www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    白胡桃原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-05-24 08:34:44 古籍 我要投稿

    白胡桃原文翻譯及賞析

    白胡桃原文翻譯及賞析1

      白胡桃

      紅羅袖里分明見,白玉盤中看卻無(wú)。

      疑是老僧休念誦,腕前推下水晶珠。

      翻譯

      剛才分明看到那姑娘繡花紅衣袖襯托一個(gè)白晃晃的東西,怎么一放在白色瓷盤里卻什么也看不到了?

      這玩意就像老和尚念完經(jīng)以后,從手腕上退下的晶瑩剔透的水晶珠。

      注釋

      紅羅袖:繡花紅衣袖白玉盤:白色瓷盤。

      疑:此詩(shī)詩(shī)眼,就像的意思。“水精”即“水晶”。但《全唐詩(shī)》原文里作“精”。

      鑒賞

      白胡桃,一種普通果物,而在“詩(shī)仙”李白筆下,竟是那樣冰清玉潔,那樣的靈秀剔透。這首詠物小詩(shī)的開首兩句就很不一般:“紅羅袖中分明見,白玉盤中看卻無(wú)”這里,詩(shī)人從五顏六色中挑出紅、白兩色作底色,來(lái)襯托白胡桃的潔白無(wú)瑕你看,將它藏在紅羅袖中.紅白分明,欲掩卻露;將它放在白玉盤上,桃盤一色,欲顯卻隱。這里用一個(gè)“見”字,一個(gè)“無(wú)”字,兩相對(duì)比,不僅描繪出了胡桃的色澤,更賦予它活潑與頑皮。這個(gè)白色的果物像個(gè)小精靈,它以紅羅為伴時(shí),突顯著自己;而當(dāng)它滾動(dòng)到白玉盤中時(shí),卻又好像消逝了。以上兩句,本來(lái)就生動(dòng)得叫人感到白胡桃在和人捉迷藏,可緊接著的兩句,詩(shī)人又把一幅寫意詩(shī)畫升華到最高境界:“疑是老僧休念誦,腕前推下水精珠。”這里以珠寶比喻胡桃,極言了胡桃的晶瑩,同時(shí),詩(shī)人發(fā)揮了自己的奇特想像,給小小的白胡桃罩上了一層虛幻迷離的色彩:難怪它白得那樣純正,那樣透靈,卻原來(lái)它久綴于老僧的腕上,長(zhǎng)聽經(jīng)文念誦,長(zhǎng)受佛家香火,哪里還會(huì)不白?哪里還會(huì)不清?在這種氛圍中,讓人不得不下功夫去分辨:此物究竟是普通的胡桃,還是珠寶?這種“似是而非”,實(shí)在是不可勝收的朦朧美!詩(shī)中“疑”字本身說明它不是真的,讓讀者有更好的想象空間,承上啟下,為下文做了鋪墊,此詩(shī)語(yǔ)言平實(shí),想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。

      白胡桃本是一種俗物,可一經(jīng)大詩(shī)人李白的神筆點(diǎn)化,它卻變得如珠似玉、高貴華美了!詩(shī)人那瑰麗奇特的“詩(shī)心”和那“點(diǎn)石成金”的生花妙筆,那狀物卻不滯于物、繪形而不囿于形的浪漫主義的創(chuàng)作方法,在這首小詩(shī)中得到了充分的體現(xiàn)。總之,這首詩(shī)雖無(wú)深意,但設(shè)想奇特,行文通俗且美妙,把白胡桃的形象描繪得生動(dòng)而有趣。

    白胡桃原文翻譯及賞析2

      紅羅袖里分明見,白玉盤中看卻無(wú)。

      疑是老僧休念誦,腕前推下水晶珠。

      「前言」

      白胡桃是唐代著名詩(shī)人李白的一首七言絕句描寫的是姑娘手腕上的玉鐲運(yùn)用比喻借代等手法形象的描繪出了姑娘手鐲的圓潤(rùn)潔白語(yǔ)言詼諧幽默。

      「注釋」

      紅羅袖:繡花紅衣袖

      白玉盤:白色瓷盤

      疑:此詩(shī)詩(shī)眼就像的意思

      水精:即水晶但全唐詩(shī)原文里作精

      「翻譯」

      剛才分明看到那姑娘繡花紅衣袖襯托一個(gè)白晃晃的東西,怎么一放在白色瓷盤里卻什么也看不到了?這玩意就像老和尚念完經(jīng)以后,從手腕上退下的晶瑩剔透的水晶珠。

      「鑒賞」

      其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。

    白胡桃原文翻譯及賞析3

      原文:

      紅羅袖里分明見,白玉盤中看卻無(wú)。

      疑是老僧休念誦,腕前推下水晶珠。

      譯文

      剛才分明看到那姑娘繡花紅衣袖襯托一個(gè)白晃晃的東西,怎么一放在白色瓷盤里卻什么也看不到了?

