、楊柳依依的溫情。所以才作了這首洞仙歌。

      作品鑒賞

      這是一首歌詠早春景致的詞,意在提醒人們及早探春,不要遺忘了之后的梅花。

      上片分寫梅與柳這兩種典型的早春物候。“雪云散盡,放曉晴池院。楊柳于人便青眼。”首二句描寫初春天氣,積雪融化,天氣放晴。“楊柳于人便青眼,”人們喜悅時正目而視,眼多青處,故曰:“青眼”。可見詞語語意雙關,既寫初生的柳葉似眼,又巧用“青眼”一次,以示柳對人的好感。"

      “更風流多處,一點梅心,相映遠,約略顰輕笑淺。”這首二句便寫梅花,詞人將梅花擬人化,說它“風流”更多。因梅花花小而粉蕊,故稱“一點梅心”。后面兩句將梅與柳結(jié)合起來描繪,柳與梅一低顰,一淺笑,相映成趣,含無限風致。

      下片說理,情理交融。“一年春好處,不在濃芳,小艷疏香最嬌軟。”用韓愈詩句“最是一年春好處”意,承上啟下。“小艷疏香”說柳眼梅心;“疏”指梅花疏影,也指柳條稀疏。“嬌軟”也一樣,只是“嬌”偏重寫梅,“軟”偏寫柳。“濃芳”二字則下啟。

      “到清明時候,百紫千紅,花正亂,已失春風一半。早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉紅自暖。”清明時候,春光爛漫,百花爭妍。但百花盛開,反使人感到“無復新意”,況且勝極而衰,春光最盛時,春天也便要逐漸消散了,所以說:“已失去了春風一半。”“早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉紅自暖。”詞人勸人們及早游春,不要坐等美好時光的流逝。

      這是一首惜春詞,意在讓人們及早探春莫留遺憾,也寓意著讓人們早抓時機,以期有所作為。

      詞牌簡介

      洞仙歌,原唐教坊曲,后用為詞牌。原用以詠洞府神仙。敦煌曲中有此調(diào),但與宋人所作此詞體式不同。有中調(diào)和長調(diào)兩體。《樂章集》兼入“中呂”、“仙呂”、“般涉”三調(diào),句讀亦參差不一。常以《東坡樂府》之《洞仙歌令》為準。音節(jié)舒徐,極駘宕搖曳之致。八十三字,前后片各三仄韻。前片第二句是上一、下四句法,后片收尾八言句是以一去聲字領下七言,緊接又以一去聲字領下四言兩句作結(jié)。前片第二句亦有用上二、下三句法,并于全闋增一、二襯字,句豆平仄略異者。

      作品格律

      格律對照例詞:【北宋】蘇軾《洞仙歌·冰肌玉骨》

      中平中仄,仄中平平仄(韻)。

      冰肌玉骨,自清涼無汗。

      中仄平平仄平仄(韻)。

      水殿風來暗香滿。

      仄平平、中仄平仄平平,平中仄、中仄平平中仄(韻)。

      繡簾開,一點明月窺人,人未寢,攲枕釵橫鬢亂。

      中平平仄仄,中仄平平,中仄平平仄平仄(韻)。

      起來攜素手,庭戶無聲,時見疏星渡河漢。

      仄仄仄平平,仄仄平平,平中仄、中平中仄(韻)。

      試問夜如何?夜已三更,金波淡、玉繩低轉(zhuǎn)。

      仄中仄平平仄平平,仄仄仄平平,仄平平仄(韻)。

      但屈指西風幾時來?又不道流年暗中偷換。

      說明:詞牌格律與例詞交錯排列。格律使用宋體字排印,例詞使用斜體字排印。詞牌符號含義如下:

      平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號“,”和句號“。”:表示句;頓號“、”:表示逗。下劃線:領格字。『』:例作對偶;〖〗:例作疊韻。

      作者簡介

      李元膺,生平未詳。東平(今屬山東)人,南京教官。紹圣間,李孝美作《墨譜法式》,元膺為序。又蔡京翰苑,因賜宴西池,失足落水,幾至沉溺,元膺聞之笑曰:“蔡元長都濕了肚里文章。”京聞之怒,卒不得召用。據(jù)此,元膺當為哲宗、徽宗時人。趙萬里輯有《李元膺詞》一卷,共九首。

    【《洞仙歌·雪云散盡》李元膺宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:

    洞仙歌·雪云散盡原文、翻譯、賞析03-23

    蘇軾《洞仙歌·冰肌玉骨》詩詞賞析及注釋翻譯09-06

    蘇軾《洞仙歌》全詞翻譯及賞析09-06

    洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析03-25

    長恨歌注釋翻譯賞析08-31

    蘇軾《洞仙歌詠柳》全詞翻譯賞析09-03

    秦觀《鵲橋仙》原文賞析及注釋翻譯12-26

    《洞仙歌》蘇軾詩詞鑒賞10-29

    《臨終歌》李白唐詩注釋翻譯賞析04-11

    秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

    欧美日韩国产成人高清视频| 亚洲日韩精品无码专区一区| 原来是电影神马琪琪| 18禁无码免费高黄肉网站| 无码国产日韩精品一区二区密臂| 国产美女精品aⅴ在线| 日韩欧美一区二区东京热| GOGOGO高清免费观看日本电视| 久一线产区二线产区三线产区| 99在线精品国产不卡在线观看|