www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    新年作原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-05-22 10:05:22 古籍 我要投稿

    新年作原文翻譯及賞析(2篇)

    新年作原文翻譯及賞析1

      原文:

    新年作原文翻譯及賞析(2篇)

      鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。老至居人下,春歸在客先。

      嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。

      譯文

      新年來(lái)臨思鄉(xiāng)之心更切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。

      到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。

      山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。

      我已和長(zhǎng)太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時(shí)才休?

      注釋

      ⑴天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。

      ⑵居人下:指官人,處于人家下面。客:詩(shī)人自指。

      ⑶“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。

      ⑷嶺:指五嶺。作者時(shí)貶潘州南巴,過(guò)此嶺。

      ⑸長(zhǎng)沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長(zhǎng)沙王太傅,這里借以自喻。

      賞析:

      創(chuàng)作背景

      此詩(shī)是劉長(zhǎng)卿被貶為南巴尉后新年抒懷之作。公元758年(至德三年)春天,作者因事由蘇州長(zhǎng)洲尉被貶潘州(今廣東茂名市)南巴尉,遭貶之因,據(jù)《送長(zhǎng)洲劉少府貶南巴使牒留洪州序》記載:“曩子之尉于是邦也,傲其跡而峻其政,能使綱不紊,吏不期。夫跡傲則合不茍,政峻則物忤,故績(jī)未書(shū)也,而謗及之,臧倉(cāng)之徒得騁其媒孽,子于是竟謫為巴尉。”(《毗陵集》)可見(jiàn)是受誹謗獲罪被貶。這首詩(shī)是遷至潘州次年后,即公元759年(乾元二年)所作。

      鑒賞

      在唐代,長(zhǎng)沙以南地域都很荒涼,潘州一帶的艱苦而可想而知,詩(shī)人受冤被貶,從魚(yú)肥水美的江南蘇州遷至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。詩(shī)人滿腹冤屈化作一句詩(shī)語(yǔ):“鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然”。新年已至,自己與親人們相隔千里,思鄉(xiāng)之心,自然更切。人歡己悲,傷悲之淚“潸然”而下。其實(shí),傷心淚早就灑于貶途:“裁書(shū)欲誰(shuí)訴,無(wú)淚可潸然。”(《毗陵集》)聯(lián)系仕宦偃蹇,很難自控,而有“新年向國(guó)淚”(《酬郭夏人日長(zhǎng)沙感懷見(jiàn)贈(zèng)》)。與“每逢佳節(jié)倍思親”有異曲同工之處。

      “老至居人下,春歸在客先”,是由薛道衡“人歸落雁后,思發(fā)在花前”(《人日思?xì)w》)化出。在前人單純的思鄉(xiāng)之情中,融入仕宦身世之感,擴(kuò)大了容量,增強(qiáng)了情感的厚度。兩句有感而發(fā),自然渾成,誠(chéng)為甘苦之言。使筆運(yùn)意,純熟圓渾,字凝句煉,素來(lái)是詩(shī)人的所長(zhǎng),“老至”句承“獨(dú)潸然”,“春歸”句承“新歲切”,脈絡(luò)細(xì)致,情意深沉。詩(shī)人有感年華“老至”,反遭貶而“居人下”。新年伊始,天下共春,而仍滯留炎南天畔,升遷無(wú)望,故有時(shí)不我待、春歸我先之感。悲憤郁積,不能自己,因此連續(xù)以四句傷情語(yǔ)抒發(fā)。

      “嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙”二句描繪天畔荒山水鄉(xiāng)節(jié)序風(fēng)光。猿啼積淀著哀傷的詩(shī)歌意象。“猿鳴三聲淚沾裳”的古謠,引發(fā)怨苦,以此屬引凄厲之聲度入詩(shī)中,與北方嗚咽隴水同是感傷的聲態(tài)意象,都令人懷悲而思?xì)w。劉長(zhǎng)卿的仕歷活動(dòng)主要在南方,其詩(shī)中有很多表現(xiàn)猿啼的句子:“夢(mèng)寐猿啼吟”,“萬(wàn)里猿啼斷”、“猿啼萬(wàn)里客”。而這里猶再重之“同旦暮”——早晚、日夜時(shí)時(shí)在耳,起哀傷,動(dòng)歸思,進(jìn)而把“鄉(xiāng)心切”刻劃得淋漓盡致。這新歲元日的惆悵,別有一番滋味在心頭。遠(yuǎn)望,江流岸柳不但沒(méi)有給詩(shī)人帶來(lái)生機(jī)和新意,相反,風(fēng)煙一空,濛濛籠罩,倒給詩(shī)人心頭蒙上一層厚厚的愁霧。