      這玩意就像老和尚念完經(jīng)以后,從手腕上退下的晶瑩剔透的水晶珠。

      注釋

      [1]紅羅袖:繡花紅衣袖

      [2]白玉盤:白色瓷盤

      [3]疑:此詩(shī)詩(shī)眼,就像的意思

      [4]“水精”即“水晶”。但《全唐詩(shī)》原文里作“精”。

      賞析:

      白胡桃,一種普通果物,而在“詩(shī)仙”李白筆下,竟是那樣冰清玉潔,那樣的靈秀剔透。這首詠物小詩(shī)的開首兩句就很不一般:“紅羅袖中分明見,白玉盤中看卻無(wú)”這里,詩(shī)人從五顏六色中挑出紅、白兩色作底色,來(lái)襯托白胡桃的潔白無(wú)瑕你看,將它藏在紅羅袖中.紅白分明,欲掩卻露;將它放在白玉盤上,桃盤一色,欲顯卻隱。這里用一個(gè)“見”字,一個(gè)“無(wú)”字,兩相對(duì)比,不僅描繪出了胡桃的色澤,更賦予它活潑與頑皮。這個(gè)白色的果物像個(gè)小精靈,它以紅羅為伴時(shí),突顯著自己;而當(dāng)它滾動(dòng)到白玉盤中時(shí),卻又好像消逝了。以上兩句,本來(lái)就生動(dòng)得叫人感到白胡桃在和人捉迷藏,可緊接著的兩句,詩(shī)人又把一幅寫意詩(shī)畫升華到最高境界:“疑是老僧休念誦,腕前推下水精珠。”這里以珠寶比喻胡桃,極言了胡桃的晶瑩,同時(shí),詩(shī)人發(fā)揮了自己的`奇特想像,給小小的白胡桃罩上了一層虛幻迷離的色彩:難怪它白得那樣純正,那樣透靈,卻原來(lái)它久綴于老僧的腕上,長(zhǎng)聽經(jīng)文念誦,長(zhǎng)受佛家香火,哪里還會(huì)不白?哪里還會(huì)不清?在這種氛圍中,讓人不得不下功夫去分辨:此物究竟是普通的胡桃,還是珠寶?這種“似是而非”,實(shí)在是不可勝收的朦朧美!詩(shī)中“疑”字本身說明它不是真的,讓讀者有更好的想象空間,承上啟下,為下文做了鋪墊,此詩(shī)語(yǔ)言平實(shí),想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。

      白胡桃本是一種俗物,可一經(jīng)大詩(shī)人李白的神筆點(diǎn)化,它卻變得如珠似玉、高貴華美了!詩(shī)人那瑰麗奇特的“詩(shī)心”和那“點(diǎn)石成金”的生花妙筆,那狀物卻不滯于物、繪形而不囿于形的浪漫主義的創(chuàng)作方法,在這首小詩(shī)中得到了充分的體現(xiàn)。總之,這首詩(shī)雖無(wú)深意,但設(shè)想奇特,行文通俗且美妙,把白胡桃的形象描繪得生動(dòng)而有趣。

    【白胡桃原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    白胡桃_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    《白華》原文、翻譯及賞析05-14

    天凈沙·春白樸的曲原文賞析及翻譯04-19

    天凈沙·冬_白樸的曲原文賞析及翻譯08-03

    天凈沙·秋白樸的曲原文賞析及翻譯04-22

    潘希白大有·九日原文翻譯及賞析08-25

    白鼻騧_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    權(quán)輿原文翻譯及賞析05-20

    碩鼠原文翻譯及賞析05-19

    寒食原文翻譯及賞析05-18

    国产精品毛片VA一区二区三区| 日韩一区二区三区免费视频| 欧美成人免费全部色播| 亚洲欧美日韩综合在线观看| 国产九九九全国免费视频| 久久久国产精华液2023特点| 国自产精品手机在线观看视频| GOGOGO高清在线播放免费| 国内精品久久久久国产盗摄| 国产欧美另类久久久精品不卡|