www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    送友人南歸原文翻譯及賞析

    時間:2022-06-13 12:38:30 古籍 我要投稿

    送友人南歸原文翻譯及賞析

    送友人南歸原文翻譯及賞析1

      送友人南歸原文

    送友人南歸原文翻譯及賞析

      萬里春應(yīng)盡,三江雁亦稀。

      連天漢水廣,孤客郢城歸。

      鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。

      懸知倚門望,遙識老萊衣。

      翻譯

      江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。

      漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉(xiāng)郢地。

      鄖國的稻田茁壯秀頎,楚地的菰米收獲在即。我在北方將你牽掛,

      常常倚門南望,好像遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到你穿著孝敬父母的老萊衣。

      注釋

      三江:指流經(jīng)岳陽城外的沅江、澧(lǐ)江、湘江。

      郢城:春秋時楚國都城,即今湖北江陵一帶。

      鄖國:春秋時位于楚國附近的小國。

      秀:莊稼開花。

      菰米:一種水生植物的果實(shí),一稱“雕胡米”。

      懸知:遙知。

      倚門望:戰(zhàn)國時王孫賈外出求仕,

      其母說:你早出晚歸,我將每天倚門而望,盼你歸來。

      老萊衣:春秋時楚國隱士老萊子非常孝順,年已七十,還常常穿上五彩斑斕的衣服,裝作嬰兒來逗父母開心。這里用此典告知游子應(yīng)早日歸家孝敬雙親。

      賞析

      這首詩從眼前之春意闌珊聯(lián)想到萬里春盡、鴻雁北歸、友人旅程渺遠(yuǎn)、故鄉(xiāng)富饒、慈母望歸等一系列內(nèi)容,以送歸為構(gòu)思線索、以惜別為核心,內(nèi)容是很清楚的,做到了含蓄而不隱晦,盡謝點(diǎn)染而又情思蕭然。

      首聯(lián)描寫了萬里大地春已去,雁也北歸,而友人卻要南去的`景象。似乎與春暖北上的大雁不相和諧,但它寫出了遼闊的高空景觀,場面雄偉,是寫空中。

      頷聯(lián)是地上,水波遼闊的漢江連著天,這種景象給人帶來物大人小的感覺,人處水上,有漂泊不定之意,故說“孤”客。全詩寫得流暢,毫無生硬感。想象豐富,行筆自然,語氣舒緩,用字考究。除了寫景之外,一些字的力度頗大,感情也極其鮮明,如“盡”是春去夏來,“稀”是雁陣北飛,“廣”是遼遠(yuǎn)闊大。

      頸聯(lián)寫了稻田的筆直,菰米收獲,通過運(yùn)用景物描寫,渲染了對友人的依依不舍之情。

      尾聯(lián)運(yùn)用了老萊衣的典故,表達(dá)詩人希望友人孝敬父母。

      綜觀全詩,既未明言送別之事,又無送別場景的刻意描繪,更無送別詩中所常見的諸如思念、憂傷、凄涼等感情色彩強(qiáng)烈的詞語出現(xiàn)。然而,詩人在送別時的復(fù)雜心緒——理解、擔(dān)憂、傷感、勸勉等還是隱伏予作品之中,只要細(xì)心尋繹,便不難發(fā)現(xiàn)它。最后兩句,“懸知倚門望,遙識老萊衣”,一寫詩人,一寫友人,活脫脫地反映出二人形象。

    送友人南歸原文翻譯及賞析2

      原文:

      萬里春應(yīng)盡,三江雁亦稀。

      連天漢水廣,孤客郢城歸。

      鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。

      懸知倚門望,遙識老萊衣。

      譯文:

      江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。

      漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉(xiāng)郢地。

      鄖國的稻田茁壯秀頎,楚地的菰米收獲在即。我在北方將你牽掛,

      常常倚門南望,好像遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到你穿著孝敬父母的老萊衣。

      注釋:

      三江:指流經(jīng)岳陽城外的沅江、澧(lǐ)江、湘江。

      郢(yǐng)城:春秋時楚國都城,即今湖北江陵一帶。

      鄖(yún)國:春秋時位于楚國附近的小國。

      秀:莊稼開花。

      菰(gū)米:一種水生植物的果實(shí),一稱“雕胡米”。

      懸知:遙知。倚門望:戰(zhàn)國時王孫賈外出求仕,其母說:你早出晚歸,我將每天倚門而望,盼你歸來。這里用此典提醒友人應(yīng)知家人盼其回歸。

      老萊(lái)衣:春秋時楚國隱士老萊子非常孝順,年已七十,還常常穿上五彩斑斕的衣服,裝作嬰兒來逗父母開心。這里用此典告知游子應(yīng)早日歸家孝敬雙親。

      賞析:

      這首詩從眼前之春意闌珊聯(lián)想到萬里春盡、鴻雁北歸、友人旅程渺遠(yuǎn)、故鄉(xiāng)富饒、慈母望歸等一系列內(nèi)容,以送歸為構(gòu)思線索、以惜別為核心,內(nèi)容是很清楚的,做到了含蓄而不隱晦,盡謝點(diǎn)染而又情思蕭然。

      首聯(lián)描寫了萬里大地春已去,雁也北歸,而友人卻要南去的景象。似乎與春暖北上的大雁不相和諧,但它寫出了遼闊的高空景觀,場面雄偉,是寫空中。

      頷聯(lián)是地上,水波遼闊的漢江連著天,這種景象給人帶來物大人小的感覺,人處水上,有漂泊不定之意,故說“孤”客。全詩寫得流暢,毫無生硬感。想象豐富,行筆自然,語氣舒緩,用字考究。除了寫景之外,一些字的力度頗大,感情也極其鮮明,如“盡”是春去夏來,“稀”是雁陣北飛,“廣”是遼遠(yuǎn)闊大。

      頸聯(lián)寫了稻田的筆直,菰米收獲,通過運(yùn)用景物描寫,渲染了對友人的依依不舍之情。

      尾聯(lián)運(yùn)用了老萊衣的典故,表達(dá)詩人希望友人孝敬父母。

      綜觀全詩,既未明言送別之事,又無送別場景的刻意描繪,更無送別詩中所常見的諸如思念、憂傷、凄涼等感情色彩強(qiáng)烈的詞語出現(xiàn)。然而,詩人在送別時的復(fù)雜心緒——理解、擔(dān)憂、傷感、勸勉等還是隱伏予作品之中,只要細(xì)心尋繹,便不難發(fā)現(xiàn)它。最后兩句,“懸知倚門望,遙識老萊衣”,一寫詩人,一寫友人,活脫脫地反映出二人形象。

    【送友人南歸原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《送友人南歸》原文及翻譯03-07

    送友人南歸原文及賞析08-25

    王維《送友人南歸》賞析09-01

    送友人原文翻譯及賞析10-17

    送友人李白原文及翻譯賞析09-26

    李白《送友人》原文翻譯賞析09-26

    送友人原文翻譯及賞析(精選10篇)12-11

    送友人原文翻譯及賞析9篇03-21

    送友人原文翻譯及賞析(9篇)03-21

    亚洲精品蜜桃久久久久久| 久久丫精品忘忧草西安产品| 少女韩国电视剧在线观看完整| 久精品人人槡人妻人人玩| 国产精品另类激情久久久免费| 一区二区三区国产好的精华液| 欧美日韩在线视频一区| 久久久久人妻一区精品性色AV| 亚洲av午夜福利精品一区| 精品国产高清久久久久久|