www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    入若耶溪原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-06-04 15:07:15 古籍 我要投稿

    入若耶溪原文翻譯及賞析2篇

    入若耶溪原文翻譯及賞析1

      入若耶溪

      朝代:

      作者:王籍

      原文:

      艅艎何泛泛,空水共悠悠。

      陰霞生遠(yuǎn)岫,陽景逐回流。

      蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。

      此地動歸念,長年悲倦游。

      譯文:

      我駕著小舟在若耶溪上悠閑地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。晚霞從遠(yuǎn)處背陽的山頭升起,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。蟬聲高唱,樹林卻顯得格外寧靜;鳥鳴聲聲,深山里倒比往常更清幽。這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。

      注釋:

      ⑴若耶溪:在紹興市東南,發(fā)源于離城區(qū)44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經(jīng)群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。⑵艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。⑶泛泛:船行無阻。⑷空:指天空。⑸水:指若耶溪⑹陰霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。⑺遠(yuǎn)岫(xiù):遠(yuǎn)處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現(xiàn)的高山。⑻陽景:指太陽在水中的影子;“景”是“影”的本字。⑼回流:船向上游行進(jìn)時(shí)岸邊倒流的水。⑽噪:許多鳥或蟲子亂叫。⑾逾:同“愈”,更加。⑿幽:寧靜、幽靜⒀歸念:歸隱的念頭。⒁長年悲倦游:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

      賞析:

      若耶溪在會稽若耶山下,景色佳麗。這首詩是王籍游若耶溪時(shí)創(chuàng)作的,它使人感受到若耶溪的深幽清凈,同時(shí)也達(dá)到了“動中間靜意”的美學(xué)效果。

      開頭兩句寫詩人乘小船入溪游玩,用一“何”字寫出滿懷的喜悅之情,用“悠悠”一詞寫出“空水”寥遠(yuǎn)之態(tài),極有情致。三四句寫眺望遠(yuǎn)山時(shí)所見到的.景色,詩人用一“生”字寫云霞,賦予其動態(tài),用一“逐”字寫陽光,仿佛陽光有意地追逐著清澈曲折的溪流。把無生命的云霞陽光寫得有知有情,詩意盎然。五六句用以動顯靜的手法來渲染山林的幽靜。“蟬噪”、“鳥鳴”使籠罩著若耶,山林的寂靜顯得更為深沉。“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽”二句是千古傳誦的名句,被譽(yù)為“文外獨(dú)絕”。像唐代王維的“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬”,杜甫的“春山無伴獨(dú)相求,伐木丁丁山更幽”,都是用聲響來襯托一種靜的境界,而這種表現(xiàn)手法正是王籍的首創(chuàng)。最后兩句寫詩人面對林泉美景,不禁厭倦宦游,產(chǎn)生歸隱之意。全詩因景啟情而抒懷,十分自然和諧。此詩文辭清婉,音律諧美,創(chuàng)造出一種幽靜恬淡的藝術(shù)境界。本詩寫作者泛舟若耶溪的所見所聞,并于含長久長久羈留他鄉(xiāng)的思?xì)w之念。

    入若耶溪原文翻譯及賞析2

      艅艎何泛泛,空水共悠悠。

      陰霞生遠(yuǎn)岫,陽景逐回流。

      蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。

      此地動歸念,長年悲倦游。

      譯文

      小船暢行在若耶溪的溪水中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去像是要與天際相接。

      遠(yuǎn)處的山峰北面生出層層云霞,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。

      蟬噪陣陣,林間愈見寂靜,鳥鳴聲聲,山中更覺幽深。

      這樣美好的地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。

      注釋

      若耶溪:在紹興市東南,發(fā)源于離城區(qū)44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經(jīng)群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。

      艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。

      泛泛:船行無阻。

      空:指天空。

      水:指若耶溪

      陰霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。

      遠(yuǎn)岫(xiù):遠(yuǎn)處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現(xiàn)的高山。

      陽景:指太陽在水中的影子;“景”是“影”的本字。

      回流:船向上游行進(jìn)時(shí)岸邊倒流的水。

      噪:許多鳥或蟲子亂叫。

      逾:同“愈”,更加。

      幽:寧靜、幽靜

      歸念:歸隱的念頭。

      長年悲倦游:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

      賞析

      若耶溪在會稽若耶山下,景色佳麗。這首詩是王籍游若耶溪時(shí)創(chuàng)作的,它使人感受到若耶溪的深幽清凈,同時(shí)也達(dá)到了“動中間靜意”的美學(xué)效果。

      開頭兩句寫詩人乘船入溪游玩,用一“何”字寫出滿懷的喜悅之情,用“悠悠”一詞寫出“空水”寥遠(yuǎn)之態(tài),極有情致。

      三四句寫眺望遠(yuǎn)山時(shí)所見到的景色,詩人用一“生”字寫云霞,賦予其動態(tài),用一“逐”字寫陽光,仿佛陽光有意地追逐著清澈曲折的溪流。把無生命的云霞陽光寫得有知有情,詩意盎然。

      五六句用以動顯靜的手法來渲染山林的幽靜。“蟬噪”、“鳥鳴”使籠罩著若耶,山林的寂靜顯得更為深沉。“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽”二句是千古傳誦的名句,被譽(yù)為“文外獨(dú)絕”。像唐代王維的“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬”,杜甫的“春山無伴獨(dú)相求,伐木丁丁山更幽”,都是用聲響來襯托一種靜的境界,而這種表現(xiàn)手法正是王籍的首創(chuàng)。

      最后兩句寫詩人面對林泉美景,不禁厭倦宦游,產(chǎn)生歸隱之意。全詩因景啟情而抒懷,十分自然和諧。此詩文辭清婉,音律諧美,創(chuàng)造出一種幽靜恬淡的藝術(shù)境界。本詩寫作者泛舟若耶溪的所見所聞,并于含長久長久羈留他鄉(xiāng)的思?xì)w之念。

    【入若耶溪原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

    春泛若耶溪原文翻譯及賞析05-22

    溪興原文賞析及翻譯04-25

    桃花溪原文翻譯及賞析05-15

    入黃溪聞猿_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

    沁園春·夢孚若原文翻譯及賞析08-19

    涇溪原文翻譯及賞析(3篇)05-09

    古詩絕句《耶溪泛舟》譯文及賞析02-04

    涇溪原文翻譯及賞析合集3篇05-09

    桃花溪_張旭的詩原文賞析及翻譯08-04

    溪居原文及賞析08-16

    噼里啪啦电影在线观看免费高清| 国产精品毛片久久久久久久| 久久精品首页久久香蕉av| 国产精品亚洲综合一区在线观看| yellow视频在线观看| 美女裸奶100%无遮挡免费网站| 无码A√毛片一区二区三区性色| 东京一区二区三区高清视频| 国产亚洲精品观看91在线| 青柠影视最新免费观看电视剧|