      在抑郁、失落的.情緒中詩(shī)人發(fā)出了長(zhǎng)長(zhǎng)的慨嘆:“已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年?”這里借用賈誼的典故,洛陽(yáng)才子賈誼,有濟(jì)世匡國(guó)之志,脫穎初露,而為權(quán)貴宿老讒毀,疏放為長(zhǎng)沙太傅。詩(shī)人這次遭貶,也是以功蒙過(guò),怏怏哀怨,時(shí)有流露:“地遠(yuǎn)明君棄,天高酷吏欺”(《初貶南巴至鄱陽(yáng)題李嘉祐江亭》)故引賈誼為同調(diào),而有“同是天涯淪落人”的“已似”之感。而自忤權(quán)門,擔(dān)心滯此難返,不免生出“從今又幾年”的憂慮。至此詩(shī)人引頸遙望長(zhǎng)安,歸心不已,步履遲遲的徘徊背影已如在眼前;似可聽(tīng)見(jiàn)深深的長(zhǎng)吁短嘆。

      詩(shī)的情感哀切深至,頷聯(lián)意緒剴切,首尾感嘆往復(fù)。唯頸聯(lián)寫景,淡密而不顯煥,情致悱惻。全詩(shī)結(jié)體深沉,有“緒纏綿而不斷,味涵詠而愈旨”(盧文昭語(yǔ))的風(fēng)致。就其風(fēng)骨而言,則屬大歷家數(shù),呈露頓衰之象。

    新年作原文翻譯及賞析2

      1 古詩(shī)新年作劉長(zhǎng)卿帶拼音版

      xīn nián zuò

      新年作

      liú cháng qīng

      劉長(zhǎng)卿

      xiāng xīn xīn suì qiē , tiān pàn dú shān rán 。

      鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。

      lǎo zhì jū rén xià , chūn guī zài kè xiān 。

      老至居人下,春歸在客先。

      lǐng yuán tóng dàn mù , jiāng liǔ gòng fēng yān 。

      嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。

      yǐ sì cháng shā fù , cóng jīn yòu jī nián 。

      已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。

      2 古詩(shī)新年作劉長(zhǎng)卿翻譯

      新年來(lái)臨的時(shí)刻思念家鄉(xiāng)的心情更為急切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。到了老年卻依舊寄人籬下,春天腳步多么輕快比我更早回歸。山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。我像西漢的賈誼被貶為長(zhǎng)沙太傅,這樣日子須到何時(shí)才休?

      3 古詩(shī)新年作劉長(zhǎng)卿賞析

      詩(shī)的情感哀切深至,頷聯(lián)意緒剴切,首尾感嘆往復(fù)。詩(shī)人劉長(zhǎng)卿曾被貶南巴尉,身處異鄉(xiāng),卻逢新年,傷感之情,油然而生。首聯(lián)寫情,新歲懷鄉(xiāng);頷聯(lián)寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯(lián)即景生情,身處孤境悲愁;末聯(lián)借賈誼自況,抒發(fā)貶謫悲憤。全詩(shī)抒情多于寫景,無(wú)限離愁,躍然紙上。就其風(fēng)骨而言,則屬大歷家數(shù),呈露頓衰之象。

    【新年作原文翻譯及賞析(2篇)】相關(guān)文章:

    劉長(zhǎng)卿新年作原文翻譯及賞析05-06

    劉長(zhǎng)卿新年作原文及賞析05-13

    歸嵩山作原文翻譯及賞析04-15

    蝶戀花·河中作原文翻譯及賞析07-16

    劉長(zhǎng)卿故事新年作原文帶拼音版及翻譯賞析02-15

    回中作_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    田園作原文及賞析01-12

    好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析2篇05-14

    在金日作·選二原文翻譯及賞析05-07

    卜算子·席間再作原文翻譯及賞析04-17

    无遮挡高潮国产免费观看| 手机看片福利永久国产日韩| 久久精品一区二区三区四区| 中文字幕精品第一区二区三区| 丁香花在线观看免费观看图片| 不卡精品国产| 久久久久亚州AⅤ无码专区首| 亚洲精品乱码久久久久久黑人| 91一区欧美精品第三页| 三年片在线观看大全有哪些|